Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Loola 3
0 M / Max 15 Kg
www.bebeconfort.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bebeconfort Loola 3

  • Seite 1 Loola 3 0 M / Max 15 Kg www.bebeconfort.com...
  • Seite 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ IMPORTANT IMPORTANTE ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ KEEP THESE INSTRUC- CONSERVAR PARA ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ TIONS FOR FUTURE FUTURAS ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ REFERENCE. CONSULTAS. ΑΝΑΦΟΡΑ. IMPORTANT IMPORTANTE ÖNEMLİ! CONSERVER CONSERVARE PER CON- DAHA SONRA CES INSTRUCTIONS SULTAZIONE FUTURA. BAŞVURMAK ÜZERE POUR CONSULTATION SAKLAYIN. ULTÉRIEURE. IMPORTANTE GUARDAR ESTE MANUAL PARA IMPORTANT...
  • Seite 3 Congratulations on your purchase. Congratulazioni per il vostro Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür For the maximum protection and comfort acquisto. ederiz. of your child, it is essential that you read Per la massima protezione e per un comfort Çocuğunuzun en üst seviyede güvenliği ve through the entire manual carefully and ottimale del vostro bambino è...
  • Seite 4 EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции по применению/Гарантия EL - Οδηγίες...
  • Seite 5 INDEX...
  • Seite 7 - Depending on version - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα με την έκδοση - Her bir urune gore - In functie de model - В...
  • Seite 14 + Compact + Streety.fix Safety Carrycot + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble...
  • Seite 16 + Compact + Streety.fix Safety Carrycot + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble...
  • Seite 24 + Compact + Streety.fix Safety Carrycot + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble...
  • Seite 25 + Compact + Streety.fix Safety Carrycot + Créatis.fix + Windoo Plus + Pebble...
  • Seite 38 CLIC CLICK CLIC...
  • Seite 42 CLICK PUSH! CLICK...
  • Seite 48 + Compact + Streety.fix - Depending on version Safety Carrycot - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão + Créatis.fix - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα...
  • Seite 49 - Depending on version - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα με την έκδοση - Her bir urune gore - In functie de model - В...
  • Seite 50 - Depending on version - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα με την έκδοση - Her bir urune gore - In functie de model - В...
  • Seite 51 - Depending on version - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα με την έκδοση - Her bir urune gore - In functie de model - В...
  • Seite 52 - Depending on version - Selon version - Je nach Modell - Volgens versie - Segùn versiòn - Secondo la versione - Segundo versão - Zależnie od elementu - зависимости от артикула - Ανάλογα με την έκδοση - Her bir urune gore - In functie de model - В...
  • Seite 55 Windoo Plus Pebble Foldable Carrycot Créatis.Fix Compact Safety Streety.Fix Carrycot...
  • Seite 95 SAFETY weight loads indicated below: Ex : Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Our products have been carefully designed and Maximum permitted weight for the net bag tested to ensure your baby’s safety and comfort. 2 kg. Maximum permitted weight for the Complies with safety requirements - Tested in an storage pocket 1 kg.
  • Seite 96: Warranty

    Questions • Never let your child climb into or out of the Please contact your local Bébéconfort distributor stroller alone. or visit our website, www.bebeconfort.com When doing so please have the following Chassis care advice information to hand: 1. The product must be maintained regularly to - Serial number provide full satisfaction.
  • Seite 97 Our 24 months warranty does not cover damage caused by normal wear and tear, accidents, abusive use, negligence or the consequence of failing to comply with the user manual. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials over extended period of time and use.
  • Seite 98 SECURITE 10. Pour les poussettes équipées d’accessoires (selon version), veillez à respecter les charges Nos produits ont été conçus et testés avec soin maximum indiquées ci-dessous : Ex : pour la sécurité et le confort de votre enfant. Charge maximale admise par la tablette 2 kg Conforme aux exigences de sécurité...
  • Seite 99: Garantie

    Veuillez prendre contact avec votre distributeur local Bébéconfort ou visitez notre site web 1. Pour une entière satisfaction, votre poussette www.bebeconfort.com. Veillez à avoir les dépend d’un entretien régulier. Nous vous informations suivantes sous la main : conseillons de contrôler et de nettoyer au - Numéro de série ;...
  • Seite 100 Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts Cette Garantie est conforme à la Directive de matériau et de fabrication pour une utilisation européenne 99/44/EG du 25 mai 1999. dans des conditions normales et conformément à la notice. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des (1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros...
  • Seite 101 SICHERHEIT 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör. Die Verwendung Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt anderer Zubehörteile könnte sich als gefährlich und getestet, um die Sicherheit und den Komfort erweisen. Ihres Kindes zu gewährleisten. Entspricht den 10. Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubehör (je Sicherheitsanforderungen –...
  • Seite 102: Hinweise Zur Pflege Des Gestells

    1. Damit Sie am Produkt lange Freude haben, Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf ist das Produkt regelmäßig zu warten. unserer Webseite www.bebeconfort.com. Achten Wir empfehlen Ihnen, die mechanischen Sie darauf, dass Sie die folgenden Angaben zur Teile alle zwei Wochen zu überprüfen und Hand haben: gegebenenfalls zu reinigen.
  • Seite 103 Garantie Was im Falle von Mängeln zu tun ist: Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Sie sich für schnellen Service am besten an Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Ihren Bébé Confort Händler wenden. Unsere Technik-, Produktions- und Produktleistung ist.
  • Seite 104 VEILIGHEID Het gebruik van andere accessoires kan gevaarlijk zijn. Onze producten zijn met zorg vervaardigd en 10. Let bij kinderwagens voorzien van accessoires getest voor de veiligheid en het comfort van uw (naar gelang van de versie) op de maximale kind.
  • Seite 105 • Laat je kind nooit uit zichzelf in of uit de kinderwagen kruipen. Neem contact op met je plaatselijke Bébéconfort dealer of bezoek onze website: www.bebeconfort. Onderhoud van het frame com. Zorg dat je de volgende informatie bij de hand hebt: 1.
  • Seite 106 moment van aanschaf vrij is van materiaal- en komen de kosten voor verzending en retournering constructiefouten. in verband met het serviceverzoek uit hoofde van de garantie voor onze rekening. Schade die niet De garantie van 24 maanden omvat gebreken door onze garantie wordt gedekt, kan tegen een met betrekking tot de gebruikte materialen redelijke vergoeding worden afgewikkeld.
  • Seite 107 SEGURIDAD 10. Para los coches equipados con accesorios (dependiendo de la versión), procure respetar Nuestros productos han sido diseñados y testados las cargas máximas indicadas a continuación: debidamente, pensando en la seguridad y el Ej: carga máxima admitida para la tabla: 2 confort de su hijo.
  • Seite 108: Medio Ambiente

    Póngase en contacto con su distribuidor de Consejos de mantenimiento del Bébé Confort o visite nuestra página web www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano la chasis siguiente información: - Número de serie: 1. Para que el coche rinda a la máxima - Edad (altura) y peso de su hijo.
  • Seite 109 o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a (1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o cambien las etiquetas o números de identificación, la solicitud del servicio. se considerarán no autorizados. No se aplicará garantía alguna a estos productos ya que la autenticidad de los mismos no Nuestra garantía de 24 meses no cubre los puede comprobarse.
  • Seite 110 SICUREZZA 10. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda della versione), assicuratevi di rispettare i I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati carichi massimi indicati di seguito: es: Carico con cura per la sicurezza e il confort del vostro massimo per la tavoletta 2 kg.
  • Seite 111: Garanzia

    Siete pregati di contattare il punto vendita telaio autorizzato o di visitare il nostro sito web 1. Una manutenzione regolare vi garantisce una www.bebeconfort.com. Assicuratevi di avere a soddisfazione completa per il vostro passeggino. portata di mano le seguenti informazioni: Vi consigliamo di controllare e all’occorrenza - Numero di serie.
  • Seite 112 difetti legati alla manodopera o ai materiali La presente garanzia è conforme alla Direttiva impiegati al momento dell’acquisto. Europea 99/44/CE del 25 maggio 1999. La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione (1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modificano le etichette o i numeri di identificazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni...
  • Seite 113 SEGURANÇA fabricante. A utilização de outros acessórios pode ser perigoso. Os nossos produtos foram concebidos e testados 10. Para os carrinhos de passeio equipados com com cuidado para assegurar a segurança e o acessórios (conforme a versão), respeitar as conforto da sua criança. Em conformidade com os cargas máximas indicadas abaixo: Ex.: Carga requisitos de segurança –...
  • Seite 114 • Nunca deixe que a criança suba ou desça do Perguntas carrinho sozinha. Contacte o seu distribuidor local Bébéconfort ou Conselhos de manutenção do visite o nosso sítio Web www.bebeconfort.com. Tenha consigo as seguintes informações: chassis - Número de série: 1. Para uma satisfação total, a sua cadeira - A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
  • Seite 115 A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer custeamos as despesas de devolução e transporte defeitos de fabrico e de materiais, quando o relacionadas com requisições de serviços a realizar produto é utilizado em condições normais e ao abrigo da garantia. Os danos que não são em conformidade com as indicações constantes cobertos pela garantia poderão ser reparados do manual do utilizador.
  • Seite 116 BEZPIECZEŃSTWO maksymalnej ładowności oznaczonej poniżej: Np..: Maksymalna dopuszczalna Nasze produkty zostały starannie ładowność przystawki na zabawki 2 kg. zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić Maksymalna dopuszczalna ładowność siatki dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z 2 kg. Maksymalna dopuszczalna ładowność wymogami bezpieczeństwa – Sprawdzony w kieszeni 1 kg.
  • Seite 117: Ochrona Środowiska

    Bebe Confort lub odwiedzenie 1. Aby uzyskać pełne zadowolenie z produktu, naszej strony internetowej pod adresem należy dbać o jego regularną konserwację. www.bebeconfort.com. Należy pamiętać o Zalecamy sprawdzanie czystości i w razie następujących informacjach: konieczności czyszczenie części mechanicznych - numer seryjny co 2 tygodnie.
  • Seite 118 także że w chwili zakupu produkt jest wolny od stronie internetowej) który jest zobowiązany wad wykonania i materiałowych. do przestrzegania naszej 24-miesięczne gwarancji . Należy przedstawić dowód Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje zakupu, którego dokonano w ciągu 24 miesięcy wszelkie wady produkcyjne w zakresie poprzedzających zgłoszenie serwisowe.
  • Seite 119 БЕЗОПАСНОСТЬ 9. Использовать только аксессуары и запасные части, поставляемые или одобренные Наша продукция тщательно разработана производителем. Использование других и протестирована, чтобы обеспечить аксессуаров может быть опасным. безопасность и комфорт ребенка. Соответствует 10. При использовании коляски с аксессуарами требованиям по безопасности. Протестировано (в...
  • Seite 120: Окружающая Среда

    Обращайтесь к своему местному представителю постоянно поддерживать коляску в Bébé confort или посетите наш веб-сайт, www. надлежащем состоянии. Рекомендуется bebeconfort.com . В данном случае имейте при проверять и, при необходимости, очищать себе следующую информацию: механические части каждые две недели. - серийный номер;...
  • Seite 121 Гарантия При обнаружении проблем или дефектов, наиболее рационально в плане оперативности Наша двухлетняя гарантия свидетельствует обслуживания обратиться к своему дилеру о нашей уверенности в качестве нашей или розничному поставщику продуктов Bébé конструкции, разработки, производственном Confort. Наша двухлетняя Гарантия признается процессе и эксплуатационных характеристиках ими...
  • Seite 122 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 9. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ ή ανταλλακτικά που πωλούνται ή έχουν Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Η χρήση προσεκτικά, ώστε να διασφαλίζεται η άνεση άλλων αξεσουάρ μπορεί να είναι επικίνδυνη. και η ασφάλεια του παιδιού σας. Το προϊόν 10.
  • Seite 123 Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα της 1. Το προϊόν πρέπει να συντηρείται τακτικά, Bébé Confort ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας ώστε να λειτουργεί ικανοποιητικά. www.bebeconfort.com Συνιστάται να ελέγχετε και να καθαρίζετε, Πρέπει να έχετε στη διάθεσή σας τα παρακάτω εάν απαιτείται, τα μηχανικά εξαρτήματα κάθε...
  • Seite 124 Εγγύηση Τι να κάνετε σε περίπτωση βλάβης: Σε περίπτωση προβλημάτων ή βλάβης, Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας η καλύτερη επιλογή για γρήγορη τεχνική συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη υποστήριξη είναι να επισκεφτείτε τον ποιότητα του σχεδιασμού, της κατασκευής, αντιπρόσωπο...
  • Seite 125 GÜVENLİK 10. Aksesuarlı pusetlerde (versiyonuna bağlı olmak üzere) lütfen aşağıdaki azami ağırlık yüklerini Bebeğinizin güvenliği ve rahatından emin olmak dikkate alın: Ex : Oyun tepsisi için müsaade için ürünlerimiz özenle tasarlanmış ve test edilen azami ağırlık 2 kg’dır. File çanta için edilmiştir.
  • Seite 126 Sorular tamamen bağlı olduğunu kontrol edin. Lütfen yerel Bébé Confort distribütörünüzle temas • Çocuğunuzun asla tek başına çocuk arabasına kurun veya www.bebeconfort.com web sitemizi tırmanmasına veya inmesine izin vermeyin. ziyaret edin. Bunu yaparken lütfen aşağıdaki bilgileri hazır Şasi bakım tavsiyesi tutun: 1.
  • Seite 127 önceki 24 ay içinde ürünün alındığını gösteren satın alma belgesini ibraz etmelisiniz. 24 aylık garanti süresi , normal aşınma ve yıpranma, kazalar, yanlış kullanım, ihmal veya kullanım kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşan hasarları kapsamamaktadır. Normal yıpranma ve aşınma örnekleri, düzenli kullanım sonucu aşınan tekerlekler ve kumaşları...
  • Seite 128 SIGURANŢĂ 10. Pentru cărucioare de tip buggy cu accesorii (în funcţie de versiune), vă rugăm respectaţi Produsele noastre au fost proiectate şi testate sarcina maximă de încărcare aşa cum este cu grijă pentru a asigura siguranţa şi confortul indicat mai jos: bebeluşului dumneavoastră.
  • Seite 129: Mediul Înconjurător

    Vă rugăm să contactați distribuitorul local Bébé Confort sau să vizitați site-ul nostru web, 1. Produsul trebuie întreţinut cu regularitate www.bebeconfort.com pentru a oferi satisfacţie deplină. Vă În oricare dintre aceste situații, trebuie să dețineți recomandăm să verificaţi şi dacă este necesar următoarele informații:...
  • Seite 130 produs şi că el nu prezintă defecte de manoperă Garanţia respectă dispoziţiile Directivei europene sau materiale la momentul achiziţiei. 99/44/CE din 25 mai 1999. Garanţia de 24 luni acoperă defectele de (1) Produsele achiziţionate de la distribuitori sau vânzători care îndepărtează sau schimbă etichetele sau codurile de fabricaţie în ceea ce priveşte manopera sau identificare sunt considerate neautorizate.
  • Seite 131 БЕЗОПАСНОСТ 9. Използвайте само аксесоари или резервни части, които се продават или са одобрени Нашите продукти са проектирани внимателно от производителя. Използването на други и са изпробвани, за да осигурят удобството аксесоари може да е опасно. и безопасността на вашето бебе. Отговаря на 10.
  • Seite 132 Въпроси Съвети за поддръжка Моля, свържете се със своя местен дистрибутор на Bébé Confort или посетете нашия уебсайт: на шасито www.bebeconfort.com 1. Продуктът трябва да се поддържа редовно, Когато направите това, подгответе следната за да удовлетвори напълно нуждите ви. информация: Препоръчваме...
  • Seite 133 Гаранция При появата на проблем или дефект, най- бързо обслужване ще получите ако посетите Нашата 24-месечна гаранция е отражение на Вашия разпространител или търговец на Bébé увереността ни в неоспоримото качество на Confort. Те признават нашата 24 месечна нашите дизайн, технически характеристики, гаранция...
  • Seite 136 DOREL GERMANY PORTUGAL Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DOREL JUVENILE DEUTSCHLAND SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 DOREL NETHERLANDS 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE Postbus 6071 5700 ET HELMOND DOREL POLSKA NEDERLAND Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND www.bebeconfort.com...