Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
CT5015 COCO CURLER
Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
FR
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instruções
Istruzione

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carmen CT5015 COCO CURLER

  • Seite 1 CT5015 COCO CURLER Manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruções Mode d’emploi Istruzione Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Productcode: CT5015 Productname: Carmen Coco Curler EAN giftbox: 5011832059857 Specifications: • Ceramic coconut chopstick curler for crazy curly hair • A thicker barrel for loose curls (10x15 mm) • Protective cool tip • LCD display with 5 temperature settings 120 °C-200 °C •...
  • Seite 3: Delivery Set

    > DESCRIPTION A. Protecting cool tip B. Barrel DELIVERY SET C. Handle Unit body – 1 pc. D. LCD screen Instruction manual – 1 pc. E. Temperature control switch Heat resistant glove – 1 pc. F. On/off button Pouch – 1 pc.
  • Seite 4: Safety Measures

    4 • ENGLISH them clear instructions for the use of the device. > SAFETY MEASURES • Children should not have access to the device, nor should they play with it. • DANGER! Never allow the device to get wet (in •...
  • Seite 5 ENGLISH • 5 a longer period. • Never wrap the lead around the device. • Never leave the device unattended. • Check the cord of the device regularly for cable breakage • Never use the device when it is damaged. Regularly to prevent short circuits.
  • Seite 6: Specific Safety Instructions

    6 • ENGLISH 2. Hair should be clean and dry when using the styler. While > SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS styling, section the hair into strands of 5 to 6 cm wide in one row. Keep the hair strand smooth by brushing or •...
  • Seite 7: Hints And Tips

    ENGLISH • 7 reaches very high temperatures when switched on and > HINTS AND TIPS will take time to cool down fully. Whilst cooling place on a heat resistant surface, away from children and in a • Hair should be completely dry to achieve best result. safe place.
  • Seite 8: Warranty

    • Abnormal use of the device, • Improper storage, • Shocks, This CARMEN device comes with a two (2)-year warranty • Deformation of the tank, to be counted from the date of purchase under normal • The device having been submerged, conditions of use.
  • Seite 9 NEDERLANDS • 9 ervaring en kennis, zelfs niet onder toezicht van of na > VEILIGHEIDSMAATREGELEN duidelijke instructies voor het gebruik door degene die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • GEVAAR! Zorg dat het apparaat niet nat wordt • Laat kinderen het apparaat niet gebruiken en er ook niet (in de regen, bij de kraan, bij het bad), dit met mee spelen.
  • Seite 10 10 • NEDERLANDS • Schakel het apparaat uit als het niet wordt gebruikt. Dat apparaat raakt. geldt ook voor een korte periode. • Zorg altijd dat het snoer van het apparaat vrij beweegt • Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het als u het apparaat verplaatst.
  • Seite 11: Speciale Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS • 11 maximale stroom van alle op deze zekering aangesloten > INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK apparaten niet meer is dan de maximale stroom (16 A). • Wij raden aan om de badkamergroep te voorzien van een BELANGRIJK: DIT APPARAAT WORDT ZEER HEET aardlekschakelaar van max.
  • Seite 12 12 • NEDERLANDS haarpunten 2-3 seconden vast. Voor eenvoudig in • De styler is geschikt voor alle soorten natuurlijk haar. De styler niet gebruiken op kunstmatige haarstukken of model te brengen haar is minder tijd nodig dan voor fijn pruiken, omdat deze kunnen smelten door de hitte van of ongebleekt haar.
  • Seite 13: Garantie

    NEDERLANDS • 13 • Wij raden het gebruik van een haarcrème aan om het > MILIEU EN AFVAL haar tegen hitte te beschermen. • Voor snellere en betere resultaten raden wij aan tijdens Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende het gebruik van de styler een haarmousse aan te afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) brengen.
  • Seite 14 14 • NEDERLANDS deze garantie. Bewaar uw aankoopbon/factuur als bewijs van • Verstrijken van de garantietermijn. aankoop. De accessoires bij dit apparaat vallen niet onder een garantie. Uitgesloten van garantie zijn: • Aanpassingen, demontage of aansluiting op een ander apparaat of een elektrische montage waardoor het apparaat beschouwd kan worden als een vast of semi-vast apparaat;...
  • Seite 15: Sicherheitsmassnahmen

    DEUTSCH • 15 Wasser ist eine Gefahrenquelle, auch wenn das Gerät > SICHERHEITSMASSNAHMEN ausgeschaltet ist. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung durch Kinder oder • VORSICHT! Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Das Gerät darf auf keinen Fall mit Wasser in Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren Berührung kommen (Regen, laufender körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten...
  • Seite 16 16 • DEUTSCH jederzeit ausgeschaltet und vom Netzstrom getrennt Unsachkundig ausgeführte Reparaturen können ein werden, wenn es nicht benutzt wird. großes Risiko für den Anwender darstellen. • Den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn: • Falls das Gerät beschädigt ist, fragen Sie den - das Gerät während der Verwendung eine Störung Lieferanten, ob es noch benutzt werden darf.
  • Seite 17: Spezielle Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH • 17 • Das Gerät vor der Aufbewahrung oder Reinigung > SPEZIELLE SICHERHEITSANWEISUNGEN vollständig abkühlen lassen. • Das Gerät an einer sicheren Stelle aufbewahren, um • Den Stab keinesfalls abdecken. versehentliche falsche Anwendung zu verhindern. • Der Stab und andere hitzeerzeugende Teile des Geräts •...
  • Seite 18: Tipps Und Hinweise

    18 • DEUTSCH eignet sich für normales Haarstyling - die hohe 4. Beim weiteren Verfahren darauf achten, dass der Stab Temperatureinstellung für anspruchsvolles Styling der nicht die bereits behandelten Haarlocken berührt. Haare. 5. Nachdem alle Haarsträhnen gut abgekühlt sind, können 2.
  • Seite 19: Umwelt Und Entsorgung

    DEUTSCH • 19 (z.B. Haarlack, Lotion) behandelt wurden, da diese einfacher wird, um die gewünschte Frisur zu bekommen. möglicherweise am Stab kleben bleiben und dies die • Haarfestiger oder Glanzsprays helfen Ihnen beim Styling verschiedener schöner Frisuren. Funktion des Stylers beeinträchtigt. Haare vor der Behandlung gründlich waschen.
  • Seite 20 • Nicht ordnungsgemäße Verwendung des Gerätes, > GARANTIE • Unsachgemäße Lagerung, • Erschütterungen, Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Garantie von • Verformung des Behälters, zwei (2) Jahren ab Ankaufdatum und unter normalen • Das Gerät wurde in Wasser getaucht, Nutzungsbedingungen gewährt.
  • Seite 21: Mesures De Sécurité

    FRANÇAIS • 21 même si l’appareil est arrêté. > MESURES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités • DANGER ! Ne jamais exposer l’appareil à des physiques, sensorielles ou mentales sont déficientes, liquides (pluie, à...
  • Seite 22 22 • FRANÇAIS À titre de sécurité, désactiver l’appareil et le débrancher une personne non expérimentée engendre des risques lorsqu’il n’est pas utilisé. graves pour l’utilisateur. • Débrancher la fiche du cordon de l’appareil de la prise • Si l’appareil est endommagé, contacter le fournisseur électrique murale dans les cas suivants : pour savoir s’il peut encore être utilisé.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Spécifiques

    FRANÇAIS • 23 • Laisser l’appareil refroidir avant de le ranger ou de le > CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES nettoyer. • Ranger l’appareil dans un endroit sûr pour prévenir toute • Ne jamais couvrir ou recouvrir le fer chauffant. utilisation accidentelle inappropriée. •...
  • Seite 24: Astuces Et Conseils

    24 • FRANÇAIS les cheveux normaux et la température élevée pour les brossez délicatement les cheveux et coiffez-les comme vous cheveux difficiles à coiffer. le souhaitez. 2. Le fer à boucler doit être utilisé sur des cheveux propres > ASTUCES ET CONSEILS et secs.
  • Seite 25 FRANÇAIS • 25 Lavez soigneusement vos cheveux avant d’utiliser le fer • Un produit de fixation ou un spray brillance vous à boucler. permettra de réaliser des coiffures attrayantes et variées. • Ce fer à boucler professionnel atteint des températures >...
  • Seite 26 • Dommages causés par des facteurs externes (foudre, etc.) > GARANTIE • Utilisation anormale de l’appareil • Conditions d’entreposage inadéquates Cet appareil CARMEN est couvert par une garantie de deux • Chocs (2) ans à compter de la date d’achat, dans des conditions • Déformation de l’appareil normales d’utilisation.
  • Seite 27: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL • 27 sensorial o mental o que carezcan de la experiencia o > MEDIDAS DE SEGURIDAD conocimientos necesarios, incluso bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y con las • ¡PELIGRO! No permita nunca que el dispositivo instrucciones claras sobre el uso del dispositivo.
  • Seite 28 28 • ESPAÑOL - antes de limpiar el dispositivo; - el dispositivo esté visiblemente dañado; - después de su uso. - el dispositivo se haya caído. • Evite que el cable toque las partes calientes del • Desconecte el dispositivo cuando no lo esté utilizando, dispositivo.
  • Seite 29: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL • 29 cumpla la normativa en vigor y esté equipado con > INSTRUCCIONES DE USO fusibles retardados. Asegúrese de que la corriente máxima de todos los dispositivos conectados al fusible IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO FUNCIONA A ALTA no superen la corriente máxima (16 A). TEMPERATURA •...
  • Seite 30: Consejos Y Sugerencias

    30 • ESPAÑOL descendente. Luego continúe con el trabajo colocando el > CONSEJOS Y SUGERENCIAS cabello alrededor de la barra hasta la punta de seguridad y, una vez finalizado el moldeado, sujete la punta del • El cabello debe estar completamente seco para obtener mechón en su mano durante 2-3 segundos, envuelto los mejores resultados.
  • Seite 31 ESPAÑOL • 31 • Evite en todo momento el contacto de la barra con la > MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS piel. • Desenchufe el moldeador de la toma de corriente y De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre espere a que enfríe por completo antes de limpiarlo. residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este Este aparato alcanza temperaturas muy altas cuando dispositivo se ha marcado con el símbolo de un contenedor...
  • Seite 32 • Daños provocados por factores externos (relámpagos, > GARANTÍA etc.). • Uso anómalo del dispositivo. Este dispositivo CARMEN incluye una garantía de dos (2) • Almacenamiento incorrecto. años, a contar a partir de la fecha de compra en condiciones • Golpes.
  • Seite 33: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS • 33 por pessoas, incluindo crianças, com limitações físicas, > INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA mentais ou sensoriais, ou com poucos conhecimentos ou experiência, ainda que estejam a ser supervisionados • PERIGO! pela pessoa responsável pela sua segurança e esta lhes Nunca deixe que o aparelho se molhe (na dê...
  • Seite 34 34 • PORTUGUÊS - antes de limpar o dispositivo; - o aparelho está visivelmente danificado; - após a utilização. - o aparelho tiver caído. • Desligue o aparelho sempre que não o utilizar, mesmo • Não deixe que o cabo toque nas partes quentes do durante breves períodos de tempo.
  • Seite 35: Instruções De Segurança Específicas

    PORTUGUÊS • 35 cumpra os regulamentos em vigor e que esteja equipado > INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO com um fusível de ação retardada. Certifique-se de que a corrente máxima de todos os aparelhos ligados a este IMPORTANTE: ESTE APARELHO ATINGE fusível não excede a sua corrente máxima (16A). TEMPERATURAS ELEVADAS •...
  • Seite 36: Dicas E Sugestões

    36 • PORTUGUÊS as várias madeixas, uma a uma, no rolo modelador > DICAS E SUGESTÕES até chegar à extremidade de segurança; deve manter cada madeixa enrolada segurando as pontas do cabelo • De forma a conseguir os melhores resultados, deve ter o durante 2 a 3 segundos.
  • Seite 37 PORTUGUÊS • 37 danificá-lo. > AMBIENTE E RESÍDUOS • Evite sempre o contacto do rolo modelador com as suas mãos ou pele. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU relativa aos • Desligue o modelador da corrente e deixe-o arrefecer resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), este completamente antes de o limpar, se necessário.
  • Seite 38 • Danos causados por fatores externos (raios, etc.). > GARANTIA • Utilização anormal do dispositivo. • Armazenamento inadequado. Este dispositivo CARMEN inclui uma garantia de dois (2) anos • Choques elétricos. a contar da data de compra aplicável a condições de utilização • Deformação do recipiente.
  • Seite 39: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO • 39 • Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte > MISURE DI SICUREZZA di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che non dispongono • PERICOLO! dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, anche Non lasciare mai che il dispositivo si bagni (sotto quando una persona responsabile per la loro sicurezza li la pioggia, sotto un rubinetto, vicino a una vasca...
  • Seite 40 40 • ITALIANO - il dispositivo è caduto; • Non inserire la spina nella presa a muro quando: - il dispositivo ha urtato contro qualcosa; - il cavo è danneggiato; - prima di pulire il dispositivo; - il dispositivo è visibilmente danneggiato; - dopo l’uso.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    ITALIANO • 41 forno, ecc.), alla luce diretta del sole o all’umidità. cilindro quando è acceso. Il cilindro può causare ustioni. • Tenere il dispositivo pulito e non utilizzare prodotti Evitare qualsiasi contatto con la pelle e gli occhi. abrasivi o contenenti solventi. >...
  • Seite 42 42 • ITALIANO 3. Prendere una ciocca alla volta, posizionare i capelli > SUGGERIMENTI attorno al cilindro e avvolgerlo verso il basso. Quindi proseguire posizionando i capelli attorno al cilindro • Per ottenere il miglior risultato, i capelli devono essere fino ad arrivare alla posizione di sicurezza e, una completamente asciutti.
  • Seite 43 ITALIANO • 43 • Scollegare la piastra dalla presa di alimentazione e > AMBIENTE E SMALTIMENTO lasciarla raffreddare completamente prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Questo apparecchio Ai sensi ella Direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti raggiunge temperature molto elevate quando è acceso e di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), richiede tempo per raffreddarsi completamente.
  • Seite 44: Garanzia

    • Danni provocati da fattori esterni (fulmini, ecc.); > GARANZIA • Uso anomalo dell’apparecchio; • Stoccaggio improprio; L’apparecchio CARMEN gode di due (2) anni di garanzia • Urti; da calcolare a partire dalla data di acquisto, in normali • Deformazione dell’involucro esterno;...
  • Seite 45 • 45...
  • Seite 46 46 •...
  • Seite 47 • 47...
  • Seite 48 Glen Dimplex B.V. Saturnus 8 8448 CC HEERENVEEN Netherlands Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 info@glendimplex.nl...

Inhaltsverzeichnis