Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ventur COR-IND-M 1000 F Gebrauchs- Und Montageanweisungen

Industrielle tor-luftschleier

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CORTINAS DE AIRE INDUSTRIALES
INDUSTRIAL AIR CURTAINS
RIDEAUX D'AIR INDUSTRIEL
BARRIERE D'ARIA INDUSTRIALI
CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS
INDUSTRIELLE TOR-LUFTSCHLEIER
INDUSTRIËLE LUCHTGORDIJNEN
PRZEMYSLOWE KURTYNY POWIETRZNE
IPARI LÉGFÜGGÖNYÖK
B
COR-IND-M 1000 F
COR-IND-M 1500 F
COR-IND-M 1000/12
COR-IND-M 1500/18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ventur COR-IND-M 1000 F

  • Seite 1 CORTINAS DE AIRE INDUSTRIALES INDUSTRIAL AIR CURTAINS RIDEAUX D'AIR INDUSTRIEL BARRIERE D'ARIA INDUSTRIALI CORTINAS DE AR INDUSTRIAIS INDUSTRIELLE TOR-LUFTSCHLEIER INDUSTRIËLE LUCHTGORDIJNEN PRZEMYSLOWE KURTYNY POWIETRZNE IPARI LÉGFÜGGÖNYÖK COR-IND-M 1000 F COR-IND-M 1500 F COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18...
  • Seite 2 Min.0,10 m Fig.1 TIPO COR-IND-M 1000 F 1076 220 220 1076 COR-IND-M 1000/12 Fig.2 (a)
  • Seite 3 TIPO COR-IND-M 1500 F 1067 220 220 1607 826 89 COR-IND-M 1500/18 Fig.2 (b) Fig.3...
  • Seite 4 COR-IND-M 1000 F - COR-IND-M 1500 F CR-20 MIN. 0,75mm CONTROL CR-20 SECUENCIA CONEXIONES 1 2 3 POSICIONES CIRCUITOS MIN. 3x1mm MARRON CORs-INDs Fig.4 (a) COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18 3 2 1 a CR-30 MIN. 0,75mm CONTROL CR-30 SECUENCIA CONEXIONES...
  • Seite 5 COR-IND-M 1000 F - COR-IND-M 1500 F CR-20 MIN. 0,75mm MIN. 3x1mm MIN. 3x1mm MARRON MARRON CORs-INDs CORs-INDs Fig.5 (a) COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18 3 2 1 a CR-30 MIN. 0,75mm COR-IND-M 1000/18/24 COR-IND-M 1000/18/24 MIN. 5x10 mm MIN. 5x10 mm...
  • Seite 6: Instalación

    Para el funcionamiento como cortina de aire, la distancia máxima al suelo no deberá ser superior a 6 metros. Excepto la COR-IND-M 1000 F y COR-IND- La distancia mínima entre las cortinas y el M 1500 F, que sólo pueden usarse como suelo debe ser de 3 metros.
  • Seite 7: Asistencia Técnica

    La Red de Servicios Ofi ciales S&P garantiza CORTINA REMOTO una adecuada asistencia técnica en cual- quier punto de España. COR-IND-M 1000 F CR-20 En el caso de observar alguna anomalía en COR-IND-M 1500 F CR-20 el aparato, rogamos se ponga en contacto...
  • Seite 8: Important: Safety Guidelines

    Fig.2 (a) and Fig.2 (b). To access the connection cards you must open the front grille by unscrewing the screws marked Except for the COR-IND-M 1000 F and “A” in Fig. 3. To close, follow the process in COR-IND-M 1500 F, which can only be reverse order.
  • Seite 9: Protection Against Overheating

    In models COR-IND-M 1000/12 and COR- IND-M 1500/18, when the curtain is stopped using the remote control (CR-30) in hot mode, the resistances will stop and the fan will continue operating for approximately 3 minutes with the aim of reducing the thermal inertia of the resistances.
  • Seite 10 IMPORTANT: LES RIDEAUX D’AIR BOITIER DE APPAREIL DOIVENT ETRE RACCORDES A LA COMMANDE TERRE. L’installation électrique doit prévoir un COR-IND-M 1000 F CR-20 interrupteur omnipolaire sur l’alimentation, COR-IND-M 1500 F CR-20 ayant une ouverture entre contacts d’au COR-IND-M 1000/12 CR-30 moins 3 mm.
  • Seite 11: Entretien

    Pour le raccordement de 2 rideaux d’air chaud ou plus (maximum 5), suivre les schémas de la fi g.5(a) et fi g. 5(b). NOTA: En cas de raccordement multiple, tenir compte de l’augmentation de la section du câble d’alimentation, fonction du nombre d’appareils raccordés.
  • Seite 12: Installazione

    Per il funzionamento come barriera d’aria, l’apparecchio deve essere posto ad una distanza massima dal pavimento non Ad eccezione delle COR-IND-M 1000 F e superiore a 6 metri e la distanza minima dal COR-IND-M 1500 F, che possono essere suolo non deve essere inferiore a 3 metri.
  • Seite 13: Assistenza Tecnica

    S&P, dove sarete debitamente assistiti. BARRIERA COMANDO REMOTO Qualsiasi manipolazione eseguita personale non qualifi cato e non autorizzato COR-IND-M 1000 F CR-20 dalla S&P fa decadere la garanzia. COR-IND-M 1500 F CR-20 La S&P si riserva il diritto di modifi care COR-IND-M 1000/12...
  • Seite 14 6 metros. A distância mínima entre Excepto a COR-IND-M 1000 F e COR-IND- a cortina e o solo deve ser de 3 metros. M 1500 F que só pode ser usada como cortina de ar frio, os restantes aparelhos INSTALAÇÃO:...
  • Seite 15: Assistência Técnica

    Deve proceder conforme os esquemas da Fig.5 (a) e Fig. 5(b) NOTA : No caso de ligação múltipla, deve ter em conta o aumento de secção dos cabos de alimentação em função do número de aparelhos ligados. Nos modelos COR-IND-M 1000/12 e COR-IND-M 1500/18 ao desligar a cortina através do controlo remoto (CR-30), na sua função de aquecimento, desligar-se-á...
  • Seite 16: Montage

    DEUTSCH Damit das Gerät seine Aufgabe als Türluftschleier einwandfrei erfüllt, ist es in einem Höchstabstand von 6 Meter zum Mit Ausnahme der Modelle COR-IND- Boden zu installieren M 1000 F und COR-IND-M 1500 F, die Der Mindestabstand zwischen dem Gerät ausschließlich als Kaltluftschleier verwendet und dem Boden beträgt 3 Meter.
  • Seite 17: Thermischer Überlastungsschutz

    Reinigung unterzogen werden (Bitte wenden Sie sich an einen Fachmann.) MODELL FERNBEDIENUNG TÜRLUFTSCHLEIER Für alle Wartungsarbeiten muß die allpolige Trennvorrichtung betätigt werden, COR-IND-M 1000 F CR-20 spannungsaktive Teile im Geräteinneren zu COR-IND-M 1500 F CR-20 vermeiden. COR-IND-M 1000/12 CR-30 COR-IND-M 1500/18...
  • Seite 18 Afb.3, los te schroeven. Voer het proces uit in de omgekeerde volgorde om het rooster te sluiten. Als de ophangbevestiging Uitgezonderd de COR-IND-M 1000 F en de gebruikt wordt, dient het hart volgens de COR-IND-M 1500 F, welke modellen geen tabel van afb.3 (a) en afb.3 (b) gemarkeerd...
  • Seite 19: Bescherming Tegen Oververhitting

    verbinden is het wenselijk dat de snoeren door de binnenzijde kunnen lopen. Afb. 6 laat een laterale afsluiting zien waar een ronde gesloten kabeldoorvoer zichtbaar is. Deze doorvoer kan gemakkelijk verwijderd worden. BESCHERMING TEGEN OVERVERHITTING: COR luchtgordijnen zijn uitgerust met een thermische beveiliging die in geval van oververhitting de unit automatisch uitschakelt.
  • Seite 20: Instalacja Elektryczna

    POLSKI Podczas instalowania nale y zachowywa nast puj c kolejno : Je eli urz dzenie jest montowane przy Poza kurtynami COR-IND-M 1000 F i COR- pomocy zamocowanych nakr tek, ruby IND-M 1500 F, które mog by u ywane tylko (M12) musz by rozmieszczone zgodnie z jako kurtyny ch odnego powietrza, pozosta e wymiarami na rys.
  • Seite 21: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    tego samego typu (max. 5 urz dze ), nale y je pod czy zgodnie ze schematem na rys. 5(a) i rys. 5(b). UWAGA: W przypadku pod czenia kilku kurtyn, instalator powinien bra pod uwag wi ksz kabli zasilaj cych. W modelach COR-IND-M 1000/12 oraz COR-IND-M 1500/18, przypadku...
  • Seite 22 MAGYAR A KÉSZÜLÉK SZERELÉSE: A készülék megfelel síkfelületre szerelhet fel. A minimális távolságokat be kell tartani A COR-IND 1000 FM és a COR-IND-M 1500 úgy ahogy 1. ábra mutatja. F kivételével, melyet csak „hideg” (nem A szerelést a következ képpen történjen: f tött) leveg vel lehet üzemeltetni az összes Miután a csavaranyákat elhelyezték a többi készülék meleg (f tött) és „hideg”...
  • Seite 23: Túlmelegedés Elleni Védelem

    3. A karbantartás el tt kérjük, áramtalanítsa LÉGFÜGGÖNY TÁVSZABÁLYOZÓ a készüléket! Bármely karbantartási m velet TÍPUSA TÍPUSA esetén hozza m ködésbe a megszakító kapcsolót, annak elkerülése érdekében, COR-IND-M 1000 F CR-20 hogy a gépben feszültség alatt lév részek COR-IND-M 1500 F CR-20 legyenek. COR-IND-M 1000/12 CR-30...
  • Seite 24 GREEK COR-IND-M 1000 F COR-IND-M 1500 F FIG.1. (M-12) Fig 2 ( ) 2 (b). S&P. “ ” . 3. Fig 3 Fig 3 (b), (E). (G). . 4 (a) . 4(b) cm ( . 3 mm.
  • Seite 25 COR-IND-M 1000 F CR-20 COR-IND-M 1500 F CR-20 COR-IND-M 1000/12 CR-30 COR-IND-M 1500/18 CR-30 . 5 ( ) SERVICE . 5 (b) a S&P. H S&P ’ Fig 6 COR-IND-M 1000/12 COR-IND-M 1500/18, (CR-30) COR, S&P...

Inhaltsverzeichnis