Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

mebby NO TOUCH Gebrauchsanweisung

Kontaktloses fieberthermometer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Medel International Srl
Via Villapizzone 26 - 20156 Milano (MI) - ITALY
Tel. +39 02 83451194 Fax. +39 02 87391065
www.medelinternational.com
100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 1
NO TOUCH
Termometro per febbre senza contatto
I
Istruzioni per l'uso
Kontaktloses Fieberthermometer
D
Gebrauchsanweisung
Non-contact fever thermometer
GB
Instructions for use
Thermomètre médical sans contact
F
Mode d'emploi
Termómetro clínico sin contacto
E
Instrucciones de uso
Temassız termometre
TR
Kullanım kılavuzu
Bezdotykowy termometr lekarski
PL
Instrukcja obsługi
Electromagnetic Compatibility Information
2-21
22-39
40-57
58-75
76-93
94-111
112-129
130-133
14/06/2016 11:32:51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mebby NO TOUCH

  • Seite 1 94-111 Bezdotykowy termometr lekarski Instrukcja obsługi 112-129 Electromagnetic Compatibility Information 130-133 Medel International Srl Via Villapizzone 26 - 20156 Milano (MI) - ITALY Tel. +39 02 83451194 Fax. +39 02 87391065 www.medelinternational.com 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 1 14/06/2016 11:32:51...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori pressione/ diagnosi, peso, massaggio e aria. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istru- zioni per l’uso e di attenersi alle indicazioni.
  • Seite 3: Norme Di Sicurezza

    • Prima di effettuare la misurazione conservare il termometro per almeno 30 minuti nella stanza in cui verrà effettuata la misurazione. • Il termometro NO TOUCH è stato concepito solo per la zona di misurazione del corpo umano indicata nelle istruzioni per l’uso.
  • Seite 4: Avvertenze Sull'uso Delle Batterie

    Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH Avvertenze sull’uso delle batterie • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico. • Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini! •...
  • Seite 5: Informazioni Relative Al Termometro

    è misurata la temperatura. Tenere in considerazione questo aspetto anche per l’autovalutazione. Se si tiene in mano il termometro troppo a lungo prima della misurazione, l’appa- recchio si riscalda e pertanto il risultato della misurazione potrebbe essere falsato. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 5 14/06/2016 11:32:51...
  • Seite 6 Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH Fattori che influenzano la temperatura corporea • Metabolismo individuale, dipendente dalla persona • Età La temperatura corporea dei neonati e dei bambini piccoli è più alta di quella degli adulti. Nei bambini si verificano sbalzi di temperatura più...
  • Seite 7: Descrizione Dell'apparecchio

    Accensione e spegnimento dell’apparecchio. SCAN Avvio della misurazione della temperatura. MODE Impostazione della modalità di misurazione. MODE/MEM Visualizzazione dei valori misurati memorizzati. LIGHT Accensione manuale dell’illuminazione del display. LIGHT/SET Impostazione delle funzioni di base. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 7 14/06/2016 11:32:51...
  • Seite 8: Descrizione Del Display

    Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH 3.1 Descrizione del display Modalità di misurazione superficiale Modalità di misurazione della temperatura ambiente Modalità di misurazione della temperatura della fronte Simbolo del segnale acustico Anno Funzione di memoria Data Stato batteria Indicatore del valore misurato/numero di posizione Unità...
  • Seite 9: Accensione E Spegnimento Del Termometro

    • Impostare il giorno e l’ora con il pulsante MODE/ MEM e confermare con il pulsante LIGHT/SET. Nel formato 24h la visualizzazione della data è giorno/mese, nel for- Fig. 2 Fig. 3 mato 12h la visualizzazione della data è mese/giorno. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 9 14/06/2016 11:32:52...
  • Seite 10 Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH Nel display lampeggia l’ora (Fig. 4). • Impostare l’ora con il pulsante MODE/MEM e con- fermare con il pulsante LIGHT/SET. Nel formato 12h la visualizzazione dell’ora è AM/PM, Fig. 4 Nel display lampeggia l’unità di misura della temperatura (Fig. 5).
  • Seite 11 Inoltre è possibile attivare manualmente l’illuminazione del display premendo breve- mente il pulsante LIGHT/SET. Il display si illumina per 5 secondi. L’illuminazione manuale e automatica del display non può essere modificata durante il processo di misurazione. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 11 14/06/2016 11:32:54...
  • Seite 12: Misurazione Sulla Fronte

    Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH 6. Misurazione sulla fronte Premere brevemente il pulsante ON/OFF. Dopo un breve autotest e un doppio segnale acustico l’apparecchio è pronto per misurare la temperatura sulla fronte. L’ap- parecchio è sempre in modalità Temperatura frontale, riconoscibile dal simbolo...
  • Seite 13: Visualizzazione Dei Valori Memorizzati

    • Tenere il termometro 2 – 3 cm davanti all’oggetto di misurazione desi- derato. Premere brevemente il pulsante SCAN e leggere la tempera- tura dal display (Fig. 9). Fig. 9 I valori misurati in modalità temperatura superficiale non vengono memorizzati. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 13 14/06/2016 11:32:54...
  • Seite 14: Messaggi Di Errore

    Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH Se si desidera usare il termometro per misurare la temperatura dell’am- biente, è necessario passare alla modalità della Temperatura ambiente. • A termometro acceso premere due volte il pulsante MODE/MEM. L’apparecchio passa alla modalità di Temperatura ambiente •...
  • Seite 15: Batterie

    • Estrarre le batterie esauste dal vano batterie. • Inserire batterie nuove. Accertarsi che le batterie siano orientate correttamente. • Chiudere il vano batterie. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 15 14/06/2016 11:32:55...
  • Seite 16: Pulizia Dell'apparecchio

    Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle bat- terie è un obbligo di legge.
  • Seite 17: Dati Tecnici

    -20 °C - 50 °C (-4 °F – 122 °F) in situazione di umidità relativa < 85 % Distanza misurazione Per effettuare la misurazione tenere una distanza di 2 – 3 cm 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 17 14/06/2016 11:32:55...
  • Seite 18 Termometro per febbre senza contatto NO TOUCH Intervalli di misurazione e preci- Misurazione della temperatura frontale sione della misurazione della tem- 34 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108 °F) peratura frontale Precisione di misurazione da 36 °C a 39 °C: ± 0,2 °C (da 96,8 °F a 102 °F: ±...
  • Seite 19: Direttive

    CEE, alla legge sui dispositivi medici, alla norma ASTM E 1965 - 98 e alla norma europea EN60601-1-2, e necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto riguarda la com- patibilità elettromagnetica. 15. Fornitura • Termometri per febbre • 2 batterie AAA, LR03 • Custodia • Istruzioni per l’uso 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 19 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 20: Condizioni Di Garanzia

    • La garanzia è valida dalla data d’acquisto del prodotto certificata dallo scontrino fiscale o dalla fattura d’acquisto da allegare tassativamente al tagliando di garanzia. • La mancanza del tagliando appositamente compilato e convalidato dal certificato d’ac- quisto non dà diritto ad alcuna assistenza in garanzia. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 20 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 21 N.Serie: Data d’acquisto: DATI DELL’ACQUIRENTE Cognome e Nome: Indirizzo: Telefono: Descrizione difetto: Firma per accettazione delle condizioni di garanzia Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 675/96 sulla Privacy. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 21 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 22: Anwendung

    6. Messen an der Stirn 14. Richtlinien 7. Messen der Objekttemperatur / 15. Lieferumfang Raumtemperatur 8. Fehleranzeigen Achtung! Wichtige Information/Tipp Gefahr für den Benutzer. Hinweis! Querverweis auf einen Gefahr für das Gerät. anderen Absatz. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 22 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    • Bewahren Sie das Gerät mindestens 30 Minuten vor der Messung in dem Raum auf, in dem die Messung durchgeführt wird. • Das NO TOUCH-Thermometer ist nur für den in der Gebrauchsanweisung angegebenen Messort am menschlichen Körper konzipiert. • Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck bestimmt.
  • Seite 24 • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen. • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. • Keine Akkus verwenden! • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 24 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 25: Informationen Zu Diesem Thermometer

    • Vergleichen Sie nie mit verschiedenen Thermometern gemessene Tempera turen miteinander. • Sagen Sie Ihrem Arzt, mit welchem Thermometer Sie die Körpertemperatur gemessen haben und an welcher Körperstelle. Berücksichtigen Sie dies auch bei einer Selbstdiagnose. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 25 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 26: Einflüsse Auf Die Körpertemperatur

    Werte (z.B. Fieber) auftreten, sollten Sie sich an Ihren Hausarzt wenden. Dies gilt auch bei geringen Temperaturveränderungen, wenn weitere Krankheits- symptome hinzutreten, wie z.B. Unruhe, starkes Schwitzen, Hautrötung, hohe Pulsfrequenz, Kollapsneigung usw. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 26 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    Batteriefach entriegelung MODE LIGHT Batteriefachdeckel SCAN Tasten Funktionen Gerät ein- und ausschalten. SCAN Temperaturmessung starten. MODE Einstellung des Messmodus. MODE/MEM Anzeige gespeicherte Messwerte. LIGHT Manuelles Zuschalten der Displaybeleuchtung. LIGHT/SET Einstellung der Grundfunktionen. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 27 14/06/2016 11:32:56...
  • Seite 28: Displaybeschreibung

    Sie die Schutzfolie der Batterie und setzen Sie die Batterie gemäß Polung ein. w 9. Batterien Nach einem kurzen Selbsttest und zwei kurzen Pieptönen ist das Thermometer zum Messen der Temperatur an der Stirn bereit. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 28 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 29: Thermometer Einschalten Und Einstellen

    • Stellen Sie mit der MODE/MEM-Taste den Tag und den Monat ein und bestätigen Sie mit der LIGHT/ SET-Taste. Abb. 2 Abb. 3 Im 24-h-Zeitformat wird das Datum mit Tag/Monat angezeigt. Im 12-h-Zeitformat mit Monat/Tag. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 29 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 30 • Um die Signaltöne einzuschalten, wählen Sie mit der MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste. • Um die Signaltöne auszuschalten, wählen Sie mit der Abb. 6 MODE/MEM-Taste und bestätigen Sie mit der LIGHT/SET-Taste. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 30 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 31: Messen An Der Stirn

    • körperliche Betätigung, grundsätzlich erhöhte Schweißbildung auf der Stirn, Einnahme von gefäßverengenden Medikamenten und Hautirritationen das Mes- sergebnis verfälschen können, • die Stirn, beziehungsweise Schläfe, frei von Schweiß und Kosmetika sein muss. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 31 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 32: Gespeicherte Messwerte Anzeigen

    Der jüngste Messwert wird angezeigt. • Bei jedem weiteren Drücken der MODE/MEM-Taste wird zunächst die Speicherplatznummer angezeigt und beim Loslassen der Taste der Messwert. • In der oberen Zeile wird abwechselnd Uhrzeit und Datum angezeigt. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 32 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 33: Messen Der Objekttemperatur / Raumtemperatur

    Warten bis das Stirnsymbol nicht mehr Gerät noch nicht messbereit. blinkt. Raumtemperatur unter 10 °C oder Raumtemperatur muss zwischen 10 °C über 40 °C (<50 °F, >104 °F). und 40 °C liegen (50 °F, 104 °F). 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 33 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 34: Batterien

    • Verschließen Sie das Batteriefach. Die verbrauchten, vollkommen entladenen Batterien müssen Sie über speziell gekennzeich- nete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 34 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 35: Gerät Reinigen

    Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sam- melstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 35 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 36: Technische Daten

    34 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 108 °F) Messgenauigkeit 36 °C bis 39 °C: ± 0,2 °C (96,8 °F bis 102 °F: ± 0,4 °F) Im restlichen Messbereich ± 0,3 °C (± 0,5 °F) 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 36 14/06/2016 11:32:57...
  • Seite 37: Richtlinien

    14. Richtlinien Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduk- tegesetz, der ASTM E 1965 - 98, sowie der europäischen Norm EN60601-1-2 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 37 14/06/2016 11:32:58...
  • Seite 38: Lieferumfang

    Kontaktloses Fieberthermometer Mebby NO TOUCH 15. Lieferumfang • Fieberthermometer • 2 Stück Batterien AAA, LR03 • Aufbewahrungsbox • Gebrauchsanweisung 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 38 14/06/2016 11:32:58...
  • Seite 39 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 39 14/06/2016 11:32:58...
  • Seite 40 Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH Dear customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, gentle therapy, blood pressure/diag- nosis, weight, massage and air.
  • Seite 41: Safety Notes

    • The thermometer needs to be in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use. • The NO TOUCH thermometer is only designed for the measuring area on the human body stated in the instructions for use.
  • Seite 42 Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH Notes on handling batteries • If your skin or eyes come into contact with battery fluid, flush out the affected areas with water and seek medical assistance. • Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Store the bat- teries out of the reach of small children.
  • Seite 43: Information About This Thermometer

    Also bear this in mind if you are diagnosing your- self. Holding the thermometer for too long in the hand before taking a measurement can cause the device to warm up. This means the measurement could be incorrect. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 43 14/06/2016 11:32:58...
  • Seite 44 Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH Influences on body temperature • A person’s individual metabolism • Age Body temperature is higher in babies and toddlers than in adults. Greater temperature fluctuations occur faster and more often in children. Normal body temperature decreases with age.
  • Seite 45: Unit Description

    Turns the device on and off. SCAN Starts the temperature measurement. MODE Sets the measurement mode. MODE/MEM Displays stored measurements. LIGHT Manual switch on of the illuminated display. LIGHT/SET Sets the basic functions. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 45 14/06/2016 11:32:58...
  • Seite 46: Display Description

    Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH 3.1 Display description Object temperature mode Room temperature mode Forehead temperature mode Acoustic signal symbol Year Memory function Date Battery level Temperature/memory space number display Celsius/Fahrenheit measurement unit Measurement ≥ 38.0°C (≥100.4°F) “fever” Measurement < 38.0°C (<100.4°F) “no fever”...
  • Seite 47: Switching On And Setting The Thermometer

    • Use the MODE/MEM button to set the day and month, and confirm with the LIGHT/SET button. In the 24h format, the date is displayed as day/month. In the 12h for- Fig. 2 Fig. 3 mat, it is displayed as month/day. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 47 14/06/2016 11:32:58...
  • Seite 48 Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH The time flashes in the display (fig. 4). • Use the MODE/MEM button to set the time and con- firm with the LIGHT/SET button. In the 12h format, the time is displayed as AM/PM.
  • Seite 49: Forehead Measurement

    Remember that • physical activity, increased perspiration on the forehead, taking vasoconstrictive medication and skin irritations can distort the result, • the forehead, or the temples, must be free from perspiration and cosmetics. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 49 14/06/2016 11:32:59...
  • Seite 50 Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH Hold the thermometer 2 to 3 cm from the measuring point. Press the SCAN button and move the thermometer from side to side over the forehead area (fig. 8). During measurement you will hear short beeps (only if the acoustic signal is activated), which signal that the thermometer has found a new highest measurement.
  • Seite 51: Measuring Object Temperature / Room Temperature

    • With the thermometer switched on, briefly press the MODE/MEM button twice. The device switches to the room temperature mode • The room temperature is immediately displayed (fig. 10). Measurements taken in room temperature mode are not stored. Fig. 10 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 51 14/06/2016 11:32:59...
  • Seite 52: Error Messages

    Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH 8. Error messages Error Problem Solution message Measurement during self-test, Wait until the forehead symbol stops flash- device not yet ready for measure- ing. ment. Room temperature below 10 °C or Room temperature must be between 10 °C over 40 °C (<50 °F, >104 °F).
  • Seite 53: Cleaning The Device

    The device must not be stored or used at an excessively high or low temperature or humid- ity (see technical specifications), in sunlight, in association with an electrical current or in dusty locations. Otherwise inaccuracies can occur. If prolonged storage is planned, you should remove the batteries. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 53 14/06/2016 11:32:59...
  • Seite 54: Disposing Of The Device

    Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH 12. Disposing of the device For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point.
  • Seite 55 Batteries last for approx. 3000 measurements Activated functions such as acoustic signal or illumi- nated display also reduce the battery life. Signs and symbols Keep dry Device classification type BF Follow instructions for use 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 55 14/06/2016 11:32:59...
  • Seite 56: Guidelines

    Non-contact fever thermometer Mebby NO TOUCH 14. Guidelines This device complies with the EU Directive 93/42/EC concerning medical products, the Medizinproduktegesetz, the ASTM E 1965 - 98 and the European Standard EN60601-1-2 and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility.
  • Seite 57 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 57 14/06/2016 11:32:59...
  • Seite 58 Thermomètre médical sans contact NO TOUCH Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont sou- mis, dans les domaines suivants : chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
  • Seite 59: Consignes De Sécurité

    • Placez l’appareil au moins 30 minutes avant la mesure dans la pièce dans laquelle la mesure sera effectuée. • Le thermomètre NO TOUCH est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.
  • Seite 60: Remarques Relatives Aux Piles

    Thermomètre médical sans contact NO TOUCH Remarques relatives aux piles • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin. •...
  • Seite 61: Informations Concernant Ce Thermomètre

    à quel endroit du corps. Tenez-en également compte lors d’un autodiagnostic. Le thermomètre peut se réchauffer s’il est gardé trop longtemps en main avant la prise de température. Cela peut fausser le résultat de l’opération. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 61 14/06/2016 11:32:59...
  • Seite 62 Thermomètre médical sans contact NO TOUCH Éléments influant la température corporelle • Métabolisme individuel propre à chaque personne • Âge Chez les nourrissons et les enfants en bas âge, la température corporelle est plus élevée que chez les adultes. Chez les enfants, des variations de température plus importantes se produisent plus rapidement et fréquemment.
  • Seite 63: Description De L'appareil

    Démarrer la mesure de la température. MODE Réglage du mode de mesure. MODE/MEM Affichage des valeurs de mesure enregistrées. LIGHT Activation manuelle de l’éclairage de l’écran. LIGHT/SET Réglage des fonctions de base. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 63 14/06/2016 11:33:00...
  • Seite 64: Description De L'affichage

    Thermomètre médical sans contact NO TOUCH 3.1 Description de l’affichage Mode température d’objet Mode Température ambiante Mode Température frontale Symbole de signal sonore Année Fonction d’enregistrement Date État des piles Affichage de la valeur de la température/du numéro de l’emplacement de sauvegarde Unité...
  • Seite 65: Allumer Et Régler Le Thermomètre

    • Avec la touche MODE/MEM, réglez le jour et le mois et confirmez avec la touche LIGHT/SET. Au format 24h, la date s’affiche sous forme jour/mois. Au format 12h, Fig. 3 Fig. 2 sous forme mois/jour. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 65 14/06/2016 11:33:00...
  • Seite 66 Thermomètre médical sans contact NO TOUCH L’heure clignote à l’écran (Fig. 4). • Avec la touche MODE/MEM, réglez l’heure et confir- mez avec la touche LIGHT/SET. Au format 12h, l’heure s’affiche avec AM/PM. Fig. 4 L’unité de mesure de la température clignote à l’écran (Fig. 5).
  • Seite 67: Mesure Sur Le Front

    LIGHT/SET. L’écran s’allume 5 secondes. L’éclairage automatique et manuel de l’écran ne peut pas être utilisé pendant la mesure. 6. Mesure sur le front Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 67 14/06/2016 11:33:00...
  • Seite 68 Thermomètre médical sans contact NO TOUCH Après un bref auto-test et deux bips courts, l’appareil est prêt à mesurer la température au niveau du front. L’appareil se trouve toujours en mode Température frontale. Ceci est reconnaissable au symbole Conseil Medel Notez que •...
  • Seite 69: Afficher Les Valeurs De Mesure Enregistrées

    • Tenez le thermomètre 2 à 3 cm devant le lieu de mesure souhaité. Appuyez brièvement sur la touche SCAN et lisez la température sur Fig. 9 l’écran (Fig. 9). En mode Température d’objet, les valeurs de mesure ne sont pas enregistrées. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 69 14/06/2016 11:33:00...
  • Seite 70: Affichage Des Erreurs

    Thermomètre médical sans contact NO TOUCH Si vous voulez utiliser le thermomètre pour mesurer la température ambiante, vous devez passer au mode Température ambiante. • Pour cela, appuyez deux fois brièvement sur la touche MODE/MEM sur le thermomètre allumé. L’appareil passe en mode Température ambiante •...
  • Seite 71: Piles

    électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 71 14/06/2016 11:33:01...
  • Seite 72: Nettoyer L'appareil

    Thermomètre médical sans contact NO TOUCH 10. Nettoyer l’appareil • Le capteur de mesure est la partie la plus sensible du thermomètre. Manipulez- le avec le plus grand soin lors du nettoyage. • N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs. • Suivez toujours toutes les consignes de sécurité pour l’utilisateur et l’appareil.
  • Seite 73: Entreposer L'appareil

    Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 73 14/06/2016 11:33:01...
  • Seite 74: Directives

    Thermomètre médical sans contact NO TOUCH Type NO TOUCH Mode de mesure Mesure par infrarouge sans contact Fonctions de base Mesure de la température frontale Mesure de la température d’objet Mesure de la température ambiante Unités de mesure Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) Conditions d’utilisation...
  • Seite 75: Contenu De La Livraison

    EN60601 -1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. 15. Contenu de la livraison • Thermomètre médical • 2 piles AAA, LR03 • Boîte de rangement • Mode d’emploi 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 75 14/06/2016 11:33:01...
  • Seite 76 Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire.
  • Seite 77: Indicaciones De Seguridad

    • Antes de realizar la medición, mantenga el aparato durante al menos 30 minutos en la misma habitación en la que se vaya a realizar dicha medición. • El termómetro NO TOUCH solo está diseñado para usarse en el punto de medición del cuerpo humano indicado en las instrucciones de uso.
  • Seite 78: Indicaciones Para La Manipulación De Pilas

    Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH Indicaciones para la manipulación de pilas • En caso de que el líquido de las pilas entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.
  • Seite 79: Información Sobre El Termómetro

    Téngalo en cuenta también en el caso de un autodiag- nóstico. Si antes de realizar la medición se sostiene el termómetro en la mano durante mucho tiempo, el aparato se calentará. Esto puede falsear el resultado de las mediciones. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 79 14/06/2016 11:33:01...
  • Seite 80 Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH Factores que influyen en la temperatura corporal • El metabolismo particular de cada persona. • La edad. La temperatura corporal de los bebés lactantes y de los niños pequeños es más alta que la de los adultos. Las grandes oscilaciones de temperatura son más rápidas y frecuentes en los niños.
  • Seite 81: Descripción Del Aparato

    Inicio de la medición de la temperatura. MODE Ajuste del modo de medición. MODE/MEM Indicación de los valores de medición guardados. LIGHT Encendido manual de la iluminación de la pantalla. LIGHT/SET Ajuste de las funciones básicas. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 81 14/06/2016 11:33:01...
  • Seite 82: Descripción De La Pantalla

    Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH 3.1 Descripción de la pantalla Modo temperatura objeto Modo temperatura ambiente Modo temperatura de la frente Símbolo de la señal acústica Año Función de almacenamiento Fecha Estado de la pila Indicación del valor de la temperatura/ posición de grabación en la memoria...
  • Seite 83: Encendido Y Ajuste Del Termómetro

    • Ajuste con el botón MODE/MEM el día y el mes y confírmelos con el botón LIGHT/SET. En el formato de 24 horas, la fecha se indica con día/mes. En el for- Fig. 3 Fig. 2 mato de 12 horas, con mes/día. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 83 14/06/2016 11:33:02...
  • Seite 84 Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH La hora parpadeará en la pantalla (fig. 4). • Ajuste con el botón MODE/MEM la hora y confír- mela con el botón LIGHT/SET. En el formato de 12 horas, la hora se indica con AM/PM.
  • Seite 85 Además, puede encender manualmente la iluminación de la pantalla si pulsa breve- mente el botón LIGHT/SET. La pantalla se ilumina durante 5 segundos. La iluminación tanto automática como manual de la pantalla no se puede utilizar durante el proceso de medición. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 85 14/06/2016 11:33:02...
  • Seite 86: Medición En La Frente

    Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH 6. Medición en la frente Pulse brevemente el botón de encendido/apagado Tras una breve comprobación automática y dos pitidos cortos, el aparato está listo para medir la temperatura en la frente. Al encenderse, el aparato está siempre en el modo temperatura de la frente. Esto se puede comprobar en el símbolo...
  • Seite 87: Medición De La Temperatura Objeto / Temperatura Ambiente

    Pulse brevemente el botón SCAN y lea la tempera- Fig. 9 tura de la pantalla (fig. 9). Los valores de medición en el modo temperatura objeto no se guardan. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 87 14/06/2016 11:33:02...
  • Seite 88: Visualización De Errores

    Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH Si desea utilizar el termómetro para medir la temperatura ambiente, debe cambiar al modo temperatura ambiente. • Para ello, pulse dos veces brevemente el botón MODE/MEM con el termómetro encendido. El aparato cambia al modo temperatura ambiente •...
  • Seite 89: Pilas

    Los usuarios están obligados por ley a eliminar las pilas correctamente. Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 89 14/06/2016 11:33:02...
  • Seite 90: Limpieza Del Aparato

    Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH 10. Limpieza del aparato • El sensor de medición es la pieza más sensible del termómetro. Trate el sensor de medición con la máxima precaución a la hora de limpiarlo. • No utilice ningún producto de limpieza agresivo.
  • Seite 91: Datos Técnicos

    Precisión de la medición 36 °C a 39 °C: ± 0,2 °C (96,8 °F a 102 °F: ± 0,4 °F) En el resto del rango de medición ± 0,3 °C (± 0,5 °F) Precisión clínica de repetición 0,23 °C (0,41 °F) 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 91 14/06/2016 11:33:02...
  • Seite 92: Directrices

    Termómetro clínico sin contacto NO TOUCH Rangos de medición y precisión Medición de la temperatura objeto Medición de la temperatura objeto -22 °C a 80 °C (-7,6 °F a 176 °F) Precisión de la medición ± 4% o ± 2 °C (± 4 °F) Función de almacenamiento...
  • Seite 93: Artículos Suministrados

    15. Artículos suministrados • Termómetro clínico • Dos pilas AAA LR03 • Caja-depósito • Instrucciones de uso 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 93 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 94 6. Alın bölgesinden ölçüm 14. Yönetmelikler 7. Nesne sıcaklığı / Oda sıcaklığının ölçümü 105 15. Teslimat kapsamı 8. Hataların gösterimi Dikkat! Önemli bilgi/ipucu Kullanıcıya yönelik tehlike. Uyarı! Başka bir bölüme çapraz Cihaza yönelik tehlike. başvuru. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 94 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 95: Güvenlik Notları

    • Cihazı, ölçüm yapmadan en az 30 dakika önce ölçüm yapılacak olan odada muhafaza edin. • Termometre NO TOUCH, insan vücudunda yalnızca kullanım kılavuzunda belirtilen ölçüm yerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Cihaz yalnızca kullanım kılavuzunda belirtilen amaçla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Seite 96 • Cihazı uzun süre kullanmayacağınız durumlarda pilleri pil bölmesinden çıkarın. • Yalnız aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanın. • Her zaman tüm pilleri aynı anda değiştirin. • Şarj edilebilir pil kullanmayın! • Pilleri parçalarına ayırmayın, açmayın veya parçalamayın. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 96 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 97: Bu Termometre Hakkında Bilgiler

    • Doktorunuza vücut sıcaklığınızı hangi termometre ile ve vücudunuzun hangi böl- gesinde ölçtüğünüzü söyleyin. Bunu kendi kendinize yaptığınız teşhiste de göz önünde bulundurun. Termometre ölçümden önce çok uzun süre elde tutulursa ısınır. Bunun sonucunda ölçüm sonucu yanlış olabilir. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 97 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 98 (örn. ateş) ortaya çıkarsa, doktorunuza başvurun. Bu durum huzursuzluk, yoğun terleme, ciltte kızarıklık, şiddetli kalp atışı, kriz eğilimi vb. hastalık belirtilerinin ortaya çıktığı küçük sıcaklık değişimlerinde de geçerlidir. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 98 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 99: Cihaz Açıklaması

    Pil yuvası kapağı SCAN Düğmeler İşlevler Cihazı açın ve kapatır. SCAN Sıçaklık ölçümünü başlatma. MODE Ölçme modunun ayarlama. MODE/MEM Kaydedilmiş ölçüm değerleri göstergesi. LIGHT Ekran aydınlatmasının manuel olarak açılması. LIGHT/SET Temel fonksiyonların ayarlanması. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 99 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 100: Ekran Açıklaması

    Mevcut ise, pil haznesi kapağının izole bandını çekerek pil yatağı kapağını ve de pil koruma folyesini çıkartınız ve pili kutuplarına göre yerleştiriniz. w 9. Piller Termometre kendi kendine kısa bir test uygulayıp iki kısa bip sesi çıkardıktan sonra, alın bölgesinde sıcaklık ölçümü yapmaya hazırdır. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 100 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 101: Termometrenin Açılması Ve Ayarlanması

    • MODE/MEM düğmesine basarak istediğiniz günü ve ayı ayarlayın ve LIGHT/SET düğmesine basarak onaylayın. Res. 2 Res. 3 24 saat formatında tarih, gün/ay ile birlikte gösterilir. 12 saat formatında tarih, ay/gün ile birlikte gösterilir. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 101 14/06/2016 11:33:03...
  • Seite 102 • Sinyal sesini açmak için MODE/MEM düğmesine basarak öğesini seçin ve LIGHT/SET düğmesine basarak onaylayın. • Sinyal sesini kapatmak için MODE/MEM düğmesine basarak öğesini seçin ve LIGHT/SET düğmesine Res. 6 basarak onaylayın. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 102 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 103: Alın Bölgesinden Ölçüm

    Medel ipucu Fiziksel aktivite, • alın bölgesinde aşırı terleme, damar büzücü ilaçlar ve ciltte kızarıklıkların ölçüm sonucunu etkileyebileceğini dikkate alın. • Alın bölgesinin, terden ve kozmetik ürünlerden arındırılmış olması gerekmektedir. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 103 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 104: Kaydedilen Ölçüm Değerlerinin Görüntülenmesi

    • Termometre çalışır durumdayken, 5 saniye boyunca MODE/MEM düğmesine basın. En yeni ölçüm değeri gözükecektir. MODE/MEM düğmesine her bastığınızda ve ölçüm değeri düğmesini her bıraktığınızda, ilk olarak kayıt yeri numarası görüntülenir. Üst satırda dönüşümlü olarak saat ve tarih görüntülenir. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 104 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 105: Nesne Sıcaklığı / Oda Sıcaklığının Ölçümü

    Alın sembolü durana kadar bekleyin. ölçüm yapmaya hazır değil. 10 °C’nin altında veya 40 °C’nin Oda sıcaklığı 10 °C – 40 °C olmalıdır. (50 °F, üzerinde (<50 °F, >104 °F) oda 104 °F). sıcaklığı 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 105 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 106: Piller

    Sivri bir nesneyle pil yuvası kilidine bastırın ve aynı anda pil yuvasını aşağıya doğru itin. • Bitmiş pilleri, pil yuvasından çıkarın. • Yeni pilleri yerleştirin. illerin doğru yönde yerleştirilmiş olmasına dikkat edin. • Pil yuvasını kapatın. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 106 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 107: Cihazın Temizlenmesi

    Çevreyi korumak için, kullanım ömrü sona erdikten sonra cihazı ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri üzerinden berta- raf edilebilir. Cihazı hurda elektrikli ve elektronik eşya direktifine – WEEE (Waste Elect- 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 107 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 108: Teknik Veriler

    Ölçüm kesinliği 36 °C – 39 °C: ± 0,2 °C (96,8 °F ila 102 °F: ± 0,4 °F) Kalan ölçüm aralığında ± 0,3 °C (± 0,5 °F) Klinik tekrarlama hassasiyeti 0,23 °C (0,41 °F) 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 108 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 109: Yönetmelikler

    Kullanım kılavuzunu dikkate alın 14. Yönetmelikler Bu cihaz, 93/42/AT sayılı AB tıbbi cihazlar direktifine, tıbbi ürünler kanununa, ASTM E 1965 - 98 standardına, EN 60601-1-2 Avrupa standardına uygundur ve elektromanyetik uyumluluk bakımından özel önlemlere tabidir. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 109 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 110: Teslimat Kapsamı

    Temassız termometre NO TOUCH 15. Teslimat kapsamı • Termometre • 2 adet AAA, LR03 pil • Saklama kutusu • Kullanım Kılavuzu 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 110 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 111 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 111 14/06/2016 11:33:04...
  • Seite 112 Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt z naszego asortymentu. Firma Medel oferuje dokład- nie przetestowane produkty wysokiej jakości przeznaczone do pomiaru masy ciała, ciśnienia/ diagnostyki, a także przyrządy do łagodnej terapii, masażu, inhalacji i ogrzewania.
  • Seite 113: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Termometr powinien się znajdować co najmniej 30 minut przed pomiarem w pomiesz- czeniu, w którym dokonywany będzie pomiar. • Pomiary temperatury za pomocą termometru NO TOUCH należy wykonywać wyłącznie w miejscach określonych w instrukcji obsługi. • Urządzenie przewidziane jest do celu opisanego w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Seite 114: Wskazówki Dotyczące Postępowania Z Bateriami

    Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami • Jeśli dojdzie do kontaktu elektrolitu ze skórą lub oczami, należy przemyć dane miejsce wodą i skontaktować się z lekarzem. • Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia! Małe dzieci mogłyby połknąć baterie i się...
  • Seite 115: Informacje Na Temat Termometru

    Należy pamiętać o tym również w przypadku samodzielnej diagnozy. Jeśli przed pomiarem termometr będzie zbyt długo trzymany w dłoni, spowoduje to ogrzanie urządzenia. Może to doprowadzić do zafałszowania wyników pomiaru. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 115 14/06/2016 11:33:05...
  • Seite 116 Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH Czynniki wpływające na temperaturę ciała • Indywidualna, uzależniona od osoby przemiana materii • Wiek Temperatura ciała u niemowląt i małych dzieci jest wyższa niż u osób dorosłych. U dzieci wahania tem- peratury występują szybciej i częściej. Wraz z wiekiem normalna temperatura ciała obniża się.
  • Seite 117: Opis Urządzenia

    Pokrywa przegrody na baterie SCAN Przyciski Funkcje Włączanie i wyłączanie urządzenia. SCAN Rozpoczęcie pomiaru temperatury. MODE Ustawianie trybu pomiaru. MODE/MEM Wyświetlenie zapisanych wartości pomiarowych. LIGHT Ręczne włączanie podświetlenia wyświetlacza. LIGHT/SET Ustawianie funkcji podstawowych. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 117 14/06/2016 11:33:05...
  • Seite 118: Opis Wyświetlacza

    Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH 3.1 Opis wyświetlacza Tryb „temperatura obiektu” Tryb „temperatura w pomieszczeniu” Tryb „temperatura na czole” Symbol sygnału dźwiękowego Funkcja zapisywania Data Stan baterii Wskaźnik wartości temperatury/numeru miejsca w pamięci Jednostka temperatury Celsjusz/Fahren- heit Wynik pomiaru ≥ 38,0°C „gorączka”...
  • Seite 119: Włączanie I Ustawianie Termometru

    Na wyświetlaczu miga dzień/miesiąc (rys. 3). Za pomocą przycisku MODE/MEM ustawić dzień i miesiąc i potwierdzić przyciskiem LIGHT/SET. W formacie 24-godzinnym data jest wyświetlana jako dzień/miesiąc. W formacie 12-godzinnym jako miesiąc/dzień. Rys. 2 Rys. 3 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 119 14/06/2016 11:33:05...
  • Seite 120 Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH a wyświetlaczu miga godzina (rys. 4). • Za pomocą przycisku MODE/MEM ustawić godzinę i potwierdzić przyciskiem LIGHT/SET. W formacie 12-godzinnym godzina wyświetlana jest z AM/ Rys. 4 Na wyświetlaczu miga jednostka pomiaru temperatury (rys. 5).
  • Seite 121: Pomiar Temperatury Na Czole

    • aktywność fizyczna, nadmierna potliwość na czole, przyjmowanie leków zwęża- jących naczynia i podrażnienie skóry może zafałszować wyniki pomiaru, • czoło lub skronie nie mogą być spocone i muszą być wolne od kosmetyków. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 121 14/06/2016 11:33:06...
  • Seite 122: Wyświetlanie Zapisanych Wartości Pomiarowych

    Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH Przytrzymać termometr 2 do 3 cm od miejsca pomiaru. Nacisnąć przycisk SCAN i poruszać termometr przy czole tam i z powrotem (rys.8). Podczas pomiaru można usłyszeć krótkie sygnały dźwiękowe (tylko jeśli sygnał jest włączony), które sygnalizują, że termometr znalazł...
  • Seite 123: Pomiar Temperatury Obiektu / Temperatury W Pomieszczeniu

    • W tym celu przy włączonym termometrze nacisnąć krótko dwa razy przycisk MODE/MEM. Urządzenie przełączy się na tryb „temperatura w pomieszczeniu” • Bezpośrednio wyświetla się temperatura w pomieszczeniu (rys. 10). Rys. 10 Wartości pomiarowe w trybie „temperatura w pomieszczeniu” nie są zapisywane. 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 123 14/06/2016 11:33:06...
  • Seite 124: Symbole Błędów

    Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH 8. Symbole błędów Komuni- Problem Rozwiązanie kat błędu Pomiar podczas testu automatycz- Poczekać, aż symbol czoła przestanie nego, urządzenie nie jest jeszcze migać. gotowe do pomiaru. Temperatura w pomieszczeniu Temperatura w pomieszczeniu musi się...
  • Seite 125: Baterie

    • Zawsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dla użytkownika i urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa w strona 131. Po każdym użyciu należy wyczyścić czujnik pomiarowy. W tym celu należy użyć szmatki lub wacika nasączonego środkiem do dezynfekcji lub alkoholem (70 %). 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 125 14/06/2016 11:33:06...
  • Seite 126: Przechowywanie Urządzenia

    Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH Do czyszczenia całego urządzenia należy używać miękkiej szmatki lekko zwilżonej wodą z mydłem. Do urządzenia nie może dostać się woda. Urządzenie można używać dopiero po całkowitym wysuszeniu. Przechowywanie urządzenia Urządzenia nie wolno przechowywać ani używać w miejscu o zbyt wysokiej bądź zbyt niskiej temperaturze i wilgotności powietrza (patrz specyfikacje techniczne) ani w miejscach...
  • Seite 127 Dokładność pomiaru ± 4% lub ± 2 °C (± 4 °F) Funkcja zapisywania Automatyczny zapis ostatnich 60 wartości pomiaro- Pomiar temperatury ciała wych. Sygnał dźwiękowy Podczas włączenia urządzenia, podczas pomiaru, po zakończeniu pomiaru (z możliwością regulacji). Wyświetlacz Wyświetlacz LCD 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 127 14/06/2016 11:33:06...
  • Seite 128: Przepisy

    Bezdotykowy termometr lekarski Mebby NO TOUCH Funkcje oszczędzania energii Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie 1 minuty. Wymiary ok. 47,6 mm x 29,0 mm x 188,0 mm szerokość x głębokość x wysokość Masa 82 g (bez baterii) Baterie 2 x AAA, LR03 Czas pracy ok.
  • Seite 129 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 129 14/06/2016 11:33:06...
  • Seite 130: Electromagnetic Compatibility Information

    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The No Touch is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the No Touch should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Seite 131 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site sur- vey should be considered. If the measured field strength in the location in which the No Touch is used exceeds the applicable RF compliance level above, the No Touch should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the No Touch.
  • Seite 132 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The No Touch is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the No Touch should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
  • Seite 133 The No Touch is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturban- ces are controlled. The customer or the user of the No Touch can help prevent electromagnetic interfe- rence by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the No Touch as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Seite 134 100022_MEBBY NO TOUCH USER MANUAL_REV.00_21.04.2016.indd 134 14/06/2016 11:33:07...

Inhaltsverzeichnis