Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001
CALDAIE IN GHISA AD ALTO RENDIMENTO
CHAUDIERE EN FONTE A HAUT RENDEMENT
CALDERAS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMENTO
CAST IRON BOILER FOR HIGH EFFICIENCY
SPEZIALHEIZKESSEL AUS GUSSEISEN
MONTAGGIO
INSTALLATION
MONTAGE
MONTAGE
INSTALACION
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
ENTRETIEN
WARTUNG
MANTENIMIENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Joannes GIG series

  • Seite 1 AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001 CALDAIE IN GHISA AD ALTO RENDIMENTO CHAUDIERE EN FONTE A HAUT RENDEMENT CALDERAS DE HIERRO FUNDIDO DE ALTO RENDIMENTO CAST IRON BOILER FOR HIGH EFFICIENCY SPEZIALHEIZKESSEL AUS GUSSEISEN MONTAGGIO INSTALLATION MONTAGE MONTAGE INSTALACION MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO...
  • Seite 3 ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d'installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato che sarà responsabile del rispetto delle norme di sicurezza vigenti.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    MANUTENZIONE PERIODICA Complimenti... … per l'ottima scelta! La JOANNES garantisce, non solo, la qualità del prodotto ma anche l'efficienza della sua rete di assistenza tecnica. PER OGNI NECESSITÀ RIVOLGERSI ALLA PIÙ VICINA AGENZIA JOANNES Leggere attentamente le istruzioni ed avvertenze contenute sul presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d'installazione, d'uso e di manutenzione.
  • Seite 5: Generalità- Dimensioni

    GENERALITÀ Sono caldaie in ghisa ad ALTO RENDIMENTO, ideali per il riscaldamento di edifici di medio-grandi dimensioni. Sono studiate per l'accoppiamento con nostri bruciatori a gasolio o a gas ad aria sof fiata. Vengono fornite in 3 colli, corpo in ghisa montato, scatola mantello e scatola cruscotto. Le caladaie serie GIG sono abbinabili per la produzione di acqua calda sanitaria con un bollitore.
  • Seite 6: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Potenza utile kcal/h 92.020 108.360 123.840 139.320 154.800 170.280 185.760 201.240 216.720 136,9 156,5 195,6 215,2 234,7 254,3 273,9 Potenza focolare kcal/h 99.760 117.734 134.590 151.360 168.216 185.072 201.842 218.698 235.554 Pressione di esercizio Elementi n° Contenuto acqua Perdita di carico circuito fumi mbar Perdita di carico...
  • Seite 7: Componenti Principali

    COMPONENTI PRINCIPALI CRUSCOTTO GIG Interruttore pompa imp. Spia blocco bruciatore Termostato di regolazione Interruttore generale Interruttore bruciatore Contaore Fig. 2 Termostato di sicurezza Termometro riscaldamento (riarmo manuale) Elemento intermedio Elemento Attacco camino posteriore Elemento anteriore Portina portabruciatore Isolante portina portabruciatore...
  • Seite 8: Installazione

    INSTALLAZIONE L’installazione della caldaia deve essere effettuata solo da Personale Qualificato, seguendo le indicazioni del Costruttore ed in ottemperanza a tutte le leggi e disposizioni che regolano la materia. Si raccomanda in particolar modo il rispetto delle norme in materia di sicurezza e di quelle che regolano la costruzione e l’ubicazione delle canne fumarie.
  • Seite 9: Collegamenti Elettrici - Schemi

    3 mm. Si raccomanda inoltre di collegare l’apparecchio ad un buon impianto di terra. La Joannes declina ogni responsabilità per danni a persone o a cose, causati per il mancato collegamento dell’apparecchio ad un buon impianto di terra.
  • Seite 10: Verifiche E Controlli

    VERIFICHE E CONTROLLI PRIMA DELL’ACCENSIONE INIZIALE Prima dell’accensione iniziale, è buona norma controllare che: l’impianto sia riempito alla giusta pressione e che sia ben sfiatato; non vi siano perdite d’acqua o di combustibile; l’alimentazione elettrica sia corretta; tutto il condotto fumi sia stato eseguito correttamente e che non sia troppo vicino o attraversi parti infiammabili;...
  • Seite 11 ISTRUZIONI MONTAGGIO MANTELLATURA E CRUSCOTTO CALDAIA GIG Svitare completamente i dadi 1,2 e 3 e allentare i dadi 4 e 5 (fig. 3). Fig. 3 Incastrare le asole di destra della lamiera anteriore/inferiore A tra la parete della caldaia e i dadi 4 e 5.
  • Seite 12 Fig. 5 Fissare il pannello posteriore 1 alla caldaia mediante i dadi e rondelle 2 e 3. Fissare il cruscotto 7 al coperchio 8 passando i vari cavi attraverso il foro. Prima di montare il coperchio sulla caldaia, fare passare il cavo d’alimentazione A e il cavo bruciatore B attraverso gli appositi fori e bloccarli tramite i pressacavi 10 in dotazione al quadro elettrico.
  • Seite 13 Read carefully all warnings and instructions contained in this manual as they give important safety instructions regarding installation, use and maintenance. Keep this manual for future reference. Installation must be carried out by qualified personnel who will be responsible for respecting existing safety regulations.
  • Seite 14 REGULAR MAINTENANCE Congratulation... … on your excellent choice JOANNES guarantees the quality of this product, as well as the efficiency of the technical assistance provided by its after sales network. PLEASE CONTACT YOUR NEARESTJOANNES DEALER FOR ALL REQUIREMENTS. Carefully read the instructions contained within this manual as they provide essential information concerning the safety of installation, of use and of maintenance of the product.
  • Seite 15: Description - Dimensions

    Supplied in three cases: assembled cast-iron shell, casing box and control panel box. The GIG series boilers can be combined with a hot-water cylinder for the production of sanitary hot water.
  • Seite 16: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Available thermal power kcal/h 92.020 108.360 123.840 139.320 154.800 170.280 185.760 201.240 216.720 136,9 156,5 195,6 215,2 234,7 254,3 273,9 Furnace thermal power kcal/h 99.760 117.734 134.590 151.360 168.216 185.072 201.842 218.698 235.554 Working pressure Elements n° Water content Pressure drop in flue gas circuit mbar Pressure drop in...
  • Seite 17: Main Components

    MAIN COMPONENTS GIG CONTROL PANEL SYS. PUMP SWITCH BURNER BLOCK ING- ODE LIGHT REGULATION THER MO STAT MAIN SWITCH BURNER SWITCH HOUR METER Fig. 2 SAFETY THERMOSTAT HEATING THERMOMETER (manual reset) Middle element Rear element Chimney attachment Front element Burner holder plate Burner holder plate insulation...
  • Seite 18: Installation

    INSTALLATION Boiler installation should be carried out by qualified personnel, following the manufacturerís instructions and in compliance with all pertinent laws and regulations. Compliance with regulations on safety and on manufac- turing and positioning of flues is essential. HYDRAULIC CONNECTION Perform hydraulic connection of the unit according to the instructions placed near each attachment, in addition to those outlined in Fig.
  • Seite 19: Electrical Connections - Wiring Diagrams

    . Place a bipolar switch between the mains and the unit. It is also essential to connect the unit to a properly earthed system. Joannes will not be held liable for damages to persons or things caused by the failure to connect the unit to a properly earthed system.
  • Seite 20: Checks And Controls

    CHECKS AND CONTROLS BEFORE FIRST STARTING Before starting for the first time, check that: the system is loaded to the right pressure and that it is well bled; there are no water or fuel leaks; the power supply is correct; the entire flue pipe has been installed correctly, and that it is not too close to or crossing flammable parts;...
  • Seite 21 INSTRUCTIONS FOR FITTING THE COVER AND INSTRUMENT PANEL TO THE "GIG" BOILER Unscrew nuts 1,2 and 3 and loosen nuts 4 and 5 (fig. 3). Fig. 3 Fit the right hand slots of the front / lower metal plate A between the boiler walls and nuts 4 and 5. Once they are in position fix everything into place by tightening nuts 2, 3, 4 and 5 (fig.
  • Seite 22 Fig. 5 Fit the rear panel 1 to the boiler with the nuts and washers 2 and 3. Fit instrument panel 7 to cover 8, passing the various wires through the hole. Before fitting the cover to the boiler pass the feeding wire A and the burner wire B through the appropriate holes and fix by using the wire holders 10 as supplied in the electrical panel (fig.
  • Seite 23 Lire attentivement le mode d'emploi et les instructions du présent livret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l'installation, de l'emploi et de la manutention. Conserver avec soin ce livret pour ultérieures consultations. L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui sera responsable de respecter les normes de sécurité...
  • Seite 24 MISE EN MARCHE ET ARRET ENTRETIEN PERIODIQUE Nous vous félicitons... … pour votre choix! JOANNES garantit la qualité de ses produits ainsi quñun réseau d’assistance technique très perfor- mant. POUR TOUT BESOIN, N’HESITEZ PAS A VOUS ADRESSER A L’AGENCE JOANNES LA PLUS PROCHE.
  • Seite 25: Generalites - Dimensions

    GENERALITES Ce sont des chaudières en fonte à RENDEMENT ELEVE, idéales pour le chauffage de bãtiments de moyen- nes-grandes dimensions. Elles sont étudiées pour être équipées de nos brûleurs au fioul ou gaz à air soufflé. La fourniture se compose de trois colis, le corps en fonte monté, la jaquette et le tableau de commande.
  • Seite 26: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance utile kcal/h 92.020 108.360 123.840 139.320 154.800 170.280 185.760 201.240 216.720 136,9 156,5 195,6 215,2 234,7 254,3 273,9 Puissance foyer kcal/h 99.760 117.734 134.590 151.360 168.216 185.072 201.842 218.698 235.554 Pression d’utilisation Eléments n° Contenu en eau Perte de charge circuit fumées mbar Perte de charge circuit...
  • Seite 27: Composants Principaux

    PRINCIPAUX COMPOSANTS TABLEAU DE BORD GIG Interrupteur pompe inst. Thermostat de réglage Voyant blocage brûleur In ter rup teur principal Interrupteur brûleur Compte-heures Fig. 2 Thermostat de sécurité Thermomètre chauffage (réarmement manuel) Elément intermé- Elément diaire Raccord cheminée postérieur Elément antérieur Platine porte- brûleur...
  • Seite 28: Installation

    INSTALLATION Seul le personnel qualifié peut effectuer l’installation de la chaudière, en se conformant aux indications du constructeur et dans le respect des lois et réglementations en vigueur. Nous recommandons de veiller tout particulièrement au respect des règles concernant la sécurité, la construction et l’emplacement des conduits de fumées.
  • Seite 29: Raccordements Electriques - Schemas

    Nous recommandons de placer un interrupteur bipolaire entre le réseau et l’appareil. Nous recommandons également d’effectuer une bonne mise à la terre de l’appareil. Joannes décline toute responsabilité en cas de dommages physiques ou matériels résul- tant d’une mauvaise mise à la terre de l’appareil.
  • Seite 30: Controles Et Verifications

    CONTROLES ET VERIFICATIONS AVANT LA PREMIERE MISE EN MARCHE Avant la première mise en marche, il convient de contrôler: Si l’installation est remplie à la bonne pression et purgée. S’il n’y a pas de fuites d’eau ou de combustibles. Si l’alimentation électrique est correcte. La bonne réalisation de tout le conduit de fumées, qui ne doit pas traverser ou se trouver à...
  • Seite 31 INSTRUCTION POUR LE MONTAGE DE L'ENVELOPPE ET DU TABLEAU DE COMMANDES CHAUDIÈRE GIG Dévisser totalement les écrous 1,2 et 3 et desserrer les écrous 4 et 5 (fig. 3). Fig. 3 Encastrer les boutonnières de droite de la tôle antérieure/inférieure A entre les parois de la chaudière et les écrous 4 et 5.
  • Seite 32 Fig. 5 Fixer le panneau postérieur 1 à la chaudière à l'aide des écrous et des rondelles 2 et 3. Fixer le tableau des commandes 7 au couvercle 8 en passant les différent câbles à travers le trout. Avant de monter le couvercle sur la chaudière, faire passer le câble d'alimentation A et le câble brûleur B à...
  • Seite 33 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, da sie lhnen wichtige Hinweise für eine sichere Installation, Wartung und einen sicheren Gebrauch liefert. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für ein späteres Nachschlagen sorgfältig auf. Die Installation muß von Fachpersonal ausgeführt werden, das für die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften verantwortlich ist.
  • Seite 34 ZÜNDUNG - ABSCHALTEN REGELMÄSSIGE WARTUNG Kompliment ... … für Ihre gute Wahl! JOANNES garantiert nicht nur die Qualität des Produktes, sondern auch die Zuverlässigkeit ihres technischen Kundendienstnetzes. IM BEDARFSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST JOANNES IN IHRER Nähe.
  • Seite 35: Beschreibung - Abmessungen

    BESCHREIBUNG Die Kessel GIG sind aus Gufleisen MIT HOHEM WIRKUNGSGRAD, ideal für die Beheizung von mittleren bis groflen Gebäuden. Sie wurden zur optimalen Kombination mit unseren Leichtöl- oder Gasgebläsebrennern in einer eigenen Studie entwickelt. Die Lieferung erfolgt in drei Frachtstücken, montierter Kesselkörper aus Gufl, Gehäuse, und Armaturenbrett. Die Kessel der Serie GIG können zur Warmwasserproduktion mit einem Speicherwassererwärmer kombi- niert werden.
  • Seite 36: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN NUTZWÄRME- LEISTUNG kcal/h 92.020 108.360 123.840 139.320 154.800 170.280 185.760 201.240 216.720 136,9 156,5 195,6 215,2 234,7 254,3 273,9 NENNWÄRME- LEISTUNG kcal/h 99.760 117.734 134.590 151.360 168.216 185.072 201.842 218.698 235.554 BETRIEBSÜBERDRUCK ANZAHL ELEMENTE n° KESSELINHALT DRUCKVERLUST ABGASFÜHRUNG mbar DRUCKVERLUST mbar...
  • Seite 37: Hauptbestandteile

    HAUPTBESTANDTEILE ARMATURENBRETT GIG Schalter Anlagenpumpe Brennerstörlampe Regelthermostat Haupt schal ter Bren ner schal ter Stun den zäh ler Abb. 2 Sicherheitsthermostat Heizungstemperaturfûhler (manuelle Entriegelung) Mittelglied Schornsteinanschluß Hinterglied Vorderglied Brennertüre Brennertûrisolierung...
  • Seite 38: Installation

    INSTALLATION Die Aufstellung des Kessels darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal unter Einhaltung der Angaben des Herstellers und Beachtung aller entsprechenden Gesetze und Vorschriften erfolgen. Man weist hier vor allem auf das Einhalten der Sicherheitsvorschriften und der Vorschriften fûr die Abgasfûhrung hin. HYDRAULIKANSCHLUSS Die Hydraulikanschlûsse nach den jeweiligen Angaben auf den einzelnen Anschlûssen und entsprechend der Abb.1 des vorliegenden Handbuches herstellen.
  • Seite 39: Elektrischer Anschluss - Schaltpläne

    3 mm aufweist. Das Gerät mufl auflerdem an eine ausreichende Nulleitung angeschlossen werden. Die Firma Joannes weist jeden Gewährleistungsanspruch wegen Schäden an Personen oder Sachgut zurûck, wenn das Gerät nicht an eine gute Nulleitung angeschlossen wurde. ELEKTRISCHES PRINZIPSCHEMA Burner connector 2ª...
  • Seite 40: Checklist Und Kontrollen

    CHECK-LIST UND KONTROLLEN VOR DER ERSTEN ZÜNDUNG Vor der ersten Inbetriebnahme sind folgende Kontrollen durchzufûhren: die Anlage muß bis zum richtigen Druck gefûllt und gut entlûftet sein; es dûrfen keine Wasser- oder Brennstofflecks vorhanden sein; die elektrische Versorgung muß den Anforderungen entsprechen die Abgasfûhrung muß...
  • Seite 41 EINBAUANLEITUNG DES GEHÄUSES UND DES SCHALTBRETTS DES GIG -KESSELS Muttern 1, 2 und 3 vollständig losschrauben und Muttern 4 und 5 lockern (Abb. 3). Abb. 3 Die rechten Schlitze des vorderen/hinteren Blechs A zwischen die Kesselwand und den Muttern 4 und einklemmen.
  • Seite 42 Abb. 5 Hintere Tafel 1 mit Muttern und U-Scheiben 2 und 3 an Kessel festschrauben. Die verschiedenen Kabel durch Öffnung führen und Instrumententafel 7 an Deckel 8 befestigen. Vor dem Einbau des Deckels an den Kessel, das Speisekabel A und das Brennerkabel B durch die entsprechenden Öffnungen durchführen und mit Kabelbinder 10, das mit dem Schaltbrett geliefert wird festziehen.
  • Seite 43 Leer atentamente las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual puesto que otorgan importantes indicaciones relativas a la seguridad, de la instalación, al uso y al mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para cualquier ulterior consulta. La instalación debe ser efectuada por personal cualificado que será responsable del respeto de las normas de seguridad vigentes.
  • Seite 44 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Enhorabuena... … por la óptima elección! JOANNES garantiza no sólo la calidad del producto sino también la eficacia de su red de asisten- cia técnica. PARA TODO LO QUE PUEDA NECESITAR DIRÕJASE A LA AGENCIA JOANNES MÁS PRÓXIMA.
  • Seite 45: Nociones Generales - Dimensiones

    NOCIONES GENERALES Son calderas de hierro fundido de alto rendimiento, ideales para la calefacción de edificios de dimensiones medio-grandes. Han sido estudiadas para ser acopladas a nuestros quemadores a gasóleo o a gas con aire impulsado. Se entregan con tres bultos, el cuerpo de hierro fundido montado, una caja con la parte envolvente y otra con el panel.
  • Seite 46: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia térmica útil kcal/h 92.020 108.360 123.840 139.320 154.800 170.280 185.760 201.240 216.720 136,9 156,5 195,6 215,2 234,7 254,3 273,9 Potencia térmica hogar kcal/h 99.760 117.734 134.590 151.360 168.216 185.072 201.842 218.698 235.554 Presión de utilización Elementos n° Contenido agua Pérdida de carga circuito humos mbar...
  • Seite 47: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES PANEL GIG IN TE RRUP TOR BOM BA INDICADOR LU MI NO SO TERMOSTATO DE INSTALACIÓN BLO QUEO QUE MA DOR REGULACIÓN IN TE RRUP TOR GENERAL IN TE RRUP TOR QUE MA DOR CUEN TA HO RAS Fig.
  • Seite 48: Instalación

    INSTALACIÓN La instalación de la caldera debe ser efectuada sólo por Personal Cualificado, siguiendo las indicaciones del Fabricante y respetando todas las leyes y disposiciones que regulan la materia. Se recomienda de manera particular el respeto de las normas concernientes a la seguridad, así como las que regulan la fabricación y la ubicación de los canales de humos.
  • Seite 49: Conexiones Eléctricas - Esquemas

    Les aconsejamos también que conecten el aparato a una buena instalación de tierra. Joannes declina toda responsabilidad por los daños causados a personas o a cosas, debidos a una conexión del aparato a una mala instalación de tierra.
  • Seite 50: Controles Y Comprobaciones

    CONTROLES Y COMPROBACIONES ANTES DEL ENCENDIDO INICIAL Antes del encendido inicial, es una buena costumbre controlar que: La instalación esté llena a la presión adecuada y haya salido todo el aire. No hayan perdidas de agua o combustible. La alimentación eléctrica sea correcta. Todo el conducto de humos se haya realizado correctamente y que no esté...
  • Seite 51 INSTRUCCIONES MONTAJE REVESTIMIENTO Y TABLERO CALDERA GIG Desenroscar completamente las tuercas 1, 2 y 3 y aflojar las tuercas 4 y 5 (fig. 3). Fig. 3 Encastrar los ojales de la derecha de la lamiera anterior/inferior A entre la pared de la caldera y las tuercas 4 y 5.
  • Seite 52 Fig. 5 Fijar el panel posterior 1 de la caldera mediante tuercas y arandelas 2 y 3. Fijar el tablero 7 a la tapa 8 pasando todos los cables a través del orificio. Antes de montar la tapa sobre la caldera, hacer pasar el cable de alimentación A y el cable quemador B a través de los expresos orificios y bloquearlos por medio de pasacables 10 en dotación con el cuadro eléctrico.
  • Seite 56 IMPIANTI SOLARI CONDIZIONATOR Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La JOANNES si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più opportuno per l'evoluzione del prodotto. Las ilustraciones y los datos son indicativos y no comprometen. JOANNES se reserva el derecho de realizar sin preaviso todas las modificaciones que estime oportuno para la evolución del producto...

Inhaltsverzeichnis