Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Russell Hobbs Cook Home 14048-56

  • Seite 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Seite 2: How It Works

    hard hart Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
  • Seite 3 diagrams 10 egg pricker 1 on 11 measuring jug 1 handle 6 switch 12 number of eggs 2 lid 0 off m hard 3 poachers 7 light l medium 4 rack 8 egg k soft 5 reservoir 9 big end 3 Put the plug into the power socket.
  • Seite 4: A Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Seite 5 Zeichnungen 10 Eiernadel 1 ein 11 Messbecher 1 Griff 6 Schalter 12 Anzahl der Eier 2 Deckel 0 aus m hart 3 Poschierschale 7 Kontroll-Lampe l mittel 4 Halterung 8 Ei k weich 5 Wassertank 9 breites Ende C POSCHIERTE EIER 14 Setzen Sie bis zu drei Eier in die Eihalterung, jedes Ei in einen Poschierschale.
  • Seite 6: Mode De Fonctionnement

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Seite 7 schémas 10 perforateur d’œuf 1 marche 11 verre mesureur 1 poignée 6 interrupteur 12 nombre d’œufs 2 couvercle 0 arrêt m dur 3 pocheuses 7 voyant l médium 4 support 8 œuf k mou 5 réservoir 9 base C COMMENCEZ 17 Posez le couvercle.
  • Seite 8: Hoe Het Werkt

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene. Het apparaat dient steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
  • Seite 9 afbeeldingen 10 eierprikker 1 aan 11 maatbeker 1 handgreep 6 schakelaar 12 aantal eieren 2 deksel 0 uit m hard 3 pocheerders 7 lampje l medium 4 rek 8 ei k zacht 5 reservoir 9 dikke einde C BEGIN 17 Plaats het deksel. 18 Zet de schakelaar op 1.
  • Seite 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile, o sotto il suo controllo.
  • Seite 11 immagini 10 punta per aprire l’uovo 1 acceso 11 dosatore 1 maniglia 6 interruttore 12 numero di uova 2 coperchio 0 spento m duro 3 tegamini 7 spia l medio 4 cestello 8 uovo k soffice 5 serbatoio 9 punta larga C AVVIO 17 Montare il coperchio.
  • Seite 12: Cómo Funciona

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá...
  • Seite 13 ilustraciones 10 perforador de huevos 1 encendido 11 jarra de medición 1 asa 6 interruptor 12 cantidad de huevos 2 tapa 0 apagado m duro 3 escalfadores 7 luz l medio 4 huevera 8 huevo k blando 5 depósito 9 extremo más ancho C HUEVOS ESCALFADOS 14 Coloque uno, dos o tres escalfadores encima de la huevera, un escalfador por cada huevo que desee escalfar.
  • Seite 14: Como Funciona

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto responsável.
  • Seite 15 esquemas 10 furador de ovos 1 ligado 11 jarro medidor 1 pega 6 interruptor 12 número de ovos 2 tampa 0 desligado m bem cozido 3 escalfadores 7 luz l meio cozido 4 tabuleiro 8 ovo k pouco cozido 5 depósito 9 extremidade larga C COMEÇAR 17 Coloque a tampa.
  • Seite 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må kun anvendes af eller under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal placeres utilgængeligt for børn, både i brug og under opbevaring.
  • Seite 17 tegninger 10 æggeprikker 1 tænd 11 målebæger 1 håndtag 6 afbryderknap 12 antal æg 2 låg 0 sluk m hårdkogt 3 pocheringsforme 7 indikator l mellemkogt 4 rist 8 æg k blødkogt 5 vandbeholder 9 bred ende 19 Vent indtil alarmen lyder. 20 Skub afbryderknappen over på...
  • Seite 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Seite 19 bilder 10 äggpickare 1 på 11 måttbägare 1 handtag 6 strömbrytare 12 antal ägg 2 lock 0 av m hårdkokt 3 pocheringsfack 7 signallampa l mellankokt 4 ägghållare 8 ägg k löskokt 5 vattenbehållare 9 äggets breda ände C STARTA 17 Sätt på...
  • Seite 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en ansvarlig person. Bruk og oppbevar apparatet utenfor barns rekkevidde.
  • Seite 21 figurer 10 eggprikker 1 på 11 målekanne 1 håndtak 6 bryter 12 antall egg 2 deksel 0 av m hardkokt 3 posjerere 7 lys l medium 4 fat 8 egg k bløtkokt 5 beholder 9 stor ende C SERVER EGGENE x Det vil komme damp og varm luft ut når du løfter på...
  • Seite 22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Seite 23 piirrokset 10 munan rei’ittäjä 1 päälle 11 mittalasi 1 kahva 6 katkaisija 12 munien lukumäärä 2 kansi 0 pois m kova 3 uppomunakehikot 7 valo l keskikova 4 teline 8 muna k löysä 5 vesisäiliö 9 tylppä pää C MUNIEN TARJOILU x Höyryä...
  • Seite 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте и храните прибор в местах недоступных для детей. 2 Не...
  • Seite 25 иллюстрации 10 прокалыватель для яиц 1 кнопка включения 11 мерный стакан 1 ручка 6 выключатель 12 количество яиц 2 крышка 0 кнопка выключения m вкрутую 3 пашотницы 7 подсветка l средне 4 решетка 8 яйцо k всмятку 5 резервуар 9 тупой конец C ЯЙЦА-ПАШОТ...
  • Seite 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotřebič smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Seite 27 nákresy 10 bodec na vejce 1 zapnuto 11 odměrka 1 držadlo 6 spínač 12 počet vajec 2 poklice 0 vypnuto m na tvrdo 3 kapsy 7 kontrolka l na hniličku 4 síto 8 vejce k na měkko 5 nádržka 9 širší konec C S CHUTÍ...
  • Seite 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
  • Seite 29 nákresy 10 hrot na prepichnutie vajec 1 zapnutý 11 odmerka 1 rúčka 6 spínač 12 počet vajec 2 vrchnák 0 vypnutý m na tvrdo 3 formy na stratené vajce 7 svetelná kontrolka l na hniličku/stredne tvrdo 4 mriežka 8 vajce k na mäkko 5 zásobník 9 tupý...
  • Seite 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Seite 31 rysunki 10 nakłuwacz 1 włączony 11 pojemnik miarowy 1 uchwyt 6 wyłącznik 12 ilość jajek 2 pokrywa 0 wyłączony m na twardo 3 kieszonki 7 lampka l średnio 4 półka 8 jajko k na miękko 5 zbiornik 9 szerszy koniec C JAJKA W KOSZULCE 14 Ułóż...
  • Seite 32: Način Rada

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj je namijenjen uporabi od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
  • Seite 33 crteži 10 šiljak za jaje 1 uključeno 11 vrč za mjerenje 1 ručka 6 prekidač 12 broj jaja 2 poklopac 0 isključeno m tvrdo kuhano 3 posude za poširanje jaja 7 indikatorsko svjetlo l srednje kuhano 4 rešetka 8 jaje k meko kuhano 5 spremnik 9 šire dno...
  • Seite 34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite izven dosega otrok.
  • Seite 35 risbe 10 igla za jajca 1 vključeno 11 merilni vrč 1 ročaj 6 stikalo 12 število jajc 2 pokrov 0 izključeno m trdo 3 nastavki za poširanje 7 lučka l srednje 4 mrežica 8 jajce k mehko 5 posoda za vodo 9 večji konec 19 Počakajte, da se oglasi brenčalo.
  • Seite 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Seite 37 σχέδια 10 τρυπητήρι αυγού 1 ενεργοποίηση 11 κανάτα μέτρησης 1 χειρολαβή 6 διακόπτης 12 αριθμός αυγών 2 καπάκι 0 απενεργοποίηση m σφιχτό 3 εξαρτήματα ποσέ 7 λυχνία l μέτριο 4 βάση 8 αυγό k μελάτο 5 δοχείο νερού 9 φαρδιά πλευρά C ΕΝΑΡΞΗ...
  • Seite 38: Működési Elv

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Seite 39 rajzok 10 tojáslyukasztó 1 be 11 mérőedény 1 fogantyú 6 kapcsoló 12 tojások száma 2 fedél 0 ki m kemény 3 tojásbuggyantók 7 lámpa l közepes 4 keret 8 tojás k lágy 5 tartály 9 széles rész 19 Várjon, amíg meg nem szólal a hangjelzés 20 Állítsa a kapcsolót 0-re.
  • Seite 40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
  • Seite 41 çizimler 10 yumurta iğnesi 1 açık 11 ölçme kabı 1 sap 6 düğme 12 yumurta sayısı 2 kapak 0 kapalı m katı 3 yumurta kapları 7 lamba l kayısı 4 tepsi 8 yumurta k rafadan 5 hazne 9 geniş kısım C BAŞLAT 17 Kapağı...
  • Seite 42 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Seite 43 schiţă 10 dispozitiv de curăţat 1 pornit 11 pahar de măsurat 1 mâner 6 întrerupător 12 număr de ouă 2 capac 0 oprit m tare 3 tigăi pentru ochiuri 7 bec l mediu 4 suport 8 ou k moale 5 rezervor 9 capătul mare C START 17 Montaţi capacul.
  • Seite 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
  • Seite 45 илюстрации 10 игла за пробождане на яйцето 1 вкл. 11 мерителна чашка 1 дръжка 6 ключ 12 брой яйца 2 капак 0 изкл. m твърдосварени 3 отделения за яйца 7 лампичка l средно сварени 4 поставка 8 яйце k рохки 5 резервоар...

Inhaltsverzeichnis