Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Pos
Instruction for use
IMM1014_IFU.Version7.2018-11-30
OneWayGlide
– OWG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für immedia OneWayGlide

  • Seite 1 Instruction for use IMM1014_IFU.Version7.2018-11-30 OneWayGlide – OWG...
  • Seite 2 Index Illustrations ........... 3 See www.etac.com User manual – English ......4 Bruksanvisning – Svenska ....9 Bruksanvisning – Norsk .....14 Brugervejledning – Dansk ....19 Käyttöohjeet – Suomi ......24 Gebrauchsanweisung – Deutsch ..29 Gebruiksaanwijzing – Nederlands ..34 Instruction d'utilisation – Francais ..39 Istruzioni per l'uso –...
  • Seite 3 Illustrations...
  • Seite 4 Do not dryclean Keep out of the sun Intended use OneWayGlide (OWG) is used - As an extra aid when the user has to be repositioned repeatedly. - To maintain the correct seated position in order to avoid sores - If the wheelchair can be tilted, the user can glide back and forming on the pelvic bones due to shearing of the skin.
  • Seite 5 Practical handling Positioning Position OWG in the chair so that the arrow on the label or the The non-slip models can also be used with an incontinence red indicator label points towards the chair back. cover. Position the user as normal in the chair. The non-slip models can be used under the chair cushion.
  • Seite 6 Notice Special features Always check the product before use and after washing. Never leave the product on the floor Never use a defective product. If the product shows signs of wear-and-tear, it must be scrapped. Always conduct a risk assessment, and ensure that the assistive product can be used for the individual Read these instructions carefully.
  • Seite 7 Products and accessories Article no. Product Description Size (mm) (open on L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 8: Service Information

    Service information Inspection Thank you for choosing an Etac product. If the customer • Check the label on the product - does it include article no., makes adjustments, repairs or uses combinations not product description, lot/batch no., cleaning instructions predetermined by Etac, the Etac CE certification and Etac and supplier name? warranty will not be valid.
  • Seite 9 Ingen kemtvätt Skydda från solljus Avsedd användning OneWayGlide (OWG) används – Som ett extra hjälpmedel när brukaren måste flyttas ofta. – För att bibehålla rätt sittande ställning så att sår inte ska – Om rullstolen går att luta kan brukaren glida bakåt och bildas på...
  • Seite 10 Praktiskt handhavande Placering Placera OWG i stolen så att pilen på etiketten eller den röda Non-slip-modellerna kan även användas med ett inkontinens- indikeringsetiketten pekar mot stolens ryggstöd. överdrag. Placera brukaren på normalt sätt i stolen. Non-slip-modellerna kan användas under stolskudden. Användning Brukaren har glidit framåt i rullstolen (bild 1).
  • Seite 11 Information Särskilda egenskaper Kontrollera alltid produkten före användning och efter rengöring. Lämna aldrig produkten på golvet. Använd aldrig en defekt produkt. Om produkten är sliten måste den kasseras. Genomför alltid en riskbedömning, kontrollera att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde Läs dessa instruktioner noga.
  • Seite 12 Produkter och tillbehör Artikelnr Produktbeskrivning Storlek (mm) (öppna på L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 13 Serviceinformation Inspektion Tack för att du har valt en produkt från Etac. Om kunden gör • Kontrollera etiketten på produkten – innehåller den några ändringar, reparationer eller kombinationer som inte har artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer, godkänts av Etac, upphör Etacs CE-certifiering och garanti att rengöringsinstruktioner och leverantörens namn? gälla.
  • Seite 14 Må ikke utsettes for Må ikke renses sollys Bruksområde OneWayGlide (OWG) brukes: – hvis rullestolen kan vippes, kan brukeren skli tilbake i setet og – til å opprettholde korrekt sittestilling for å unngå sittesår som trenger kun minimal hjelp. følge av hudskader.
  • Seite 15 Praktisk bruk Plassering Plasser OWG i stolen slik at pilen på etiketten eller den røde De sklisikre utgavene kan også brukes sammen med illustrasjonsetiketten peker mot stolryggen. et inkontinenstrekk. Plasser brukeren på vanlig måte i stolen. De sklisikre utgavene kan brukes under stolputen. Bruk Brukeren har glidd forover i rullestolen (illustrasjon 1).
  • Seite 16 Merknad Spesialfunksjoner Produktet må alltid kontrolleres før bruk og etter rengjøring. Produktet må aldri forlates på gulvet. Hvis produktet er defekt, må det ikke brukes. Hvis produktet virker slitt, må det kastes. Det må alltid foretas en risikovurdering, og det må kontrolleres at hjelpemiddelet kan brukes sammen Les bruksanvisningen grundig.
  • Seite 17 Produkter og tilbehør Artikkelnr. Beskrivelse Størrelse (mm) (åpne på L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 18: Serviceinformasjon

    Serviceinformasjon Inspeksjon Takk for at du har valgt et produkt fra Etac. Hvis kunden • Kontroller etiketten på produktet. Inneholder den foretar justeringer, reparasjoner eller kombinasjoner som ikke er artikkelnummer, produktbeskrivelse, LOT-/batchnummer, avtalt med Etac på forhånd, vil Etacs CE-sertifisering og garanti vaskeanvisning og leverandørens navn? være ugyldig.
  • Seite 19 Ingen rens Beskyt mod sollys Tilsigtet anvendelse OneWayGlide (OWG) anvendes - som ekstra hjælp ved brugere, der gentagne gange skal - til at opretholde korrekt siddestilling, så man undgår, at der repositioneres. dannes sår på sædeknoglerne på grund af forskydning (shear) - hvis kørestolen kan tippes, så...
  • Seite 20 Praktisk håndtering Placering OWG placeres i stolen, så pilen på etiketten, eller det røde Nonslip-modellerne kan ligeledes anvendes med et mærkat peger ind mod ryglænet. inkontinensbetræk. Nonslip-modellerne kan anvendes under stolepuden. Brugeren placeres som normalt på stolen. Anvendelse Brugeren er gledet frem i kørestolen (Illustration 1) Hjælperen kan også...
  • Seite 21 Information Vær opmærksom på Kontrollér altid produktet før brug og efter vask. Efterlad aldrig produktet på gulvet. Anvend aldrig et defekt produkt. Ved tegn på slitage skal produktet kasseres. Foretag altid en risikovurdering, og sørg for at hjælpemidlet kan anvendes til den enkelte bruger, Læs instruktionen grundigt.
  • Seite 22 Produkter og tilbehør Varenr. Beskrivelse Størrelse i mm (åben på L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 23 Serviceinformation Inspektion Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. Ved ændringer, • Kontrollér label på produktet – findes artikelnummer, reparationer eller kombinationer foretaget af kunden bortfalder produktnavn, lot-/batchnummer og vaskeanvisning samt Etacs CE-mærkning, og Etacs garanti ophører. producent. Garanti: To år på materiale- og produktionsfejl ved korrekt Gentagende inspektion: anvendelse af produktet.
  • Seite 24 MDD 93/42/ETY Pidettävä poissa Ei saa kuivapestä auringonvaloista Käyttötarkoitus OneWayGlide (OWG) soveltuu seuraaviin käyttötarkoituksiin: - Lisäapuna, kun käyttäjän asentoa on vaihdettava jatkuvasti. - Ylläpitämään oikeaa istuma-asentoa, jotta vältetään lantion - Jos pyörätuolin saa kallistettua, käyttäjä saattaa pysytä murtumat ihovaurioista johtuen.
  • Seite 25 Käsittely Sijoittaminen Aseta OWG tuolille niin, että etiketin nuoli tai punainen Liukumattomia malleja voidaan käyttää myös merkkilappu osoittavat tuolin selkää kohti. inkontinenssisuojan alla. Aseta käyttäjä tuoliin normaalisti. Liukumattomia malleja voidaan käyttää tuolin tyynyn alla. Käyttö Käyttäjä on liukunut eteenpäin pyörätuolissa (kuva 1). Hoitaja voi myös seisoa käyttäjän edessä.
  • Seite 26 Huomautus Erityisominaisuudet Tarkista aina tuote ennen pesua ja sen jälkeen. Älä koskaan jätä tuotetta lattialle. Viallista tuotetta ei saa käyttää. Jos tuotteessa ilmenee kulumisen merkkejä, se on heti poistettava käytöstä. Tee aina riskinarviointi ja varmista, että avustavaa tuotetta voidaan käyttää yksittäisen käyttäjän kohdal- Lue nämä...
  • Seite 27 Tuotteet ja varusteet Tuotenumero Tuotteen kuvaus Koko (mm) (auki L: llä) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W400xL500...
  • Seite 28 Huoltotietoja Tarkistus Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jos asiakas tekee muutoksia, • Tarkista tuotteessa oleva etiketti – onko siinä tuotenro, korjauksia tai yhdistelmiä, joita Etac ei ole ennalta määrittänyt, tuotekuvaus, erän nro, puhdistusohje ja toimittajan nimi? Etacin CE-sertifikaatti tai Etac-takuu eivät ole voimassa. Määräaikaistarkastus: Takuu: Kahden vuoden takuu materiaali- ja valmistusvirheiden •...
  • Seite 29 Medizinprodukte Keiner Sonnenstrahlung Nicht chemisch reinigen aussetzen! Verwendungszweck Einsatzbereiche von OneWayGlide (OWG): - Zusatzhilfsmittel bei der wiederholten Positionierung des - Sicherstellung der richtigen Sitzstellung zur Vermeidung von Benutzers. Wundstellen im Beckenbereich durch Hautverschiebungen. - Wenn der Rollstuhl geneigt werden kann, ist es dem Benutzer möglich, mit nur geringer Hilfestellung zurückzurutschen.
  • Seite 30: Praktische Handhabung

    Praktische Handhabung Positionierung Das OWG so im Stuhl anordnen, dass der Pfeil auf dem Etikett Die rutschfesten Modelle können unter dem Stuhlkissen oder die roten Anzeigepunkte auf die Rückenlehne des Stuhl verwendet werden. Sie können auch zusammen mit einem ausgerichtet sind. Inkontinenzbezug eingesetzt werden.
  • Seite 31 Hinweis Besondere Hinweise Das Produkt vor dem Gebrauch und nach dem Waschen Das Produkt niemals auf dem Boden liegen lassen! überprüfen. Niemals ein defektes Produkt verwenden! Produkte, die Immer eine Risikobeurteilung vornehmen und Anzeichen von Abnutzung zeigen, müssen entsorgt werden. sicherstellen, dass das Hilfsprodukt beim jeweiligen Benutzer und in Kombination mit anderen Geräten Diese Hinweise sind sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 32: Produkte Und Zubehör

    Produkte und Zubehör Artikel-Nr. Beschreibung Größe (mm) (offen auf L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W400xL500...
  • Seite 33: Serviceinformationen

    Serviceinformationen Inspektionen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Etac • Überprüfen, ob die Kurzanleitung beigefügt ist - entschieden haben. Nimmt der Kunde Anpassungen, die aktualisierte Bedienungsanleitung kann von Reparaturen oder Kombinationen vor, die nicht von Etac www.etac.com heruntergeladen werden oder ist beim spezifiziert wurden, wird die CE-Zertifizierung ungültig und die Händler vor Ort erhältlich.
  • Seite 34 Niet blootstellen aan Niet chemisch reinigen zonlicht Beoogd gebruik De OneWayGlide (OWG) wordt gebruikt - Als extra hulpmiddel wanneer de gebruiker herhaaldelijk in een - Om een juiste zittende positie te behouden ter voorkoming van andere positie moet worden gebracht.
  • Seite 35: Praktisch Gebruik

    Praktisch gebruik Positionering Plaats de OWG in de stoel waarbij de pijl op het label of het rode Antislipmodellen kunnen ook met een incontinentiehoes worden indicatielabel naar de rug van de stoel is gericht. gebruikt. Plaats de gebruiker op de normale wijze in de stoel. Antislipmodellen kunnen onder het stoelkussen worden gebruikt.
  • Seite 36 Let op Speciale functies Controleer het product voor elk gebruik en na het wassen. Laat het product nooit op de vloer liggen. Gebruik nooit een defect product. Voer het product af als het tekenen van slijtage vertoont. Voer altijd een risicoanalyse uit en verzeker u ervan dat het hulpmiddel geschikt is voor de individuele Lees deze instructies zorgvuldig door.
  • Seite 37 Producten en accessoires Artikelnr. Productbeschrijving Afmetingen (mm) (open op L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 38 Onderhoudsinformatie Inspectie Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt • Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. gekozen. Als de klant aanpassingen of reparaties uitvoert of Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/ combinaties maakt die niet vooraf door Etac zijn bepaald, zijn gebruiksaanwijzing kunt u downloaden via www.etac.com de door Etac aangebrachte CE-markering en de garantie van of opvragen bij de klantenservice van Etac of bij de...
  • Seite 39 Ne pas nettoyer à sec Tenir à l'abri du soleil Usage prévu OneWayGlide (OWG) est utilisé - Si le fauteuil roulant peut être incliné, l’utilisateur peut glisser - Pour maintenir la position assise correcte afin d’éviter des en arrière et n’a besoin que d’une aide limitée.
  • Seite 40 Manipulation Positionnement Placez OWG sur le fauteuil de sorte que la flèche sur l’étiquette du fauteuil. Les modèles antidérapants peuvent également de l’indicateur rouge pointe vers le dossier du fauteuil. être utilisés avec un couvercle d’incontinence. Positionnez Les modèles antidérapants peuvent être utilisés sous le coussin l’utilisateur comme d’habitude dans le fauteuil.
  • Seite 41 Notice Fonctions spéciales Vérifiez toujours le produit avant toute utilisation et après tout Ne laissez jamais le produit sur le sol. lavage. N’utilisez jamais un produit défectueux. Si le produit présente Effectuez toujours une évaluation des risques et des signes d’usure, il doit être mis au rebut. assurez-vous que le produit d’assistance convient à...
  • Seite 42: Produits Et Accessoires

    Produits et accessoires N° d’article Description Dimensions (mm) (ouvert sur L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 43: Informations, Service Client

    Informations, service client Inspection Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Etac. Si le • Vérifiez que les instructions sommaires accompagnent client effectue/utilise des réglages, des réparations ou des le produit - vous pouvez télécharger un Manuel de combinaisons qui ne sont pas prédéterminés par Etac, la l’utilisateur/Mode d’emploi mis à...
  • Seite 44: Informazioni Generali

    Non esporre ai raggi Non lavare a secco solari Uso previsto OneWayGlide (OWG) è utilizzato: - Come ausilio aggiuntivo per utenti che necessitano di frequenti - Per mantenere la posizione seduta corretta evitando riposizionamenti. la formazione di piaghe sulle ossa del bacino a causa di - Se è...
  • Seite 45 Movimentazione pratica Posizionamento Posizionare OWG sulla sedia in modo che la freccia I modelli antiscivolo possono anche essere utilizzati con una sull’etichetta o l’etichetta con l’indicatore rosso siano rivolte copertura per incontinenza. Posizionare normalmente l’utente verso la parte posteriore della sedia. sulla sedia.
  • Seite 46 Avviso Caratteristiche speciali Controllare sempre il prodotto prima dell’uso e dopo il lavaggio. Non lasciare mai il prodotto sul pavimento. Non utilizzare mai un prodotto difettoso. Smaltire il prodotto se questo presenta segni di usura. Eseguire sempre una valutazione dei rischi e accertarsi che il prodotto assistivo possa essere Leggere attentamente le presenti istruzioni.
  • Seite 47: Prodotti E Accessori

    Prodotti e accessori Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm) (aperto su L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 48: Informazioni Sull'assistenza

    Informazioni sull’assistenza Ispezione Grazie per aver scelto un prodotto Etac. Qualora il cliente • Controllare l’etichetta sul prodotto: riporta il numero effettui regolazioni, riparazioni o combinazioni non autorizzate da dell’articolo, la descrizione del prodotto, il numero di serie/ Etac, la certificazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. lotto, le istruzioni per la pulizia e il nome del fornitore? Garanzia: garanzia di due anni per difetti di materiali e Ispezione periodica:...
  • Seite 49: Información General

    No limpiar en seco del sol Uso previsto OneWayGlide (OWG) se utiliza - Como ayuda adicional cuando el usuario tiene que ser - Para mantener la posición sentada correcta con el fin de recolocado en repetidas ocasiones.
  • Seite 50: Modo De Uso

    Modo de uso Colocación Coloque OWG en la silla, de tal forma que la flecha que aparece Los modelos antideslizantes también pueden utilizarse con una en la etiqueta o la etiqueta con el indicador rojo esté dirigida funda para incontinencias. Coloque al usuario normalmente en hacia la parte trasera de la silla.
  • Seite 51 Aviso Características especiales Verifique siempre el producto antes de usarlo y después de No deje nunca el producto en el suelo. lavarlo. No utilice nunca un producto defectuoso. Si el producto Lleve a cabo siempre una evaluación de los riesgos, presenta signos de desgaste o rotura, debe desecharse.
  • Seite 52 Productos y accesorios Nº del artículo Descripción del producto Tamaño (mm) (abierto en L) IM37/8 OneWayGlide Non-Slip W600xL800 IM38/8 OneWayGlide Non-Slip W450xL450 IM39/8 OneWayGlide Non-Slip W430xL370 IM44/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM45/8 OneWayGlide Velour W430xL370 IM50/8 OneWayGlide Velour W420xL500...
  • Seite 53: Información De Mantenimiento

    Información de mantenimiento Inspección Gracias por elegir un producto Etac. Si el cliente efectúa • Compruebe que estén incluidas las Instrucciones ajustes, reparaciones o combinaciones que no están previstas resumidas (puede descargar el Manual/las Instrucciones por Etac, la certificación Etac CE y la garantía de Etac serán de uso del sitio web www.etac.com o poniéndose en nulas de pleno derecho.
  • Seite 54 Etac AB Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark www.etac.com etac.immedia@etac.com...

Inhaltsverzeichnis