Seite 1
UNLOCKED LOCKED min 73cm - max 80 cm www.safety1st.com...
Seite 2
EN • IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DE • WICHTIGER HINWEIS! WIR BITTEN SIE, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHZULESEN, SIE GENAU EINZUHALTEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
Seite 3
FR • IMPORTANT ! LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. IT • IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E FARE RIFERIMENTO ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI, CONSERVANDOLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Seite 4
ES • ¡IMPORTANTE! LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. PT • IMPORTANTE! LEIA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE E GUARDE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA. NL • BELANGRIJK! LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HEM VOOR LATER GEBRUIK.
Seite 5
SE • VIKTIGT! LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA OCH BEHÅLL DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. PL • WAŻNE! NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z NIĄ ORAZ ZACHOWAĆ JA NA PRZYSZŁOŚĆ.
Seite 8
EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. DE • Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Für den besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und alle Anweisungen zu beachten.
Seite 15
• La mollette assure une installation et une remise en pression facile de la barrière en cas de dérèglage. • Use the spindle wheel for rapid installation of the gate and to restore pressure if the gate is disturbed. • Für die Schnellmontage und zur Wiederherstellung des Andrucks nutzen Sie das Spindelrad.
Seite 26
Allgemeine Autoclose ACHTUNG: Das Schutzgitter darf nicht an • Erfüllt die Sicherheitsanforderungen und wurde im Fenstern installiert werden. Stellen Sie sicher, dass die Dezember 1991 in einem zugelassenen Labor gemäß Wand, der Türrahmen oder Endpfosten, an den Sie Auftragsnummer 91-1292 getestet.
Garantie für schnellen Service am besten an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie wird dort anerkannt (1). Dazu ist Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, 24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt ist.
Seite 44
DOREL FRANCE S.A.S DOREL HISPANIA, S.A.U. Z.I. - 9 bd du Poitou Edificio Barcelona Moda Centre BP 905 Ronda Maiols, 1 49309 Cholet Cedex Planta 4ª, puerta 401 – 403 - 405 FRANCE 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona DOREL BELGIUM ESPAÑA BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177...