Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Caractéristiques Techniques
  • Technical Characteristics
  • Suitability for Use
  • Verification Procedure
  • Características Técnicas
  • Caratteristiche Tecniche
  • Technische Kenmerken
  • Parametry Techniczne
  • Tekniske Specifikationer
  • Tekniset Tiedot
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Tekniska Egenskaper
  • Tekni̇k Özelli̇kler
  • Doğru Kullanim
  • Technické Parametry
  • Technické Parametre
  • Технически Характеристики
  • Műszaki Jellemzők
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
European Regulation (EU) 2016/425
BKLKT01-09
Updated: 10/2018
EN 361:2002
Harnais antichute / Fall arrest harness / Absturzsicherungsgurt / Arnés anticaídas /
Imbracatura anticaduta / Valbeveiligingsharnas / Uprząż zabezpieczająca przed upadkiem /
Arnês de protecção anti-queda / Faldsikringssele / Valjaissa / Fallsikringssele / Fallskyddssele
/ Varnostni oprtnik / Emnıyet kemerı / Zachycovací postroj / Bezpečnostný postroj / Uprtač
za zaustavljanje pada / Pojas za celo telo za zaustavljanje pada / Сбруя за защита от падане
/ Zuhanásgátló testheveder
KRATOS SAFETY
689 Chemin du Buclay
38540 Heyrieux - FRANCE
Tel : +33 (0)4 72 48 78 27
Fax : +33 (0)4 72 48 58 32
www.kratossafety.com info@kratossafety.com
FA 10 101 00
FA 10 101 01
FA 10 102 00
FA 10 103 00
FA 10 104 00
FA 10 104 01
FA 10 105 00
FA 10 105 00A
FA 10 105 01A
FA 10 106 00
FA 10 107 00
FA 10 107 01
FA 10 108 00
FA 10 109 00
FA 10 110 00
FA 10 111 XX
FA 10 112 XX
FA 10 113 XX
FA 10 114 XX
FA 10 300 00
FA 10 301 00
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KRATOS FA 10 101 01

  • Seite 2 MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA /ETIQUETA Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del fabbricante / De naam van de fabrikant / Nazwa producenta / O nome do fabricante L’indication de conformité...
  • Seite 8 Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
  • Seite 9: Technische Merkmale

    Beachten Sie deshalb vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen für die einzelnen Systemkomponenten. PRÜFUNG: Die ungefähre Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre (bei einer jährlichen Prüfung durch einen von KRATOS SAFETY zugelassenen Fachmann), sie kann jedoch je nach Einsatzbedingungen und/oder Ergebnis der jährlichen Inspektion kürzer oder länger ausfallen.
  • Seite 44 NOTES...
  • Seite 45 Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /...
  • Seite 46 Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på...
  • Seite 47 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (UE): La déclaration de conformité (UE) peut être téléchargée librement sur notre site Internet : www.kratossafety.com, ou sur notre application K-S.One (sous réserve que le produit soit muni d’un QR code). DECLARATION OF CONFORMITY (EU): You are free to download the declaration of conformity (EU) on our website www.kratossafety.com, or on our K-S.One application (provided the product has a QR code).
  • Seite 48 Organisme notifié ayant effectué l’examen UE de type. Notified body having performed the EU type inspection. Zugelassene Stelle, die Standard-EU-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen UE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l’esame UE del tipo. Erkende instantie die de EU-typegoedkeuring heeft verricht.

Inhaltsverzeichnis