Seite 1
Service commandes : 02 43 94 42 94 - IT - Manuale di istruzioni SAV : 02 43 48 20 86 Fax : 02 43 45 42 56 www.lacme.com SECUR Electrificateurs - Energizers - Weidezaungeräte - Electrificadores - Elettrificatori Electrificateurs - Energizers -...
Seite 2
Tous les appareils / All devices / Alle Geräte / Todos los dispositivos / Tutti i dispositivi Exemple de branchement classique / Classic example of connexion / Beispiel eines üblichen Anschlusses / Ejemplo de conexión clásica / Esempio di collegamento classico : DESSOUS DU COUVERCLE / UNDERNEATH OF TOP COVER INNENSEITE DECKEL / BAJO LA TAPA...
Seite 3
SECUR 60 Hole for the anti-theft bar Loch für die Anti-Diebstahl-Stange Agujero de paso de la barra antirrobo Foro di passaggio della barra antifurto Trou de passage Bac accu-pile (2) Display of the battery charge de la barre antivol (option) Accumulator/battery container Batterieladestand-Anzeige Batteriefach...
Seite 6
Aus Sicherheitsgründen darf das Weidezaungerät keinesfalls mit einem anderen Netzteiltypen verwendet werden. Das LACME-Netzteil darf keinesfalls mit Weidezaungeräten eines anderen Herstellers oder mit älteren und/oder anderen Weidezaun- Gerätemodellen von LACME, die dafür nicht vorgesehen sind (im Zweifelsfall bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Weidezaungerätes nachlesen), verwendet werden.