Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FCLMC20 mantello perimetrale
DIMENSIONI
ATTENZIONE: L'impiego di questo tipo di accessorio è dedicato
ai modelli CASSETTE FCL e FCLI modulo 840.
ATTENZIONE: con FCLI modulo 840, FCLMC20 richiede l'abbina-
mento obbligatorio con l'accessorio FCLMC20IK (Kit installazio-
ne per Controller Inverter).
ATTENZIONE: con FCLI modulo 840, installare l'accessorio
FCLMC20IK (Kit installazione per Controller Inverter) prima di in-
stallare l'accessorio FCLMC20 (mantello perimetrale).
Descrizione generale.
L'accessorio FCLMC20 è un mantello perimetrale in lamiera zin-
cata e verniciata, che viene utilizzato quando il ventilconvettore
è installato fuori dal controsoffitto. Il suo impiego ha uno scopo
estetico e di protezione, per cui le caratteristiche tecniche di
FCL e FCLI rimangono invariate.
FCLMC20 è predisposto per impianti a 2 tubi.
È compatibile anche con impianti a 4 tubi . In questo caso è
sufficente togliere il semitranciato posto di fronte agli attacchi
del circuito solo caldo.
ELENCO COMPONENTI KIT:
34 viti autofilettanti
2 Semi-mantelli
4 Staffe di installazione (2 staffe a "L" e 2 staffe a "Z")
4 Staffe di rinforzo
COLORE :
RAL 9010 (POLVERE POLIURETANICA)
GRADO DI PROTEZIONE UNITÁ CASSETTE CON FCLMC20:
IP20
AFCLMC20UJ_ 6204350_01
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC FCLMC20

  • Seite 1 FCLMC20IK (Kit installazione per Controller Inverter) prima di in- stallare l’accessorio FCLMC20 (mantello perimetrale). Descrizione generale. L’accessorio FCLMC20 è un mantello perimetrale in lamiera zin- cata e verniciata, che viene utilizzato quando il ventilconvettore è installato fuori dal controsoffitto. Il suo impiego ha uno scopo estetico e di protezione, per cui le caratteristiche tecniche di FCL e FCLI rimangono invariate.
  • Seite 2 FCLMC20 Fig. 1 L’accessorio FCLMC20 è compatibile con tutti i gruppi griglia per modulo 840. Operazioni preliminari Installare le staffe di installazione a “L” al corpo macchina utilizzando le viti e i fori del basamento come indicato a fianco. (fig.1) Assemblaggio del kit Fig.
  • Seite 3: Manutenzione

    Applicare l’accessorio FCLMC20 all’unità cassette. Far combaciare i fori delle due staffe del mantello con i fori delle staffe del cassette, fissandole con le 4 viti (fornite a corredo) utilizzando un cacciavite lungo.
  • Seite 4 Inverter Controller) before installing the accessory FCLMC20 (mantle boundary). GENERAL DESCRIPTION. The FCLMC20 accessory is a perimeter case in galvanised and painted sheet steel, which is used when the fan coil is installed outside the suspended ceiling. It is used for aesthetics and protec- tion, therefore the technical features of the FCL and FCLI remain unvaried.
  • Seite 5 FCLMC20 Fig. 1 The accessory FCLMC20 is compatible with all groups to form grid 840. Getting Started Installare le staffe di installazione a “L” al corpo macchina utilizzando le viti e i fori del basamento come indicato a fianco (fig.1) Fig.
  • Seite 6: Maintenance

    Fig. 5 mantle, must not interfere with the cape. Apply the accessory unit FCLMC20 cassettes. Align the holes in the two brackets of the coat with the holes in the brackets of the boxes, fixing them with 4 screws (supplied) using a long screwdriver.
  • Seite 7 FCLMC20 carcasse périmétrale ATTENTION: L’utilisation de ce type d’accessoire est dédié aux modèles BOITES FCL et modules FCLI 840. ATTENTION: le module FCLI 840, FCLMC20 nécessite la combinai- son avec l’accessoire obligatoire FCLMC20IK (Kit pour onduleur Contrôleur). ATTENTION: module de FCLI 840, installer l’accessoire FCLMC20IK (Kit pour onduleur contrôleur) avant d’installer l’accessoire...
  • Seite 8 FCLMC20 Fig. 1 Le FCLMC20 accessoire est compatible avec tous les groupes pour former la grille 840. Opérations préliminaires Installer l’équerre en “L” à l’appareil à l’aide des vis et des trous de la base comme indiqué ci-contre (fig.1) Assemblage du kit Unir les deux demies carcasses en utilisant les 6 vis taraudeuses (fournies);...
  • Seite 9 Fig. 5 Fixez les accessoires cassettes unité de FCLMC20. Alignez les trous dans les deux tranches de la couche avec les trous dans les supports des boîtes, en les fixant avec 4 vis (fournies) à...
  • Seite 10: Fclmc20 Gehäusemantel

    FCLMC20 Gehäusemantel ACHTUNG: Dieses Zubehör ist für den Einsatz mit den Modellen FCL KASSETTE und FCLI Modul 840 bestimmt. ACHTUNG: FCLI Modul 840, FCLMC20 erfordert die Kombination mit dem obligatorischen Zubehör FCLMC20IK (Kit für Inverter Control- ler). ACHTUNG: FCLI Modul 840, installieren Sie das Zubehör FCLM- C20IK (Kit für Inverter Controller) vor der Installation des Zubehör...
  • Seite 11 FCLMC20 Abb. 1 Das Zubehör FCLMC20 ist mit allen Gittereinheiten für Modul 840 kompatibel. Beginnende Tätigkeiten Montieren Sie die Halterungen an der “L” an das Kameragehäuse mit den Schrauben und die Löcher in der Basis als auf der linken Seite (Abb. 1) Zusammenbau des Sets Die beiden Gehäusehälften mit 6 selbstschneidenden...
  • Seite 12 Mantel angeordnet Gang kommt, muss nicht mit dem Kap stören. Abb. 5 Zubehör FCLMC20 an der Kassetteneinheit anbringen. Die Löcher der beiden Bügel des Gehäusemantels mit den Löchern der Bügel der Kassetteneinheit zur Deckung bringen und mit 4 Schrauben (mitgeliefert) befestigen mit einem langen Schraubenzieher (Abb.
  • Seite 13: Descripción General

    FCL- MC20 (límite manto). Descripción general El accesorio FCLMC20 es un revestimiento perimetral de chapa galvanizada y pintada, que se utiliza cuando el ventiloconvector se instala fuera del falso techo. Su uso tiene un objetivo estético y de protección, por lo que las características técnicas de FCL y de...
  • Seite 14 FCLMC20 Fig. 1 El accesorio FCLMC20 es compatible con todos los grupos rejilla para el módulo 840. Primeros pasos Instalar las escuadras en “L” en el cuerpo de la máquina utilizando los tornillos y los troqueles de la base como se indica al lado (fig.1)
  • Seite 15: Advertencias Generales

    Fig. 5 con el revestimiento. Aplique el accesorio FCLMC20 a la unidad cassette. Haga coincidir los agujeros de las dos abrazaderas del revestimiento con los agujeros de las abrazaderas del cassette, fijándolas con los 4 tornillos (suministrados) con...
  • Seite 16 The client (manufacturer, designer or installer of the equipment) is responsible for the installation phase of the product and guaranteeing that it achieves the envisioned results. Not carrying out this phase, requested / indicated by the instructions, can generate malfunctioning of the product and AERMEC can not be held responsible. The end client must use the product only in the mode described in the documents provided with the kit.

Inhaltsverzeichnis