Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Delphinus:
Inhaltsverzeichnis
  • Avvertenze Importanti
  • Localizzazione Dei Guasti
  • Compatibilita' Elettromagnetica
  • Caratteristiche Tecniche
  • Parti Applicate
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Important Warnings
  • Use of Nebulization Manual Control
  • Spare Parts
  • Troubleshooting
  • Electromagnetic Compatibility
  • Technical Specifications
  • Applied Parts
  • Device Disposal
  • Avertissements Importants
  • Instructions pour L'emploi
  • Pièces de Rechange
  • Identification des Pannes
  • Compatibilite Electromagnetique
  • Caractéristiques Techniques
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Reiniging in Verpleeginrichtingen - Disinfectie en Sterilisatie
  • Reserveonderdelen
  • Storingen Opsporen
  • Elektromagnetische Compatibiliteit
  • Technische Eigenschappen
  • Advertencias Importantes
  • Instrucciones de Uso
  • Localización de Averías
  • Compatibilidad Electromagnética
  • Características Técnicas
  • Eliminación del Aparato
  • Важные Предупреждения
  • Инструкции По Применению
  • Условные Обозначения
  • Электромагнитная Совместимость
  • Технические Характеристики
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
MANUALE ISTRUZIONI D'USO - Aerosol per utilizzo frequente
I
INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL - Aerosol therapy unit for frequent use
MODE D'EMPLOI - Appareil aérosol pour utilisation fréquente
GEBRUIKSAANWIJZING - Aerosol voor regelmatig gebruik
GEBRAUCHSANWEISUNG -
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Aerosol inhalador para uso frecuente
C
C4
C5
C1
C1.2
Schema di collegamento - Assembly diagram - Schéma de montage - Verbindingsschema
Anschlussschema - Croquis de conexiones -
-
C3
C2.1
C2
C1
C6
A1
C1.4
B
C1.3
C1.1
,
-
A7
A
A2
A5
A4
A3
-
A6
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLAEM Delphinus

  • Seite 39: Wichtige Hinweise

    Unversehrtheit des Geräts prüfen und das Netzkabel auf Schäden untersuchen; sollte es beschädigt sein, stecken Sie den Stecker nicht in die Steckdose und bringen Sie das Gerät unverzüglich zu einem autorisierten Kundendienstzentrum von FLAEM oder zu Ihrem Vertrauenshändler. • Sollte das Gerät die Leistungen nicht einhalten, ist zur Klärung der autorisierte Kundendienst zu kontaktieren.
  • Seite 40 Wasser. Sollte dies geschehen, ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Das eingetauchte Gerät weder aus dem Wasser nehmen noch berühren. Zuerst den Stecker abziehen. Bringen Sie das Gerät unverzüglich zu einem autorisierten FLAEM - Kundendienstzentrum oder zu Ihrem Vertrauenshändler.
  • Seite 41 verschrieben werden. Bei dickflüssigen Mitteln könnte entsprechend der ärztlichen Verschreibung eine Verdünnung mit Kochsalzlösung erforderlich sein. 1. Stecken Sie das Netzkabel (A7) an eine Steckdose, deren Spannung der des Gerätes ent- spricht. Diese muss so positioniert sein, dass die Stromzufuhr vom Stromnetz problem- los unterbrochen werden kann.
  • Seite 42: Verwendung Der Manuellen Vernebelungssteuerung

    SOFTTOUCH MASKE Weiches Die SoftTouch Masken haben eine Umrandung aus biologisch weichem, biologisch abbaubarem Material, das abbaubares eine optimale Haftung auf dem Gesicht garantiert, Material darüber hinaus sind sie auch mit dem neuartigen Zer- stäubungsbegrenzer ausgestattet. Diese besonderen Zerstreuungs- charakteristischen Elemente ermöglichen eine höhere begrenzer.
  • Seite 43 Abschnitt DESINFEKTION über. Nach der Entkeimung schütteln Sie die Zubehörteile kräftig und legen Sie sie auf eine Papierserviette oder trocknen Sie sie mit einem Strahl warme Luft (z.B mit einem Fön). DESINFEKTION Nach dem Entkeimen der Ampulle und Zubehörteile müssen sie desinfiziert werden, dazu eine der nachfolgend beschriebenen Methoden wählen.
  • Seite 44 Heben Sie den Filter und ziehen Sie ihn durch Drehen und nach oben Ziehen heraus. Der Filter wurde konzipiert, um immer fest in seinem Sitz zu bleiben. Filter nicht während des Gebrauchs auswechseln. Nur originales Zubehör und Originalersatzteile von FLAEM verwenden; bei Verwendung von nicht originalem Zubehör und nicht originalen Ersatzteilen übernimmt FLAEM keine Verantwortung...
  • Seite 45: Ermittlung Der Störungen

    Der Luftfilter nicht richtig Filter richtig und bis zum Anschlag als normal eingesetzt in seine Sitz einsetzen Wenn das Gerät nach der Überprüfung der oben genannten Bedingungen nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren vertrauenswürdigen Händler oder das nächstgelegene autorisierte FLAEM-Kundendienstzentrum.
  • Seite 46: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Anschlüsse) könnten den Betrieb der elektromedizinischen Geräte stören. Für weitere Informationen besuchen Sie die Homepage www.flaemnuova.it. Das Medizingerät könnte, wenn andere Vorrichtungen für spezifische Diagnosen oder Behandlungen vorhanden sind, elektromagnetische Interferenzen erfahren. Flaem behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung technische und den Betrieb betreffende Änderungen am Produkt vorzunehmen.
  • Seite 47: Technische Daten

    Inhalierbarer Anteil < 5 μm (FPF): 78,5% Erhobene Daten beim internen Verfahren Flaem I29-P07.5 In vitro-Charakterisierung zertifiziert durch die TÜV Rheinland LGA Products GmbH - Germany in Übereinstimmung mit dem neuen europäischen Standard für Atemtherapiegeräte, Richtlinie EN 13544-1. Weitere Informationen sind auf Nachfrage erhältlich...
  • Seite 76: Certificato Di Garanzia

    La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.

Inhaltsverzeichnis