Seite 3
Riporti EasyClip Seat unit Siège Kindersitz Sillas de paseo EasyClip Kinderzitjes EasyClip Caderinhas de Passeio EasyClip Manuale d’Uso User's handbook Manuel d’utilisation Gebrauchsanweisung Manual de uso Gebruikshandleiding Manual de uso IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
Seite 4
Inglesina dedica a cada uno de sus productos.Antes de utilizarlo lea atentamente este manual y consérvelo cuidadosamente.
• L’Inglesina Baby Spa haftet nicht für Sach- und Personenschäden, die sich aus unangebrachtem u/o nicht korrektem Gebrauch des Mittels ergeben können. • L’Inglesina Baby Spa behält sich das Recht vor, ihre Erzeugnisse zu verbessern und auf den neuesten Stand zu bringen u/o Einzelteile technisch und ästhetisch ohne vorherige Benachrichtigung zu verändern.
Seite 14
Aggancio al telaio Fitting to the chassis Accrochage au châssis Einhaken am Untergestell Enganche al bastidor Vasthaken aan frame Enganche no chassis Prima dell’uso verificare che il riporto sia correttamente agganciato Always check that the seat unit is correctly fitted to the chassis before use. Toujours vérifier le bon accrochage du siège sur le châssis avant de l’utiliser Vor dem Gebrauch überprüfen, daß...
Seite 15
Regolazione schienale Back adjustment Réglage dossier Rücklehneneinstellung Regulación respaldo Instelling rugsteun Regulação do encosto Montaggio capotta / pagodina Hood assembly / canopy Montage capote / auvent Montage des Aufbaus / Pagodendach Montaje capota / toldo Montage kap / zonnescherm Montagem da capota / pagoda Smontaggio capotta / pagodina Removing the hood / canopy Démontage capote / auvent...
Seite 16
Come togliere il corrimano How to remove the handrail Comment enlever la main-courante Wie man den Handlauf entfernt Como quitar el apoyamanos Hoe de handbaar verwijderen Como tirar o corrimão...
Seite 17
Come mettere il corrimano How to fit the handrail Comment installer la main courante Wie man den Handlauf anbringt Como colocar el apoyamanos Hoe de handbaar plaatsen Como pôr o corrimão Verificare che il corrimano sia agganciato correttamente "Make sure that the handrail is correctly engaged". "vérifier que la main courante est correctement fixée"...
Seite 18
Utilizzo cinghiaggio Use of belts Utilisation du harnais Gebrauch der Sicherheitsgurte Uso de los cinturones de seguridad Gebruik van de vijfpuntsgordel Utilização do conjunto de correias...
Seite 19
Come sfilare il rivestimento per poterlo lavare How to remove the lining to wash it Comment démonter le revêtement pour le laver Wie man die Verkleidung zum Waschen entfernt Como desmontar el revestimiento para lavarlo Hoe de bekleding verwijderen voor een wasbeurt Como desmontar o forro para poder lavá-lo...
Seite 21
Per rimontare il rivestimento faccio le stesse operazioni in senso inverso To put the lining back I go through the same procedures in the opposite order Pour réinstaller le revêtement, effectuer les mêmes opérations en sens inverse Zur Wiedermontage der Verkleidung, die gleichen Handlungen umgekehrt vornehmen. Para montar los revestimientos haga las mismas operaciones en sentido contrario Voer de handelingen uit in de omgekeerde volgorde om de bekleding terug te bevestigen Para montar novamente o forro, efectuar as mesmas operações na ordem contrária...
Seite 22
Magnum version Copertina in funzione carrozzina Cover used as pram blanket Couverture du landau Decke in Funktion Kinderwagenabdeckung Cubrepies para el coche de paseo Afschermhoes bij gebruik als wieg Capa com função de carrinho...
Seite 24
Copertina in funzione copribimbo Cover used as rug Couverture couvre-bébé Decke in Funktion Schutzabdeckung für das Kind Cubrepies para cubrir el bebé Afschermhoes als lichaamsbedekking Capa com função de cobre bebé...
Seite 25
Capotta con finestra in rete Hood with mesh window Capote avec fenêtre en filet Klappverdeck mit Fenster aus Neztmaterial Capota con insertos en red Kap met doorkijknetje Capota com janela em rede Presenza delle maniglie di trasporto Carrying straps Présence de poignées pour le transport Präsenz von Tragegriffen Presencia de las asas de transporte Uitgerust met draagriemen...
Seite 26
Magnum version Extra Combi Biposto version Come sfilare il rivestimento per poterlo lavare How to remove the lining to wash it Comment démonter le revêtement pour le laver Wie man die Verkleidung zum Waschen entfernt Como desmontar el revestimiento para lavarlo Hoe de bekleding verwijderen voor een wasbeurt Como desmontar o forro para poder lavá-lo...
Seite 27
telai easy clip MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCES...
Seite 47
Dieses Fahrzeug darf zusammen Sie solche Handlungen vornehmen und das Kind in der Nähe ist. mit den voreingestellten Säcken Keine Ersatzteile oder Zubehör benutzen, und Transportsitzen von Inglesina welches nicht mitgeliefert und/oder vom und mit dem Autokindersitz Huggy Hersteller anerkannt wurde. verwendet werden.
Nicht bleichen. Gut trocknen, bevor man ihn unangebrachter und/oder nicht korrekter wieder benutzt oder wegstellt. Benutzung des Fahrzeugs ergeben kann. Die Inglesina Baby S.p.a. behält sich vor, vorgesehenen Etiketten ihre Erzeugnisse zu verbessern und auf der Überzüge beachten. den neuesten Stand zu bringen und/oder Nach langem Stillstand des Sportwagens ist Einzelteile technisch und ästhetisch ohne...
Seite 49
ANWEISUNGEN AN-/ABKUPPELN DER ZUSÄTZLICHEN Nur für Rahmen der ERGO BIKE Version: TRANSPORTEINHEITEN AM/VOM EINSTELLUNG VOM GRIFF RAHMEN (SACK, TRANSPORTSITZ UND 4 Auf die Druckknöpfe (F) drücken, die an AUTOSITZ) 17 An den Rahmen kann man einen Sack, gleichzeitig den Griff nach oben drehen. einen Transportsitz oder den Autositz Huggy anmontieren.