Seite 5
Możliwość instalowania rękojeści tylnej (3) w jednym z 3 położeń pozwala na wybór położenia najbardziej dogodnego dla warunków WIERTARKO - MIESZARKA wykonywanej pracy. Rękojeść przednią (2) montuje się poprzez wkręcenie jej w otwór na 50G860 obudowie wiertarko-mieszarki. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA...
PARAMETRY TECHNICZNE kierunku obrotów wrzeciona wiertarko-mieszarki. Obroty w prawo – ustawić przełącznik kierunku obrotów (7) w skrajnym lewym położeniu. DANE ZNAMIONOWE Obroty w lewo – ustawić przełącznik kierunku obrotów (7) w skrajnym Wiertarko - mieszarka prawym położeniu. Parametr Wartość * Zastrzega się, że w niektórych przypadkach położenie przełącznika w stosunku Napięcie zasilania 230 V AC do obrotów może być...
Serwisowych napraw gwarancyjnych Model pogwarancyjnych dostępna platformie internetowej /Model./ 50G860 gtxservice.pl /Modell/ Numer seryjny Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów /Serial number/ 00001 ÷ 99999 eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. /Sorszám/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl.
Install he front handle (2) by screwing it into the hole in the spade MIXER DRILL handle drill body. 50G860 INSTALLATION OF WORKING TOOLS CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
• Open drill chuck (1) jaws. ДРЕЛЬ-МИКСЕР • Unscrew the drill chuck fixing screw with a cross screwdriver, by 50G860 turning it in the right direction (left-hand thread). • Install hexagonal key in the drill chuck (1) (fig. B). ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД...
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ Включение: Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента, • Нажмите кнопку включения (5) и придержите во включенном представленных на страницах с графическими изображениями. положении. 1. Сверлильный патрон • Нажмите кнопку фиксатора (4) (рис. A). 2. Передняя рукоятка •...
выполнять только квалифицированный специалист; рекомендуется использовать оригинальные запасные части. ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной службой производителя. ДРИЛЬ-ЗМІШУВАЧ 50G860 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ...
* A kapcsoló adott forgásirányhoz tartozó állása egyes esetekben eltérhet a fentiekben leírtaktól. Elsősorban a kapcsolón vagy a szerszám házán található jelzéseket vegye figyelembe. A (3) hátsó fogantyút három helyzet egyikében lehet felszerelni, megválasztható a munkavégzés körülményeinek leginkább megfelelő állás. Tilos forgásirányt változtatni, amikor a fúró-keverőgépgép A (2) elülső...
Seite 15
Mânierul din faţă (2) se montează înşurubând-ul în orificiul de pe carcasa bormaşinei- malaxor. BORMASINA - MALXOR FIXAREA SCULELOR DE LUCRU AJUTATOARE 50G860 NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA SCULELOR ELECTRICE TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTREZI PENTRU VIITOR. Deconectează scula electrică dela alimentarea cu tensiune.
Gama vitezei de rotire a arborelui depinde de forţa cu care este Montarea mandrinei se face în mod invers faţă de demontare. apăsat butonul întrerupătorului. INLOCUIREA CĂRBUNILOR BUTON PENTRU REGLAJUL VITEZEI TURATIEI AXULUI. Cărbunii motorului uzaţi (mai scurţi de 5 mm), arşi sau crăpaţi Bormasina are reglajul alunecător al vitezei de rotirea axului.
BETRIEBSVORBEREITUNG HALTEGRIFF MONTIEREN ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Aus Sicherheitsgründen wird es empfohlen, stets die Zusatzgriffe BOHRRÜHRMASCHINE zu verwenden. 50G860 ACHTUNG: LESEN INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GRÜNDLICH VORLIEGENDE Die Möglichkeit, den hinteren Handgriff (3) in einer der drei Positionen BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
Kreuzschraubenzieher nach rechts (linkes Gewinde) GRĘŽTUVAS - MAIŠYKLĖ herausdrehen. • Den Sechskantschlüssel in der Aufnahme spannen (Abb. B). 50G860 • Leicht das Ende des Sechskantschlüssels anschlagen. DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU, ĮDĖMIAI • Die Aufnahme aufdrehen. PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ NAUDOJIMUISI ATEITYJE.
Įjungimas – paspauskite įjungimo mygtuką (5) ir laikykite jį įspaustą. Išjungimas – atleiskite įjungimo mygtuką (5). Jungiklio blokavimas (nepertraukiamas darbas) Draudžiama naudoti elektrinį įrankį ne pagal paskirtį. Įjungimas: • Paspauskite įjungimo mygtuką (5) ir laikykite jį įspaustą. GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS •...
* Brīdinājums! Dažos gadījumos pārslēdzēja stāvoklis var atšķirties no augstāk minētā apraksta. Nepieciešams pievērst uzmanību simboliem, kuri atrodas uz pārslēdzēja vai uz ierīces korpusa. Iespēja instalēt mugurējo rokturi (3) vienā no trim stāvokļiem ļauj izvēlēties visērtāko roktura novietojumu, kas vislabāk ir piemērots veicamā...
ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE Tagumine käepide (3) on võimalik lukustada ühte kolmest asendist, mis võimaldab valida konkreetse töö jaoks kõige mugavama asendi. Esimene käepide (2) paigaldatakse keerates see avausse trell-vispli TRELL-VISPEL korpuse avauses. 50G860 TÖÖTARVIKUTE KINNITAMINE TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRISEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES...
Seite 23
SPINDLI PÖÖRDEKIIRUSE REGULEERIMISNUPP SÜSIHARJADE VAHETAMINE Trell-visplit on võimalik kasutada silindri erinevatel pöördekiirustel. Mootori kulunud (lühemad kui 5 mm) või rebenenud süsiharjad Pöördekiirust reguleeritakse spindli pöördekiiruse reguleerimisnupu tuleb koheselt välja vahetada. Vahetage alati mõlemad harjad (6) abil (joonis A). korraga. • Keerates paremale – spindli pöördekiirus suureneb. Usaldage süsiharjade vahetamine kvalifitseeritud isikule, kes •...
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА ИНСТАЛИРАНЕ НА РЪКОХВАТКАТА ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ БОРМАШИНА С БЪРКАЧКА Предвид на личната безопасност се препоръчва винаги 50G860 употребата на допълнителни ръкохватки. ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДВА ВНИМАТЕЛНО ДА СЕ ПРОЧЕТЕ НАСТОЯЩАТА ИНСТРУКЦИЯ И ТЯ ДА СЕ ПАЗИ С ЦЕЛ ПО- Възможността...
СМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ Правилния избор на скоростта на оборотите се провежда по времето, когато бормашината с бъркачка е включена без Употребените (по-къси от 5 мм), изгорели или счупени натоварване при включена функция на блокировка на шпиндела. въглеродни четки на двигателя следва незабавно да бъдат Така...
Seite 26
činnosti. Montáž přední rukojeti (2) se provádí zašroubováním do otvoru VRTAČKA / MÍCHAČKA v krytu vrtačky / míchačky. 50G860 UPEVŇOVÁNÍ PRACOVNÍCH NÁSTROJŮ POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ...
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE odborníka nebo vrtačku / míchačku zaneste do servisu. VÝMĚNA VRTACÍHO SKLÍČIDLA VŔTAČKA - MIEŠAČKA 50G860 • Rozevřete čelisti vrtacího sklíčidla (1). POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE • Vyšroubujte šroub upevňující vrtací sklíčidlo pomocí křížového POTREBNÉ...
VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK KOLIESKO NA REGULÁCIU RÝCHLOSTI OTÁČANIA VRETENA. POZOR Vŕtačka-miešačka umožňuje prácu pri rôznych rýchlostiach otáčania vretena. Regulácia sa vykonáva kolieskom na reguláciu rýchlosti UPOZORNENIE otáčania vretena (6) (obr. A). • Otáčanie doprava – umožňuje zvýšenie rýchlosti otáčania vretena. •...
Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť. Vždy sa súčasne VRTALNIK - MEŠALNIK vymieňajú obidve kefky. 50G860 Výmenu uhlíkových kefiek sa odporúča zveriť výhradne kvalifikovanej osobe pri použití originálnych súčiastok. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA NADALJNJO UPORABO.
Seite 30
Možnost namestitve zadnjega ročaja (3) v enem izmed 3 položajev Menjavo smeri vrtenja ni dovoljeno opravljati takrat, ko se vreteno omogoča izbiro najprimernejšega položaja glede na izbrano delo. vrtalnika-mešalnika obrača. Pred uporabo je treba preveriti, ali je preklopnik smeri vrtenja v pravilnem položaju. Sprednji ročaj (2) se montira s privitjem v odprtino na ohišju vrtalnika- mešalnika.
Για σκοπούς ατομικής ασφαλείας, συνιστάται πάντα να ΧΡΗΣΗΣ χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες χειρολαβές. ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ - ΔΡΑΠΑΝΟ 50G860 Η δυνατότητα στερέωσης της οπίσθιας χειρολαβής (3) σε οποιαδήποτε από τις 3 θέσης επιτρέπει να επιλέξετε την πιο βολική θέση ανάλογα ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ, με...
• Χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (5). ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΤΡΥΠΑΝΙΩΝ Απενεργοποίηση: • Πιέστε και χαλαρώστε το κομβίο εκκίνησης (5). • Ανοίξτε τους σφιγκτήρες του ρυθμιζόμενου προσαρμογέα (1). • Αφαιρέστε τον κοχλία συγκράτησης με σταυροκατσάβιδο Η κλίμακα συχνότητας περιστροφής της ατράκτου ρυθμίζεται στρέφοντάς...
Seite 33
BUŠILICA – MEŠALICA Prednja drška (2) montira se njenim okretanjem u otvoru na kućištu 50G860 bušilice – mešalice. PAŽNJA: PRE PRISTUPANJU UOPTREBI UREĐAJA POTREBNO JE PRIČVRŠĆIVANJE RADNIH ALATKI PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI.
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PROMENA DRŠKE BUŠILICE BUŠILICA - MIJEŠALICA • Odvojiti čeljusti drške bušilice (1). 50G860 • Odvrnuti navrtanj koji pričvršćuje dršku bušilice uz pomoć krstastog POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA odvijača, okrećući u desnu stranu (levi navrtanj).
Seite 35
7. Gumb za rotaciju smjera okretaja prekidač. * Moguće su male razlike između crteža i proizvoda VIJAK ZA REGULACIJU BRZINE OKRETAJA VRETENA OPIS KORIŠTENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA Bušilica-miješalica omogućuje rad s različitim brzinama okretaja POZOR vretena. Za regulaciju brzine okretaja služi vijak (6) (crtež A). U opsegu svakog položaja vijka za regulaciju brzine okretaja možete klizno regulirati brzinu kad povećavate ili smanjujete pritisak na prekidač...
Istrošene (kraće od 5 mm), spaljene ili puknute ugljene motorne četkice odmah zamijenite. Uvijek mijenjajte istovremeno obje TRAPANO MISCELATORE četkice. 50G860 Radnju zamjene ugljenih četkica treba povjeriti isključivo kvalificiranoj osobi, a pri tome koristiti isključivo originalne ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE dijelove.
VERSO DI ROTAZIONE DESTRA - SINISTRA La possibilità di montare l’impugnatura posteriore (3) in una delle 3 posizioni permette di scegliere la posizione più comoda per il Mediante il selettore del verso di rotazione (7) si seleziona il verso di determinato lavoro da svolgere.
Seite 38
CARATTERISTICHE TECNICHE DATI NOMINALI Trapano miscelatore Parametro Valore Tensione di alimentazione 230 V AC Frequenza di alimentazione 50 Hz Potenza nominale 600 W Gamma di velocità a vuoto 0 – 800 min Apertura del mandrino 1,5 – 13 mm Filettatura dell’alberino 1/2”...