Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chicago Pneumatic SAW series Sicherheits- Und Betriebsanleitung
Chicago Pneumatic SAW series Sicherheits- Und Betriebsanleitung

Chicago Pneumatic SAW series Sicherheits- Und Betriebsanleitung

Trennsägen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Safety and operating instructions
Cut-off saws
SAW 14, 16, Cart
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l opérateur
Tronçonneuses
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Trennsägen
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Desbarbadoras
Instruções de segurança e operação
Serras de corte
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Troncatrici
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding
Afkortzagen
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Δισκοπρίονα κοπής
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Katkaisusahat
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning
Kapsave
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Kapsågar
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi
Przecinarki
www.cp.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic SAW series

  • Seite 1 Safety and operating instructions Cut-off saws SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Tronçonneuses Sicherheits- und Betriebsanleitung Trennsägen Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Desbarbadoras Instruções de segurança e operação Serras de corte Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Troncatrici Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Afkortzagen...
  • Seite 2 SAW 14, 16, Cart 3392 5186 90a | Original instructions...
  • Seite 3 SAW 14, 16, Cart Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents SAW 14, 16, Cart ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Seite 5: Introduction

    SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry. Today the brand is found around the world on a range of pneumatic and hydraulic tools that includes breakers, rock drills, chipping hammers, clay-diggers, picks and busters, scabblers, pumps and a whole lot more.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart > Proper protective boots Safety instructions > Appropriate work overall or similar clothing (not loose-fitting) that covers your arms and legs. To reduce the risk of serious injury or death to yourself or others, read and understand the Safety and operating instruction before installing, Drugs, alcohol or medication operating, repairing, maintaining, or changing...
  • Seite 7: Operation, Precautions

    SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions ► Always ensure that the guard is in place, is in good DANGER Explosion hazard condition and correctly fitted before starting the If an insertion tool comes into contact with machine. explosives or explosive gases, an explosion could occur.
  • Seite 8 Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard inserted tools/ other accessory as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect using the machine may cause serious and permanent selection or lack of maintenance of consumables/ respiratory disease, illness, or other bodily injury (for inserted tools/ other accessories may cause an...
  • Seite 9 SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions WARNING Slipping, tripping and WARNING Grinding hazard falling hazards Using the side of the cutting blade can cause that There is a risk of slipping or tripping or falling, for the blade jam or break. Pressure from the side can example tripping on the hoses or on other objects.
  • Seite 10 Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart ► Immediately stop working if the machine WARNING Vibration hazards suddenly starts to vibrate strongly. Before Normal and proper use of the machine exposes the resuming the work, find and remove the cause of operator to vibration.
  • Seite 11: Maintenance, Precautions

    SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions WARNING Noise hazard Storage, precautions High noise levels can cause permanent and disabling hearing loss and other problems such as tinnitus ♦ Keep the machine and tools in a safe place, out (ringing, buzzing, whistling, or humming in the of the reach of children and locked up.
  • Seite 12: Overview

    Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart Hydraulic motor Overview Hydraulic hose To reduce the risk of serious injury or death Water valve to yourself or others, read the Safety Cutting blade instructions section found on the previous pages of this manual before operating the Quick release couplings machine.
  • Seite 13: Labels

    SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions Disassembling the cut-off saw from the cart: Year of manufacture. Switch OFF the water lever of the tank and Maximum nominal operating pressure disconnect the water hose of the tank from the nipple on the cut-off saw.
  • Seite 14: Installation

    Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart RPM label cause overheating and cause foreign matter to enter the hydraulic system. Hydraulic oil In order to protect the environment, Atlas Copco recommends the use of biologically degradable hydraulic oil. No other fluids must be used. Viscosity (preferred) 20-40 cSt.
  • Seite 15: Operation

    SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions Diamond blades Operation Diamond blades are ideal for masonry, reinforced concrete and other composite materials. They are WARNING Involuntary start not, however, recommended for cutting steel. Involuntary start of the machine may cause injury. Keep your hands away from the start and stop ►...
  • Seite 16: Start And Stop

    Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart ♦ During operation the working zone must be Start and stop cleared. Starting ♦ Always hold the machine in a firm grip with both hands. Hold it so that the thumbs and fingers grip 1.
  • Seite 17: Maintenance

    SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions ♦ Always plug hoses and nipples with clean and Maintenance tight plugs when dismounting. Regular maintenance is a basic requirement for the ♦ Check tightness of nuts, bolts, screws and hose continued safe and efficient use of the machine. fittings after the first days of operation and Follow the maintenance instructions carefully.
  • Seite 18: Technical Data

    Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart Technical data Troubleshooting Problem Cause Solution Saw turns too fast or develops too much Connected to improper power source Use proper power source torque Power source not adjusted correctly Adjust power source flow and pressure settings as per the manufacturer's instructions Saw will not turn at all or turns too slowly...
  • Seite 19: Noise And Vibration Data

    SAW 14, 16, Cart Safety and operating instructions Noise and vibration data Noise Vibration Sound pressure Sound power Three axes values Declared values Declared values ISO 11203 2000/14/EC ISO 20643 r=1m dB(A) rel guaranteed dB(A) value spreads Type 20µPa rel 1pW SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00...
  • Seite 20: Ec Declaration Of Conformity

    Safety and operating instructions SAW 14, 16, Cart EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Seite 21 SAW 14, 16, Cart Sommaire 3392 5186 90a | Instructions d origine...
  • Seite 22 Sommaire SAW 14, 16, Cart FRANÇAIS Sommaire Introduction..............23 À...
  • Seite 23: Introduction

    La marque Chicago Pneumatic est associée avec des produits puissants et fiables, faciles à entretenir et ayant un bon rapport qualité-prix. Pour plus d informations, veuillez consulter le site Web www.cp.com...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail sécurité...
  • Seite 25: Fonctionnement, Précautions

    SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ATTENTION Pièces mobiles AVERTISSEMENT Huile hydraulique Risque de pincement des mains et des doigts. L'huile hydraulique renversée peut causer des brûlures, des accidents par glissade et nuit Ne contrôlez jamais les orifices ou les canaux avec ►...
  • Seite 26 Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur AVERTISSEMENT Mouvements inopinés AVERTISSEMENT Dangers liés aux poussières et aux fumées Risque d'effet de rebond brusque et violent de la machine et du disque de coupe sur l opérateur. Si Les poussières et/ou de fumées générées ou le quart supérieur du disque touche un objet, le dispersées lors de l utilisation de la machine peuvent...
  • Seite 27 SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Travailler dans une zone bien ventilée. AVERTISSEMENT Projectiles Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se Si la machine dispose d un système ► détache peuvent se transformer en projectiles à d'échappement, dirigez ce dernier de manière à...
  • Seite 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur AVERTISSEMENT Danger associé au AVERTISSEMENT Dangers liés aux matériau découpé vibrations En cours d exploitation, le matériau que vous L'utilisation normale et adéquate de la machine travaillez peut devenir chaud et tomber, ce qui peut expose l'opérateur à...
  • Seite 29: Maintenance, Précautions

    SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► Assurez-vous que l'outil inséré est correctement ► Vérifiez que tout danger est écarté avant de entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil continuer. coupant), en bon état et de la taille appropriée. Les outils insérés mal entretenus, usés ou de AVERTISSEMENT Démarrage accidentel...
  • Seite 30: Stockage, Précautions

    Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur ► Remplacez les éléments ou pièces usés sans attendre. AVERTISSEMENT Risques liés à l'outil d'insertion L actionnement accidentel du dispositif de marche/arrêt en cours d entretien ou d installation peut causer des blessures graves, si la source d alimentation est connectée.
  • Seite 31: Vue D'ensemble

    SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Pièces principales Vue d'ensemble Il convient de lire attentivement la section des consignes de sécurité figurant sur les pages précédentes du présent document avant toute utilisation de la machine, afin de minimiser le risque de blessures graves ou de dommages pouvant entraîner la mort.
  • Seite 32: Étiquettes

    Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Étiquettes La machine comporte des étiquettes contenant des informations importantes pour la sécurité des personnes et l'entretien de la machine. Les étiquettes doivent être faciles à lire. De nouvelles étiquettes peuvent être commandées en utilisant la liste des pièces détachées.
  • Seite 33: Installation

    SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Étiquette Tpm Vitesse de rotation nominale du disque Ne jamais utiliser un disque de coupe ayant une vitesse de rotation inférieure à celle de la machine. Un régime nominal minimum de 4 400 tr/min est recommandé.
  • Seite 34: Raccords Rapides

    Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur quantité de matériel coupée. Les disques de coupe Raccords rapides doivent être approuvés pour des machines de découpe à main libre et pour un régime nominal Les flexibles hydrauliques d'origine sont équipés de minimum de 4 400 tr/min.
  • Seite 35: Commande

    SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Montage et démontage du disque de ♦ Nettoyez toutes les étiquettes de sécurité. Remplacez les étiquettes manquantes ou illisibles. coupe 1. Desserrer et retirer l'écrou. ♦ Contrôlez l'état général des flexibles afin de déceler tout signe de détérioration.
  • Seite 36: Utilisation

    Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Arrêt ♦ Assurez un bon appui de la pièce à découper, de telle manière que le trait de coupe ne s'ouvre pas 1. Relâcher la gâchette. Maintenir une prise ferme durant la découpe.
  • Seite 37: Chaque Jour

    SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Avant de commencer l'entretien de la machine, ♦ Lors du démontage, bouchez toujours les flexibles nettoyez-la afin d'éviter toute exposition aux et les embouts avec des bouchons propres et substances dangereuses.
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Caractéristiques techniques Recherche de pannes Symptôme Cause Solution La tronçonneuse tourne trop vite ou Connectée à une source d'alimentation Utilisez une source d'alimentation appropriée développe un couple excessif incorrecte Source d'alimentation mal réglée Ajuster le débit de la source d’énergie et les...
  • Seite 39: Données Relatives Au Bruit Et Aux Vibrations

    SAW 14, 16, Cart Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Données relatives au bruit et aux vibrations Bruit Vibration Pression Puissance acoustique acoustique Valeurs triaxiales Valeurs déclarées Valeurs déclarées ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 r=1m dB(A) rel garanti dB(A) rel valeur étalé...
  • Seite 40: Déclaration Ce De Conformité

    Prescriptions de sécurité et instructions pour SAW 14, 16, Cart l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Seite 41 SAW 14, 16, Cart Inhalt 3392 5186 90a | Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 42 Inhalt SAW 14, 16, Cart DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 43 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung .
  • Seite 43: Einleitung

    SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation. Heute bietet das Unternehmen weltweit eine breite Palette pneumatischer und hydraulischer Werkzeuge.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um Unfallrisiken, >...
  • Seite 45: Installation, Vorsichtsmaßnahmen

    SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsklemmen Installation, angebracht sind. Vorsichtsmaßnahmen Verwenden Sie eine Trennscheibe immer ► bestimmungsgemäß – niemals zweckentfremdet. WARNUNG Ausschlagender Hydraulikschlauch WARNUNG Unter hohem Druck stehendes Hydrauliköl Unter Druck stehende Hydraulikschläuche schlagen unkontrolliert umher, wenn sich Verschraubungen Ein dünner Strahl von unter hohem Druck lösen oder gelöst werden.
  • Seite 46: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart ► Arbeiten Sie niemals über Schulterhöhe. Betrieb, Trennen Sie niemals Holz mit der Trennsäge. ► Vorsichtsmaßnahmen Legen Sie die Maschine niemals auf den Boden, ► bevor die Trennscheibe vollständig zum Stillstand WARNUNG Betriebsdruck gekommen ist.
  • Seite 47 SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten WARNUNG Gefahren durch Abgase und Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen Staub in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können ►...
  • Seite 48 Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart WARNUNG Fliegende Splitter WARNUNG Gefahren durch das Material Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit Das Material, in dem Sie arbeiten, kann während des fliegende Splitter erzeugen. Beim Arbeiten können Trennens sehr heiß...
  • Seite 49 SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
  • Seite 50: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart WARNUNG Gefahren durch Wartung, verborgenen Objekte Vorsichtsmaßnahmen Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und Rohre eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Verletzungen führen kann. WARNUNG Änderungen an der Maschine Prüfen Sie vor Beginn der Arbeiten die ►...
  • Seite 51: Übersicht

    SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung Hauptkomponenten Übersicht Lesen Sie bitte vor dem Betrieb der Maschine die Sicherheitshinweise auf den vorangegangenen Seiten dieses Handbuchs, um Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Die hydraulischen Trennsägen SAW 14 und SAW 16 sind leistungsstarke, leichte und kompakte Maschinen, die für den Anschluss an...
  • Seite 52: Etiketten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart Etiketten An der Maschine sind Etiketten mit wichtigen Informationen zu Sicherheit und Wartung angebracht. Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt werden. Typenschild Installation der Trennsäge im Wagen: Lösen Sie die Schrauben (1).
  • Seite 53: Installation

    SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung Nenndrehzahl der Trennscheibe Drehzahlschild Verwenden Sie niemals eine Trennscheibe mit einer geringeren Nenndrehzahl als die der Maschine. Es wird eine minimale Trennscheibendrehzahl von 4400 U/min empfohlen. Installation Geräuschpegeletikett WARNUNG Ausschlagender Hydraulikschlauch Unter Druck stehende Hydraulikschläuche schlagen unkontrolliert umher, wenn sich Verschraubungen lösen oder gelöst werden.
  • Seite 54: Schnellkupplungen

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart trennenden Materials zu höheren Kosten führt. Die Schnellkupplungen Trennscheiben müssen für freihändiges Trennen sowie für mindestens 4400 U/min ausgelegt sein. Original-Hydraulikschläuche verfügen über stabile und leicht zu reinigende Auswählen der richtigen Trennscheibe Flat-Face-Schnellkupplungen. Beim Verbinden der Die Trennsägen können sowohl mit Kupplungen ist zu beachten, dass das Öl über den Diamantscheiben als auch mit herkömmlichen...
  • Seite 55: Betrieb

    SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung 4. Bringen Sie die neue Trennscheibe an. Achten ♦ Schließen Sie die Maschine an. Sie auf die Rotationsrichtung. Befindet sich ein Sicherstellen, dass die Hydraulikkupplungen ♦ Pfeil auf der Scheibe, muss dieser in dieselbe sauber und voll betriebsfähig sind.
  • Seite 56: Betrieb

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart ♦ Bewegen Sie die Scheibe langsam vor und zurück, Betrieb um eine kleine Kontaktfläche zwischen der Scheibe und dem zu trennenden Material zu HINWEIS Diamantscheiben können stumpf erhalten. Dadurch wird der Temperaturanstieg werden, wenn der falsche Vorschubdruck verwendet der Scheibe begrenzt und effektives Trennen oder wenn in bestimmten Materialien, wie schwerer ermöglicht.
  • Seite 57: Täglich

    SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung ♦ Säubern Sie die Maschine vor dem Start, um ♦ Verschließen Sie bei jeder Demontage Schläuche gefährliche Substanzen fernzuhalten. Siehe und Nippel immer mit sauberen und dichten „Gefahren durch Abgase und Staub“ Stöpseln. Verwenden Sie ausschließlich Originalbauteile.
  • Seite 58: Technische Daten

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart Technische Daten Fehlersuche Problem Ursache Lösung Die Säge läuft zu schnell oder entwickelt zu Mit ungeeigneter Energiequelle verbunden Verwenden Sie eine geeignete Energiequelle viel Drehmoment Energieversorgung nicht richtig eingestellt Stellen Sie Ölfluss und Druck der Energiequelle entsprechend den Herstelleranweisungen ein Die Säge läuft gar nicht oder zu langsam...
  • Seite 59: Daten Zu Geräuschemission Und Vibration

    SAW 14, 16, Cart Sicherheits- und Betriebsanleitung Daten zu Geräuschemission und Vibration Geräuschemission Vibration Schalldruck Schallleistung Dreiachsenwerte Angegebene Werte Angegebene Werte ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 r=1m dB(A) bei 20 garantiert dB(A) Wert µPa bei 1 pW Verteilung SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00 SAW 14 (Ø405 mm, 30 lpm)
  • Seite 60: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung SAW 14, 16, Cart EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Garantierter Gemessener Trennsägen...
  • Seite 61 SAW 14, 16, Cart Contenido 3392 5186 90a | Instrucciones originales...
  • Seite 62 Contenido SAW 14, 16, Cart ESPAÑOL Contenido Introducción..............63 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento .
  • Seite 63: Introducción

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Seite 64: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart > Protección respiratoria, cuando sea necesario Instrucciones de > Guantes protectores seguridad > Botas protectoras adecuadas Para reducir el riesgo de que usted u otras personas > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar padezcan lesiones graves o la muerte, lea las (no holgada) que cubra los brazos y las piernas.
  • Seite 65: Funcionamiento, Precauciones

    SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Peligros de los discos de ATENCIÓN Eczema cutáneo corte El aceite hidráulico puede causar eczemas si entra Un disco de corte puede estallar y provocar lesiones en contacto con la piel. personales o la muerte.
  • Seite 66 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart ► Mantenga bien el equilibrio y utilice un punto de ADVERTENCIA Peligros del polvo y del apoyo firme. humo El polvo y los humos que se generan o dispersan al Corte siempre con la máquina funcionando a la ►...
  • Seite 67 SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo ADVERTENCIA Proyectiles convenientemente de forma que se mueva el Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o menor polvo posible donde éste sea abundante. incluso de la propia máquina puede generar proyectiles a alta velocidad.
  • Seite 68 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart ADVERTENCIA Peligros del material ADVERTENCIA Riesgos relativos a las vibraciones Durante el funcionamiento, el material con el que se trabaja puede calentarse y caer, lo que puede El uso normal y correcto de la máquina expone al provocar un incendio o incluso una explosión.
  • Seite 69 SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ► Asegúrese de que la herramienta insertada se ► Compruebe que no haya ningún peligro antes encuentra en buen estado (incluso el afilado, si de continuar. se trata de una herramienta de corte), no está gastada y es del tamaño adecuado.
  • Seite 70: Mantenimiento, Precauciones

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart Mantenimiento, precauciones ADVERTENCIA Modificación de la máquina Cualquier modificación de la máquina puede provocar daños corporales a usted y a otras personas. Nunca modifique la máquina. Una máquina ► modificada no estará cubierta por la garantía ni por la responsabilidad del producto.
  • Seite 71: Visión General

    SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Empuñadura delantera Visión general Protección Para reducir el riesgo de que usted u otras Motor hidráulico personas padezcan lesiones graves o la Manguera hidráulica muerte, antes de usar la máquina lea la sección de Instrucciones de seguridad que Válvula de agua encontrará...
  • Seite 72: Etiquetas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart La profundidad del corte se puede ajustar con El símbolo CE indica que la máquina tiene la el tornillo (5). aprobación de la CE. Consulte la declaración de la CE que se suministra con la máquina para Desmontaje de la sierra retestadora del carro: obtener más información.
  • Seite 73: Instalación

    SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Acoplamientos rápidos Las mangueras hidráulicas originales se montan con acoplamientos rápidos Flat-Face, que son fuertes y fáciles de limpiar. Los acoplamientos rápidos se montan de forma que la conexión macho suministra Etiqueta de RPM el aceite y la conexión hembra lo recibe.
  • Seite 74: Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart corta. Los discos de corte deben estar autorizados 4. Acople el nuevo disco de corte. Tenga en cuenta para máquinas de corte a mano libre y clasificadas el sentido de giro. Si hay una flecha en el disco, para un mínimo de 4400 RPM.
  • Seite 75: Puesta En Marcha Y Parada

    SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Asegúrese de que los acoplamientos hidráulicos En funcionamiento estén limpios y en óptimas condiciones de uso. ♦ Nunca invierta la sierra retestadora sin aislarla AVISO Los discos de diamante pueden desgastarse antes de la unidad de potencia.
  • Seite 76: En Los Descansos

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart ♦ Haga avanzar la máquina junto con el disco. A diario La protección del disco de corte debe ajustarse ♦ de forma que la sección posterior coincida con la Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento pieza de trabajo.
  • Seite 77: Cada 300 Horas De Funcionamiento O Una Vez Al Año

    SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Cada 300 horas de funcionamiento o una vez al año Compruebe el desgaste y las grietas de las piezas ♦ móviles, los retenes y los pernos. Sustitúyalos si es necesario. ♦...
  • Seite 78: Especificaciones Técnicas

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart Especificaciones técnicas Localización y resolución de problemas Problema Causa Solución La sierra gira demasiado deprisa o genera Conectada a una fuente de alimentación Utilice la fuente de alimentación adecuada un par excesivo inapropiada Fuente de alimentación no ajustada Ajuste el caudal de la fuente de alimentación...
  • Seite 79: Datos De Ruido Y Vibraciones

    SAW 14, 16, Cart Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Datos de ruido y vibraciones Ruido Vibración Presión acústica Potencia acústica Valores de tres ejes Valores declarados Valores declarados ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 r=1m dB(A) rel 20 garantizado dB(A) valor amplitud Tipo...
  • Seite 80: Declaración Ce De Conformidad

    Instrucciones de seguridad y de funcionamiento SAW 14, 16, Cart Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Seite 81 SAW 14, 16, Cart Índice 3392 5186 90a | Instruções originais...
  • Seite 82 Índice SAW 14, 16, Cart PORTUGUÊS Índice Introdução............... 83 Acerca das instruções de segurança e operação .
  • Seite 83: Introdução

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas. Hoje a marca encontra-se em todo o mundo com uma gama de ferramentas pneumáticas e hidráulicas que inclui martelos demolidores, perfuradores de rocha,...
  • Seite 84: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart Equipamento pessoal de protecção Instruções de segurança Use sempre equipamento de protecção aprovado. Os operadores, bem como todas as outras pessoas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, que se encontrem na zona de trabalho, devem usar para si próprio ou para outros, leia e compreenda equipamento de protecção, incluindo, no mínimo: as instruções de Segurança e operação antes de...
  • Seite 85: Operação, Precauções

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação CUIDADO Peças móveis ATENÇÃO Óleo hidráulico Risco de esmagamento dos dedos e das mãos. Óleo hidráulico derramado poderá provocar queimaduras, acidentes devidos a situações Nunca verifique os orifícios ou as passagens com ►...
  • Seite 86 Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ATENÇÃO Movimentos inesperados ATENÇÃO Perigos de poeiras e fumos A máquina e a lâmina de corte podem dar um coice Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando para trás, na direcção do operador, de maneira muito a máquina é...
  • Seite 87 SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Projécteis forma a reduzir a perturbação de poeiras num Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou ambiente cheio de poeiras. até...
  • Seite 88 Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ATENÇÃO Perigos do material ATENÇÃO Perigo de vibração Durante a operação, o material que estiver a operar A utilização normal e correcta da máquina expõe o pode ficar quente e cair ao chão, o que pode causar operador a vibrações.
  • Seite 89: Manutenção, Precauções

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ► Antes de voltar ao trabalho, certifique-se de que em bom estado de manutenção (incluindo se está não há qualquer perigo. afiada, se for uma ferramenta de corte), não está desgastada, e é...
  • Seite 90: Armazenamento, Precauções

    Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ATENÇÃO Riscos da ferramenta de inserção Se a alimentação estiver ligada à máquina, a activação acidental do dispositivo de arranque/paragem durante a manutenção ou instalação pode causar ferimentos graves. ► Nunca inspeccione, limpe, instale ou desmonte a ferramenta de inserção quando a alimentação estiver ligada à...
  • Seite 91: Visão Geral

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação Pega dianteira Visão geral Protecção Para reduzir o risco de ferimentos graves ou Motor hidráulico morte para si ou para terceiros, antes de usar Mangueira hidráulica a máquina leia a secção das Instruções de Segurança, que está...
  • Seite 92: Autocolantes

    Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart A profundidade de corte pode ser afinada com Número de série (encontra-se também o parafuso (5). estampado no invólucro da válvula). O símbolo CE significa que a máquina está Desmontar a serra de corte do carrinho: aprovada pela CE.
  • Seite 93: Instalação

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação Categoria EHTMA ligação marcada com T (depósito) é a saída de óleo. Ligue sempre as duas mangueiras e certifique-se de A máquina está marcada de forma clara com as que todas as ligações das mangueiras estão bem categorias EHTMA.
  • Seite 94: Lâminas De Corte

    Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart trabalho do óleo não ficar entre 20 °C (68 °F) e 70 AVISO Nunca use água para arrefecer uma °C (158 °F). ferramenta de inserção quente, porque isso pode tornar a ferramenta quebradiça e levá-la a falhar antes do tempo.
  • Seite 95: Preparação Antes De Arrancar

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação 4. Ligue a alimentação de água ou o colector de Preparação antes de poeiras (se for usado). arrancar 5. Ponha a serra de corte num ângulo recto à superfície a ser cortada e active o gatilho. As verificações seguintes devem ser feitas de cada vez que usar a serra de corte.
  • Seite 96: Ao Fazer Uma Pausa

    Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart ♦ Certifique-se de que a lâmina de corte não está Manutenção em contacto com nada quando a máquina é posta a trabalhar. Fazer manutenção regular à máquina é essencial para que a máquina possa continuar a ser utilizada Corte sempre à...
  • Seite 97: A Cada Três Meses

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação ♦ Se a máquina tiver sido deixada cair, examine cuidadosamente o disco. ♦ Certifique-se de que as dimensões do disco são compatíveis e de que encaixa no veio. ♦ Ao desmontar, tape sempre as mangueiras e bocais com tampões limpos e justos.
  • Seite 98: Dados Técnicos

    Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart Dados técnicos Diagnóstico e reparação de avarias Problema Causa Solução A serra roda demasiado depressa, ou Ligada a uma unidade geradora hidráulica Use a unidade geradora hidráulica correcta desenvolve demasiado binário. incorrecta Unidade geradora hidráulica regulada Ajuste as regulações de caudal e de pressão...
  • Seite 99: Dados Sobre O Ruído E Vibrações

    SAW 14, 16, Cart Instruções de segurança e operação Dados sobre o ruído e vibrações Ruído Vibração Pressão sonora Potência sonora Valores dos três eixos Valores declarados Valores declarados ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantido dB(A) valor Tipo 20µPa rel 1pW...
  • Seite 100: Declaração De Conformidade Da Ce

    Instruções de segurança e operação SAW 14, 16, Cart Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva 2000/14/CE (Directiva de Ruído), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
  • Seite 101 SAW 14, 16, Cart Indice 3392 5186 90a | Istruzioni originali...
  • Seite 102 Indice SAW 14, 16, Cart ITALIANO Indice Introduzione..............103 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso .
  • Seite 103: Introduzione

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici. Oggi il marchio è diffuso in tutto il mondo e offre una vasta gamma di utensili pneumatici e idraulici, quali demolitori, perforatrici, martelli scalpellatori, escavatori per argilla, picconatori e dissodatori, scalpellatori, pompe e molto altro ancora.
  • Seite 104: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart Dispositivi di protezione personale Norme di sicurezza Utilizzare sempre dispositivi di protezione approvati. Gli operatori e tutte le altre persone presenti nella Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se zona di lavoro devono indossare i dispositivi di stessi o altre persone, leggere e comprendere le protezione, che comprenderanno almeno:...
  • Seite 105: Funzionamento, Precauzioni

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ATTENZIONE Parti in movimento ATTENZIONE Eczema cutaneo Rischio di schiacciamento di mani e dita. L'olio idraulico può causare eczema quando se a contatto con la cute. Non controllare mai i fori e i passaggi con le mani. ►...
  • Seite 106 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart ► Fare attenzione durante l'inserimento della lama AVVERTENZA Rischi correlati alla nella macchina. polvere e ai fumi Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza Non tagliare mai oltre la spalla. ►...
  • Seite 107 SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Se la macchina ha uno scarico, dirigerlo in modo AVVERTENZA Proiettili tale da ridurre il disturbo delle polveri in un Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino ambiente polveroso.
  • Seite 108 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart AVVERTENZA Pericolo relativo al AVVERTENZA Rischi correlati alle materiale vibrazioni Durante il funzionamento, il materiale con cui si L'uso normale e corretto della macchina espone opera potrebbe diventare incandescente e cadere l'operatore a vibrazioni.
  • Seite 109: Manutenzione, Precauzioni

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ► Accertarsi che sull'utensile inserito venga eseguita ► Accertarsi che non vi siano pericoli prima di una corretta manutenzione (ad es. affilatura, se continuare. si tratta di un utensile da taglio), che non sia usurato e che sia delle dimensioni corrette.
  • Seite 110: Conservazione, Precauzioni

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart AVVERTENZA Pericoli legati all'utensile di inserimento L'azionamento accidentale del dispositivo di avvio e di arresto durante la manutenzione o l'installazione può causare lesioni gravi quando l'alimentazione è collegata. ► Non ispezionare, pulire, installare o rimuovere l'utensile di inserimento quando l'alimentazione è...
  • Seite 111: Avvertenze

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Impugnatura anteriore Avvertenze Protezione Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, Motore idraulico per se stessi o altre persone, prima di Flessibile idraulico utilizzare la macchina leggere la sezione delle istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle Valvola dell'acqua prime pagine di questo manuale.
  • Seite 112: Etichette

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart La profondità di tagli può essere regolata con Il simbolo CE indica che la macchina è la vite (5). approvata dalla CE. Per ulteriori informazioni, consultare l'allegata dichiarazione CE. Smontaggio della troncatrice dal carrello: Anno di produzione.
  • Seite 113: Installazione

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Raccordi a sgancio rapido I flessibili idraulici originali sono montati con raccordi a superficie piatta e a sgancio rapido, che si dimostrano resistenti e facili da pulire. I raccordi a sgancio rapido sono montati in maniera tale che il Etichetta giri/min collegamento maschio eroga olio mentre quello...
  • Seite 114: Funzionamento

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart comporta un costo più elevato rispetto alla quantità 4. Applicare la nuova lama di taglio. Rispettare il di materiale tagliato. Le lame di taglio devono essere senso di rotazione. Se non è presente una freccia approvate per le macchine da taglio manuali e tarate sulla lama, questa deve essere diretta nel senso per una velocità...
  • Seite 115: Avviamento E Arresto

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Collegare la macchina. Condizioni di esercizio Accertarsi che i raccordi idraulici siano puliti e ♦ totalmente efficienti. AVVISO Le lame diamantate possono essere smussate quando viene utilizzata una pressione di Non invertire mai la troncatrice senza prima averla ♦...
  • Seite 116: Durante Le Pause Della Lavorazione

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart ♦ Alimentare la macchina dal basso in linea con la ♦ Dopo ogni intervento, controllare che il livello di lama. vibrazione della macchina sia normale. In caso contrario, contattare l'officina autorizzata di zona ♦...
  • Seite 117: Ogni 300 Ore Di Funzionamento O Ogni Anno

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Ogni 300 ore di funzionamento o ogni anno Verificare parti mobili, tenute e bulloni per ♦ eventuali segni di usura e rotture. Sostituirli se necessario. Verificare il funzionamento della macchina. ♦...
  • Seite 118: Dati Tecnici

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart Dati tecnici Ricerca dei guasti Problema Causa Soluzione La troncatrice gira troppo velocemente o Flusso olio e pressione in eccesso Utilizzare una fonte di alimentazione adatta sviluppa una coppia eccessiva Fonte di alimentazione non regolata Regolare il flusso della fonte di alimentazione correttamente...
  • Seite 119: Dati Su Rumore E Vibrazioni

    SAW 14, 16, Cart Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati su rumore e vibrazioni Rumore Vibrazioni Pressione sonora Potenza suono Valori tre assi Valori dichiarati Valori dichiarati ISO 11203 2000/14/CE ISO 20643 media m/s r=1m dB(A) rel garantiti dB(A) rel media m/s Tipo 20µPa...
  • Seite 120: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Istruzioni per la sicurezza e per l'uso SAW 14, 16, Cart Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Seite 121 SAW 14, 16, Cart Inhoud 3392 5186 90a | Originele handleidingen...
  • Seite 122 Inhoud SAW 14, 16, Cart NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . 123 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding .
  • Seite 123: Inleiding

    Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen. Vandaag is het merk overal ter wereld beschikbaar voor een reeks pneumatische en hydraulische gereedschappen waaronder breekhamers,boorhamers , hakhamers , pikhamers,opruwers pompen en nog veel meer.
  • Seite 124: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze dragen, minimaal bestaand uit: Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding te hebben gelezen en begrepen voordat u de...
  • Seite 125: Bediening, Voorzorgsmaatregelen

    SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding VOORZICHTIG Bewegende onderdelen WAARSCHUWING Hydraulische olie Risico van verbrijzeling handen en vingers. Gemorste hydraulische olie kan brandletsel en ongevallen door uitglijden veroorzaken en is Controleer boorgaten of doorgangen nooit met ► bovendien schadelijk voor het milieu. uw handen of vingers.
  • Seite 126 Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding WAARSCHUWING Onverwachte bewegingen De machine en het zaagblad kunnen plotseling en hevig terugslaan naar de gebruiker toe. Als het bovenste vierde deel van het blad in aanraking komt met een voorwerp, kan het zaagblad in beweging komen en ernstig letsel veroorzaken.
  • Seite 127 SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Draag, onderhoud en gebruik alle WAARSCHUWING Gevaren van stof en adembeschermingsmiddelen correct volgens de damp aanwijzingen van uw werkgever en de wettelijke Stof en/of dampen, die ontwikkeld worden of ARBO-voorschriften. De vrijkomen tijdens het gebruik van de machine, adembeschermingsmiddelen moeten doelmatig kunnen ernstige en permanente zijn voor het stoftype in kwestie (en, indien van...
  • Seite 128 Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding ► Werk samen met uw werkgever en WAARSCHUWING Gevaren van werknemersorganisatie om de blootstelling aan bewegingen stof en dampen op de werkplek tegen te gaan en Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde de risico's hiervan te reduceren.
  • Seite 129 SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Beweeg de machine altijd neerwaarts in lijn met WAARSCHUWING Gevaren van het zaagblad. trillingen Normaal en correct gebruik van de machine stelt de Gebruik alleen het snijdende gedeelte. ► gebruiker bloot aan trillingen. Regelmatige en Trek de machine nooit naar een kant toe.
  • Seite 130 Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding ► Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt WAARSCHUWING Gevaar van een onderhouden (inclusief de scherpte, als het een verborgen object snijdend gereedschap is), niet versleten is en van Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en de juiste afmeting.
  • Seite 131: Onderhoud, Voorzorgsmaatregelen

    SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Onderhoud, voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Modificeren van de machine Iedere modificatie van de machine kan resulteren in lichamelijk letsel voor u zelf of anderen. ► Modificeer de machine onder geen beding. Gemodificeerde machines worden niet gedekt door de garantie of productaansprakelijkheid.
  • Seite 132: Overzicht

    Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding Voorste handgreep Overzicht Bescherming Om het risico van ernstig letsel of overlijden Hydraulische motor voor u zelf of anderen te reduceren, dient u Hydraulische slang voordat u de machine gaat gebruiken de Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt Waterklep op de voorgaande pagina's van dit handboek.
  • Seite 133: Stickers

    SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding De snijdiepte kan men regelen met de schroef Serienummer (is ook in de behuizing van de (5). klep gestanst). Het CE-symbool betekent dat de machine een Verwijder de afkortzaag als volgt van het wagentje: EG-goedkeuring heeft.
  • Seite 134: Installatie

    Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding EHTMA-categorie met de aanduiding P (pomp) is de olie-inlaat en de aansluiting met de aanduiding T (tank) is de De machine is duidelijk gemarkeerd met olie-uitlaat. Sluit altijd beide slangen aan en ga na EHTMA-categorieën.
  • Seite 135: Zaagbladen

    SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding de werktemperatuur van de olie niet daalt tot een LET OP Koel hete inzetgereedschappen nooit af temperatuur tussen 20°C (68°F) en 70°C (158°F). in water aangezien dit in broosheid en vroegtijdige defecten kan resulteren. Zaagbladen Plaatsen en verwijderen van het zaagblad 1.
  • Seite 136: Voorbereidingen Voor De Start

    Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding 5. Plaats de afkortzaag in een geschikte hoek op Voorbereidingen voor de het werkoppervlak en activeer de trekker. start Stop 1. Laat de trekker los. Houd de afkortzaag stevig Voordat u de afkortzaag in gebruik neemt, moeten de volgende punten altijd worden gecontroleerd.
  • Seite 137: Bij Een Pauze

    SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ♦ Ondersteun het werkstuk dusdanig dat de ♦ Reinig de machine voordat u begint met gezaagde snede niet open kan breken tijdens het onderhoud, om blootstelling aan gevaarlijke zagen. stoffen te voorkomen. Zie: “Gevaren van stof en damp”...
  • Seite 138: Om De Drie Maanden

    Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding ♦ Controleer de aanhaling van de moeren, bouten, schroeven en slangkoppelingen na afloop van de eerste werkdag en daarna regelmatig volgens het onderhoudsschema. Om de drie maanden ♦ Controleer de aanhaling van moeren, bouten, schroeven en slangkoppelingen.
  • Seite 139: Technische Gegevens

    SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Technische gegevens Fouten opsporen en oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De zaag draait te snel of ontwikkelt te groot Aangesloten op ongeschikte krachtbron Gebruik een geschikte krachtbron koppel Krachtbron niet correct afgesteld Stel de stroom en de drukinstellingen van de krachtbron af volgens de instructies van de fabrikant De zaag draait niet of draait te langzaam...
  • Seite 140: Geluids- En Trillingsgegevens

    Veiligheidsvoorschriften en SAW 14, 16, Cart bedieningshandleiding Geluids- en trillingsgegevens Geluid Trilling Geluidsdruk Geluidsvermogen Waarden drie assen Verklaarde waarden Verklaarde waarden ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 r=1m dB(A) rel gegarandeerd waarde Type 20µPa dB(A) rel 1pW reikwijdten SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00 SAW 14 (Ø405 mm, 30 lpm)
  • Seite 141: Eg Conformiteitsverklaring

    SAW 14, 16, Cart Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Seite 142 Περιεχόμενα SAW 14, 16, Cart ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 143 Σχετικά...
  • Seite 143: Εισαγωγή

    έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων. Σήμερα, η Chicago Pneumatic είναι μια πολυεθνική εταιρεία η οποία προσφέρει μια ευρεία γκάμα πνευματικών και υδραυλικών εργαλείων, όπως θραυστήρες, γεωτρύπανα, ματσακόνια, εκσκαφείς, σπαστήρες, λιθόσφυρες, αντλίες και πολλά...
  • Seite 144: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
  • Seite 145: Εγκατάσταση, Προφυλάξεις

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ένα δίσκο κοπής για Εγκατάσταση, προφυλάξεις ► οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός από την προοριζόμενη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη ελεγχόμενες κινήσεις του υδραυλικού εύκαμπτου σωλήνα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υδραυλικό λάδι σε υψηλή Οι υδραυλικοί εύκαμπτοι σωλήνες που βρίσκονται πίεση...
  • Seite 146 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης Εάν ένα εργαλείο εισαγωγής έλθει σε επαφή με εκρηκτικά υλικά ή εκρηκτικά αέρια, ενδέχεται να προκληθεί έκρηξη. Όταν εργάζεστε με συγκεκριμένα υλικά και χρησιμοποιείτε εξαρτήματα μηχανήματος κατασκευασμένα από ορισμένα υλικά, ενδέχεται να προκληθούν...
  • Seite 147 SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία από...
  • Seite 148 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Να συμμετέχετε στην παρακολούθηση της ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, ατμοσφαίρας, στα προγράμματα ιατρικών παραπατήματος και πτώσης εξετάσεων, όπως και στα προγράμματα Υπάρχει κίνδυνος ολίσθησης ή παραπατήματος και εκπαίδευσης σε θέματα υγείας και ασφάλειας που πτώσης, π.χ.
  • Seite 149 SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος παγίδευσης Υπάρχει κίνδυνος παγίδευσης και τραβήγματος αντικειμένων που κρέμονται στο λαιμό, μαλιών, γαντιών και ρουχισμού από ένα περιστρεφόμενο εργαλείο εισαγωγής ή αξεσουάρ. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει πνιγμό, γδάρσιμο του δέρματος του κρανίου, αμυχές...
  • Seite 150 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Όταν ο κρουστικός μηχανισμός είναι ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω κραδασμών ενεργοποιημένος, το μοναδικό σημείο που θα Η κανονική και κατάλληλη χρήση του μηχανήματος πρέπει το σώμα σας να έρχεται σε επαφή με το εκθέτει...
  • Seite 151: Συντήρηση, Προφυλάξεις

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από θορύβους Το μηχάνημα δεν είναι ηλεκτρικά μονωμένο. Εάν το Τα υψηλά επίπεδα θορύβου είναι δυνατόν να μηχάνημα έλθει σε επαφή με ηλεκτρικό ρεύμα, προκαλέσουν...
  • Seite 152: Αποθήκευση, Προφυλάξεις

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart ΠΡΟΣΟΧΗ Καυτό εργαλείο εισαγωγής Το άκρο του εργαλείου εισαγωγής θερμαίνεται και γίνεται αιχμηρό κατά τη χρήση. Εάν το αγγίξετε, είναι δυνατόν να σας προκαλέσει εγκαύματα και κοψίματα. Μην αγγίζετε ποτέ ένα καυτό ή αιχμηρό εργαλείο ►...
  • Seite 153: Επισκόπηση

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Κύρια μέρη Επισκόπηση Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού στον εαυτό σας ή σε άλλους, διαβάστε την ενότητα «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός...
  • Seite 154: Ετικέτες

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Ετικέτες Στο μηχάνημα υπάρχουν ετικέτες που περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προσωπική ασφάλεια και τη συντήρηση του μηχανήματος. Οι ετικέτες απαιτείται να βρίσκονται σε καλή κατάσταση, ώστε να διευκολύνεται η ανάγνωσή τους. Μπορείτε να...
  • Seite 155: Εγκατάσταση

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Ετικέτα ΣΑΛ Ονομαστική ταχύτητα δίσκου κοπής Μην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκο κοπής με χαμηλότερη ονομαστική ταχύτητα από εκείνη του μηχανήματος. Συνιστάται ελάχιστη ονομαστική ταχύτητα δίσκου κοπής 4400 σαλ. Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη ελεγχόμενες κινήσεις του...
  • Seite 156: Σύνδεσμοι Ταχείας Απασφάλισης

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Σύνδεσμοι ταχείας τέμνουσες λεπίδες απασφάλισης EIΔOПOIHΣH Οι υψηλής ποιότητας δίσκοι κοπής αποδεικνύονται συχνά και οι πλέον οικονομικοί. Οι Οι γνήσιοι εύκαμπτοι σωλήνες διαθέτουν συνδέσμους χαμηλότερης ποιότητας δίσκοι διαθέτουν κατώτερη ταχείας απασφάλισης επίπεδης όψης, οι οποίοι είναι δυνατότητα...
  • Seite 157: Χειρισμός

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού EIΔOПOIHΣH Μην ψύχετε ποτέ ένα καυτό εργαλείο Προετοιμασία πριν από την εισαγωγής μέσα σε νερό, ενδέχεται να επέλθει εκκίνηση ευθραυστότητα και πρόωρη αστοχία. Τοποθέτηση και αφαίρεση δίσκου κοπής Κάθε φορά που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το 1.
  • Seite 158: Εκκίνηση Και Τερματισμός Λειτουργίας

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Κοπή Εκκίνηση και τερματισμός Η τεχνική που περιγράφεται κατωτέρω είναι γενικού λειτουργίας χαρακτήρα. Ελέγξτε τις πληροφορίες για κάθε δίσκο κοπής όσον αφορά τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά Εκκίνηση κοπής (π.χ. οι διαμαντοτροχοί απαιτούν μικρότερη πίεση...
  • Seite 159: Όταν Κάνετε Διάλειμμα

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ♦ Σε περίπτωση εμπλοκής του δίσκου μέσα στο Κάθε ημέρα άνοιγμα κοπής, απενεργοποιήστε το δισκοπρίονο και ελευθερώστε το δίσκο. Πριν συνεχίσετε, Πριν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης σε υδραυλικά βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημία. μηχανήματα, να...
  • Seite 160: Κάθε 300 Ώρες Λειτουργίας Ή Κάθε Χρόνο

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Κάθε 300 ώρες λειτουργίας ή κάθε χρόνο Ελέγξτε τα κινούμενα μέρη, τα παρεμβύσματα ♦ στεγανοποίησης και τους κοχλίες για ίχνη φθοράς και ραγίσματα. Αντικαταστήστε, εάν απαιτείται. ♦ Ελέγξτε τη λειτουργία του μηχανήματος. Αποθήκευση...
  • Seite 161: Τεχνικά Δεδομένα

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τεχνικά δεδομένα Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Το δισκοπρίονο περιστρέφεται με Συνδεδεμένο σε ακατάλληλο συγκρότημα Χρησιμοποιήστε κατάλληλο συγκρότημα υπερβολική ταχύτητα και αναπτύσσει μεγάλη ισχύος ισχύος ροπή Συγκρότημα ισχύος όχι ρυθμισμένο Επιλέξτε τις ρυθμίσεις παροχής και πίεσης κατάλληλα...
  • Seite 162: Δεδομένα Θορύβου Και Κραδασμών

    Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού SAW 14, 16, Cart Δεδομένα θορύβου και κραδασμών Θόρυβος Δονήσεις Ηχητική πίεση Ισχύς θορύβου Τιμές τριών αξόνων Δηλωμένες τιμές Δηλωμένες τιμές ISO 11203 2000/14/EK ISO 20643 Α r=1m dB(A) rel εγγυημένο Lw τιμή διάδοση Τύπος 20µPa dB(A) rel 1pW SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90...
  • Seite 163: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Εκ

    SAW 14, 16, Cart Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί Μηχανημάτων) και...
  • Seite 164 Sisällys SAW 14, 16, Cart SUOMI Sisällys Johdanto............... . 165 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta .
  • Seite 165: Johdanto

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä työkaluja kuten iskuvasaroita, kallioporakoneita, piikkauskoneita, paineilmakankia, katkaisutyökaluja, betonihakkureita, pumppuja ja...
  • Seite 166: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart > suojakäsineitä Turvallisuusohjeet > asianmukaisia turvasaappaita Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen. sääret.
  • Seite 167: Käyttö, Varotoimenpiteet

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Vaarallinen leikkuuterä HUOMIO Ihottumavaara Leikkuuterä voi särkyä ja aiheuttaa henkilövahingon Hydrauliöljy voi aiheuttaa ihottumaa joutuessaan tai hengenvaarallisia tilanteita. ihokosketukseen. Tarkista, että 15 metrin (49 jalan) turva-alueella Älä päästä hydrauliikkaöljyä käsillesi. ► ► ei ole sivullisia.
  • Seite 168 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart ► Varmista, että työkappale on työstön aikana VAROITUS Pölystä ja savukaasuista tuettuna. aiheutuvat vaaratilanteet Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat Asenna terä varovaisuutta noudattaen paikalleen ► aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden koneeseen. sairauksia, ammattitauteja tai muita henkilövammoja Älä...
  • Seite 169 SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Jos kone tuottaa pakokaasuja, suuntaa ne pois VAROITUS Sinkoutuvat esineet siten, että ne eivät aiheuta pölyämishaittojen Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen lisääntymistä työympäristössä. vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden ►...
  • Seite 170 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart VAROITUS Takertumisvaara VAROITUS Tärinävaarat Kaulaliina, hiukset, hansikkaat ja vaatteet voivat Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa tarttua pyörivään työkaluun tai lisävarusteisiin. Tämä käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva saattaa johtaa kuristumiseen, ihon vaurioitumiseen, altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa haavoittumiseen tai hengenvaaraan.
  • Seite 171: Huolto, Varotoimenpiteet

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, lopeta VAROITUS Meluvaarat sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Korkeat melutasot voivat aiheuttaa pysyvien jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden kuulovammojen ohella muita kuulo-ongelmia, tärinöiden syy. esimerkiksi korvien tinnitusta (soimista, surinaa tai viheltävää...
  • Seite 172: Varastointi, Varotoimenpiteet

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua. ► Ennen huoltotöiden aloittamista odota, kunnes ► työkalu on jäähtynyt.
  • Seite 173: Yleistä

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Etukahva Yleistä Suojus Ennen kuin alat käyttää konetta, perehdy Hydraulimoottori oppaan edellisillä sivuilla olevaan, Hydrauliletku turvallisuusohjeita käsittelevään kohtaan. Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään Vesiventtiili vakavilta vammautumisilta ja Leikkuuterä hengenvaaralta. Pikaliittimet Rakenne ja toiminta Katkaisusahan kuljetusvaunu Katkaisusahan kuljetusvaunua suositellaan tarkkuutta Hydrauliset katkaisusahat SAW 14 ja SAW 16 ovat ja pölyämätöntä...
  • Seite 174: Tarrat

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart Katkaisusahan irrotus vaunusta: Pyörimissuunta Aseta säiliön vesivipu OFF-asentoon (kiinni) ja Teräsuojuksen punainen tarra osoittaa irrota säiliön vesiletku katkaisusahan nipasta. pyörimissuunnan. Irrota vaijerilenkki sahan liipaisimesta. Irrota kahvanpidike sahan turvaliipaisimesta. Avaa ruuvit (1). Irrota katkaisusahan runko kannattimista (2). Leikkuuterän kierrosluku Älä...
  • Seite 175: Asennus

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Käyntinopeuskilpi vaurioituminen, osien ylikuumentuminen ja epäpuhtauksien pääsy hydrauliikkajärjestelmään. Hydrauliöljy Ympäristön suojelemiseksi Atlas Copco suosittelee biologisesti hajoavien hydrauliöljyjen käyttöä. Mitään muita nesteitä ei saa käyttää. Viskositeetti (suositus) 20-40 cSt. ♦ Viskositeetti (sallittu) 15-100 cSt. ♦...
  • Seite 176: Käyttö

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart Timanttilaikat 7. Käynnistä kone ja anna sen käydä turvallisessa Timanttilaikat soveltuvat erinomaisesti muurattujen paikassa minuutin ajan alhaisella nopeudella. rakenteiden, teräsbetonin ja muiden Tarkista, että leikkuuterän pyörimissuunta on yhdistelmämateriaalien leikkuutöihin. Niitä ei oikein. Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä kuitenkaan suositella teräksen katkaisuun.
  • Seite 177: Käynnistys Ja Pysäytys

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Älä koskaan ylitä työkalussa näkyvää varoventtiilin ♦ Käytön aikana työskentelyalueella ei saa olla enimmäisasetusta. ketään sivullisia. ♦ Kytke P- ja T-letkut aina ennen koneen ♦ Pidä aina koneesta tukevasti kiinni molemmin käynnistystä. käsin.
  • Seite 178: Huolto

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart ♦ Tarkista mutterien, pulttien, ruuvien ja Huolto letkuliittimien kireys muutama päivä käyttöönoton jälkeen ja sen jälkeen ilmoitettujen huoltovälien Säännöllinen kunnossapito on koneen turvallisen ja mukaan. tehokkaan käytön perusedellytys. Noudata huolto-ohjeita tarkkaan. Kolmen kuukauden välein Ennen koneen huoltotöiden aloittamista puhdista ♦...
  • Seite 179: Tekniset Tiedot

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tekniset tiedot Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Saha pyörii liian nopeasti tai vääntömomentti Voimanlähde on väärä Käytä oikeaa voimanlähdettä on liian suuri Voimanlähde on väärin säädetty Säädä voimanlähteen virtaus- ja paineasetuksia valmistajan ohjeen mukaan Saha ei pyöri tai se pyörii liian nopeasti Voimanlähde on viallinen Kytke saha irti ja tarkasta voimanlähde Venttiililohko on viallinen...
  • Seite 180: Melu- Ja Tärinätiedot

    Turvallisuusohjeet ja käyttöohje SAW 14, 16, Cart Melu- ja tärinätiedot Melu Tärinä Äänenpaine Ääniteho Kolmen akselin arvot Ilmoitetut arvot Ilmoitetut arvot ISO 11203 2000/14/EY ISO 20643 r=1m dB(A) suht. taattu dB(A) suht. arvo hajonta Tyyppi 20µPa SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00 SAW 14 (Ø405 mm, 30 lpm)
  • Seite 181: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SAW 14, 16, Cart Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Me, Atlas Copco Construction Tools AB, vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit. Taattu äänitehotaso Mitattu äänitehotaso Katkaisusahat [dB(A)] [dB(A)]...
  • Seite 182 Indhold SAW 14, 16, Cart DANSK Indhold Indledning..............183 Om sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning .
  • Seite 183: Indledning

    Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer. Idag er Chicago Pneumatic representeret globalt med et complet program af luftdrevet og hydrauliske værktøjer der inkluderer nedbrydningshamre, borehamre,...
  • Seite 184: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning > Åndedrætsværn når påkrævet Sikkerhedsinstruktioner > Beskyttelseshandsker For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst > Passende sikkerhedsstøvler eller død for Dem selv eller andre skal De læse og > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning forstå...
  • Seite 185: Betjening, Forholdsregler

    SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Klingerisiko FORSIGTIG Hudeksem En klinge kan briste og forårsage tilskadekomst eller Ved hudkontakt kan hydraulikolie forårsage eksem. død. Undgå at få hydraulikolie på hænderne. ► Kontrollér, at der ikke findes personer inden for ►...
  • Seite 186 Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning ► Skær aldrig over skulderhøjde. ► Hvis maskinen har en udblæsning, skal den ledes, så at genen ved støv reduceres i den støvfyldte Skær aldrig i træ. ► omgivelse. Stil aldrig maskinen på jorden, før klingen er helt ►...
  • Seite 187 SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Materialerisiko Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Under arbejdet kan materialet, du arbejder med, maskinen kan frembringe projektiler med høj blive varmt og falde ned, hvad der kan forårsage ild hastighed.
  • Seite 188 Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning ► Sørg for, at det indsatte værktøj er godt ADVARSEL Vibrationsrisiko vedligeholdt (herunder dets skæreevne, hvis det Normal og korrekt brug af maskinen udsætter er et skærende værktøj), ikke er slidt, og at det har operatøren for vibrationer.
  • Seite 189: Vedligeholdelse, Forholdsregler

    SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Utilsigtet start ADVARSEL Risiko ved indsætningsværktøj Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. Uforsætlig betjening af start-/stopanordningen under Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ► vedligeholdelse eller montering kan forårsage indtil De er klar til at starte maskinen. alvorlige uheld, hvis kraftforsyningen er tilsluttet.
  • Seite 190: Oversigt

    Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning Hydraulikmotor Oversigt Hydraulikslange For at reducere risikoen for, at De selv eller Vandventil andre bliver alvorligt skadet eller dræbt, skal Skæreklinge De læse afsnittet med sikkerhedsinstruktioner på de foregående Lynkoblinger sider i denne håndbog, før De arbejder med maskinen.
  • Seite 191: Mærkater

    SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Afmontering af kapsaven fra vognen: Omdrejningsretning Stil vandhåndtaget på tanken på OFF og tag Den røde mærkat på klingebeskyttelsen viser tankens vandslange af niplen på kapsaven. omdrejningsretningen. Afbryd kabelforbindelsen fra udløseren til saven. Afbryd håndtagsholderen fra sikkerhedsudløseren på...
  • Seite 192: Montering

    Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning RPM mærkat BEMÆRK Gnid alle koblinger rene, inden de tilsluttes. Sørg for at alle koblinger er rene og korrekt sat sammen, inden arbejdet startes. Hvis De ikke gør det, kan det føre til skade på lynkoblingerne og forårsage overophedning og bevirke, at der kommer fremmedlegemer ind i hydrauliksystemet.
  • Seite 193: Betjening

    SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Slibeskiver Betjening Med slibeskiver kan kapsaven bruges til at skære stål, beton, asfalt eller andre materialer afhængigt af ADVARSEL Utilsigtet start klingens type. Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. Diamantklinger Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen, ►...
  • Seite 194: Start Og Stop

    Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning ♦ Under arbejdet skal arbejdsområdet være ryddet. Start og stop Hold altid godt fast i maskinen med begge ♦ Start hænder. Hold den således, at tommelfingrene og de andre fingrer griber rundt om håndtagene. 1.
  • Seite 195: Vedligeholdelse

    SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Sæt altid rene og tætte propper i slanger og nipler Vedligeholdelse ved afmontering. Regelmæssig vedligeholdelse er et grundlæggende ♦ Kontrollér, at møtrikker, bolte, skruer og krav til fortsat sikker og effektiv brug af maskinen. slangetilslutninger er spændt rigtigt fast efter den Følg vedligeholdelsesinstruktionerne omhyggeligt.
  • Seite 196: Tekniske Data

    Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning Tekniske data Fejlfinding Problem Årsag Løsning Saven drejer for hurtigt eller udvikler for stort Tilsluttet til en forkert kraftkilde Brug en rigtig kraftkilde moment Kraftkilden ikke afstemt korrekt Justér kraftkildens flow og trykindstillinger i henhold til producentens instruktioner Saven drejer slet ikke eller for langsomt Kraftforsyningen defekt...
  • Seite 197: Støj- Og Vibrationsdata

    SAW 14, 16, Cart Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Støj- og vibrationsdata Støj Vibration Lydtryk Lydeffekt Værdier i forhold til tre akser Deklarerede værdier Deklarerede værdier ISO 11203 2000/14/EF ISO 20643 r=1m dB(A) rel garanteret dB(A) værdi Type 20µPa rel 1pW spredning SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00...
  • Seite 198: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Sikkerhedsinstruktioner og SAW 14, 16, Cart betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Garanteret lydeffektniveau Kapsave [dB(A)] Målt lydeffektniveau [dB(A)]...
  • Seite 199 SAW 14, 16, Cart Innehåll 3392 5186 90a | Originalinstruktioner...
  • Seite 200 Innehåll SAW 14, 16, Cart SVENSKA Innehåll Inledning............... . 201 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen .
  • Seite 201: Inledning

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg. I dag återfinns varumärket på ett brett sortiment av trycklufts- och hydrauliska verktyg, däribland hydraulhammare, bergborrmaskiner, mejselhammare, lergrävare, rost-...
  • Seite 202: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart > Andningsskydd, vid behov Säkerhetsinstruktioner > Skyddshandskar För att minska risken för att du själv eller andra ska > Lämpliga skyddsskor råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa > Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte och förstå...
  • Seite 203: Drift, Säkerhetsåtgärder

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Risker med kapklingor Drift, säkerhetsåtgärder En kapklinga kan spricka och orsaka personskada eller dödsfall. VARNING Arbetstryck Se till att ingen befinner sig inom ► Om hydraulmaskinens maximala arbetstryck säkerhetsavståndet, 15 m (49 ft). Påbörja inte överskrids kan detta leda till materiella skador och skärarbetet förrän arbetsområdet är fritt.
  • Seite 204 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna in användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning. permanenta sjukdomar i andningsvägar, andra Felaktigt val eller bristande underhåll på...
  • Seite 205 SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Risk för att föremål fastnar Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Halssmycken, hår, handskar och kläder kan fastna med i själva maskinen kan leda till att det finns risk eller dras in i roterande insatsverktyg eller tillbehör.
  • Seite 206 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart ► Sluta arbetet omedelbart om maskinen plötsligt VARNING Vibrationsfaror börjar vibrera våldsamt. Ta reda på orsaken till de Normal och korrekt användning av maskinen utsätter ökade vibrationerna och åtgärda felet innan du användaren för vibrationer. Regelbunden och återupptar arbetet.
  • Seite 207: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Bullerfaror OBSERVERA Varmt insatsverktyg Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador Spetsen på insatsverktyget kan bli varmt och vasst och andra problem som tinnitus (ringande, surrande, under användning. Att vidröra spetsen kan leda till visslande eller brummande ljud i öronen).
  • Seite 208: Översikt

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Maskinens huvuddelar Översikt För att minska risken för allvarliga personskador eller till och med dödsfall ska du läsa avsnittet med säkerhetsinstruktionerna på de föregående sidorna i denna brukanvisning innan du använder maskinen. Konstruktion och användningsområde Hydrauliska kapsågar SAW 14 och SAW 16 är starka, lätta och kompakta maskiner avsedda för...
  • Seite 209: Dekaler

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Typskylt Made in Bulgaria Maximalt tillåtet hydrauloljeflöde Modell Montering av kapsågen på vagnen: Lossa skruvarna (1). Maximalt tillåtet hydraultryck Varningssymbol ihop med boksymbol innebär Placera kapsågen mellan fästena (2). att användaren ska läsa igenom Dra åt skruvarna (1).
  • Seite 210: Installation

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Installation VARNING Kastande hydraulslang Hydraulslangar under tryck kan snärta runt okontrollerat om skruvarna lossnar eller lossas. En kastande hydraulslang kan orsaka allvarliga personskador. Gör hydraulsystemet trycklöst innan du lossar ► Ljudnivådekal anslutningen för en hydraulslang. Dra åt muttrarna på...
  • Seite 211: Kapklingor

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Mineral- eller syntetolja av standardtyp kan som är den bästa och mest ekonomiska lösningen. användas. Använd endast ren olja och Diamantklingor finns för både torr- och våtskärning. påfyllningsutrustning. Om klingor för torrskärning används kan en dammuppsamlare anslutas till klingskyddet för När maskinen används kontinuerligt stabiliseras användning i miljöer där vattenanvändning inte kan...
  • Seite 212: Åtgärder Före Start

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Stopp Åtgärder före start 1. Släpp trycket. Håll i kapsågen ordentligt till dess att kapklingan har stannat helt. Följande kontroller bör genomföras inför varje gång kapsågen används. Samtliga kontroller berör 2. Det kan ta upp till tio sekunder för klingan att kapsågens funktionsduglighet.
  • Seite 213: När Du Tar Rast

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Börja skära mjukt och låt maskinen arbeta utan ♦ Kontrollera att maskinens vibrationsnivå är normal att tvinga eller trycka ned klingan. efter varje servicetillfälle. Vid onormal vibrationsnivå kontakta din närmaste ♦ För klingan långsamt framåt och bakåt för att få auktoriserade verkstad.
  • Seite 214: Förvaring

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Förvaring ♦ Kontrollera att maskinen är ordentligt rengjord innan den ställs undan för förvaring. ♦ Förvara alltid maskinen på en torr plats. Förvara maskiner och verktyg på en säker, låst ♦ plats utom räckhåll för barn. Kassering En uttjänt maskin ska hanteras och kasseras på...
  • Seite 215: Tekniska Specifikationer

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Tekniska specifikationer Felsökning Problem Orsak Lösning Klingan roterar för snabbt eller utvecklar för Ansluten till fel kraftkälla Använd rätt kraftkälla stort tröghetsmoment Kraftkällan är inte korrekt inställd Justera kraftkällans flöde och tryckinställningar enligt tillverkarens anvisningar Klingan roterar inte alls eller för långsamt Fel på...
  • Seite 216: Buller- Och Vibrationsdata

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok SAW 14, 16, Cart Buller- och vibrationsdata Buller Vibrationer Ljudtryck Ljudeffekt Värden i tre riktningar Deklarerade värden Deklarerade värden ISO 11203 2000/14/EG ISO 20643 r=1m dB(A) rel garanterat dB(A) värde spridning 20µPa rel 1pW SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00 SAW 14 (Ø405 mm, 30 lpm)
  • Seite 217: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    SAW 14, 16, Cart Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG-direktiv 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder. Garanterad ljudeffektsnivå Uppmätt ljudeffektsnivå...
  • Seite 218 SPIS TREŚCI SAW 14, 16, Cart POLSKI SPIS TREŚCI Wprowadzenie..............219 Uwaga na temat instrukcji bezpieczeństwa i obsługi .
  • Seite 219: Wprowadzenie

    Chicago Pneumatic jest synonimem osiągów i innowacji w przemyśle narzędzi pneumatycznych. Dzisiaj znak firmowy Chicago Pneumatic znaleźć można na całym świecie na szerokim asortymencie narzędzi hydraulicznych i pneumatycznych, takich jak młoty pneumatyczne, wiertła do kamienia, dłuta pneumatyczne, koparki do gliny, kilofy i ręczne młoty pneumatyczne, bruzdownice, pompy i wiele innych.
  • Seite 220: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Środki ochrony osobistej Wskazówki dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: obrażeń...
  • Seite 221: Uruchamianie, Środki Ostrożności

    SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Nigdy nie używaj tarczy tnącej do jakichkolwiek Uruchamianie, środki innych celów niż te, do których jest przeznaczona. ostrożności OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny pod wysokim ciśnieniem OSTRZEŻENIE Luźny wąż hydrauliczny Wąskie strumienie oleju hydraulicznego pod pod ciśnieniem wysokim ciśnieniem mogą...
  • Seite 222 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa eksplozji związane z pyłem i oparami W razie kontaktu narzędzia roboczego z materiałami Pył i/lub opary wytwarzane lub rozpraszane podczas wybuchowymi lub gazami o właściwościach używania maszyny mogą powodować poważne i wybuchowych może nastąpić...
  • Seite 223 SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Dopilnuj, aby miejsce pracy miało dobrą OSTRZEŻENIE Odpryski wentylację. Pęknięcie obrabianego materiału, osprzętu, a nawet samej maszyny, może spowodować wyrzucenie Jeżeli maszyna posiada układ wylotowy, to w ► poruszających się z dużą prędkością odłamków. otoczeniu zapylonym kieruj go tak, aby ograniczyć...
  • Seite 224 Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane z materiałem związane z wibracjami Podczas obróbki materiał z którym pracujesz może Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się bardzo nagrzać i spaść, co może spowodować się z ekspozycją operatora na wibracje. Regularna i pożar a nawet wybuch.
  • Seite 225 SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi ► Pilnuj aby zamontowane narzędzie robocze było OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa w dobrym stanie (w przypadku narzędzia tnącego związane z ukrytymi obiektami także aby było naostrzone), aby nie było zużyte i Podczas pracy urządzenia ukryte przewody i rury aby miało prawidłowy rozmiar.
  • Seite 226: Konserwacja, Środki Ostrożności

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Konserwacja, środki ostrożności OSTRZEŻENIE Modyfikacja maszyny Każda modyfikacja maszyny może spowodować obrażenia ciała osoby dokonującej modyfikacji lub innych osób. ► Nie wolno nigdy modyfikować maszyny. Gwarancja i odpowiedzialność za produkt nie dotyczy maszyn, które zostały zmodyfikowane. ►...
  • Seite 227: Budowa

    SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Budowa maszyny Budowa Aby ograniczyć ryzyko odniesienia przez operatora lub osoby trzecie poważnych obrażeń ciała, a nawet poniesienia śmierci, przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się z instrukcjami bezpieczeństwa zamieszczonymi na poprzednich stronach niniejszej instrukcji. Konstrukcja i działanie Hydrauliczne przecinarki SAW 14 i SAW 16 firmy są...
  • Seite 228: Znaki I Naklejki

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Znaki i naklejki Maszyna wyposażona jest w naklejki zawierające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ludzi i konserwacji maszyny. Naklejki muszą być czytelne. Nowe naklejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych. Tabliczka znamionowa Montowanie przecinarki na wózku: Odkręć...
  • Seite 229: Uruchomienie

    SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Nominalna prędkość obrotowa tarczy Nalepka z danymi przepływu i obrotów tnącej Nigdy nie używaj tarczy tnącej, której nominalna prędkość obrotowa jest niższa od nominalnej prędkości obrotowej maszyny. Zaleca się używanie tarcz tnących o nominalnej prędkości obrotowej co najmniej 4400 obr/min.
  • Seite 230: Olej Hydrauliczny

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart UWAGA Wytrzyj wszystkie złącza do czysta przed Tarcze ścierne ich podłączeniem. Przed włączeniem maszyny Przy użyciu tarcz ściernych przecinarka upewnij się, że złącza są czyste i prawidłowo wykorzystywana może być to cięcia stali, betonu, podłączone.
  • Seite 231: Obsługa

    SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi 7. Uruchom maszynę na jedną minutę w ♦ Dopilnuj, aby źródło zasilania którego masz bezpiecznym położeniu i sprawdź kierunek zamiar użyć było kompatybilne z aktualną obrotu tarczy tnącej. Natychmiast zatrzymaj przecinarką, patrz „Parametry techniczne”. maszynę...
  • Seite 232: Podczas Przerwy

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart UWAGA Naciskanie na maszynę z nadmierną siłą ♦ W wypadku zakleszczenia tarczy tnącej w ciętym może spowodować owalizację tarczy i jej wibracje. materiale zatrzymaj przecinarkę i uwolnij tarczę. Zmniejszenie siły nacisku może wyeliminować Przed kontynuacją...
  • Seite 233: Co Trzy Miesiące

    SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi włącznika. Następnie należy odłączyć wąż Przechowywanie hydrauliczny od maszyny. Przed rozpoczęciem pracy oczyść codziennie ♦ ♦ Przed odstawieniem maszyny do magazynu maszynę i poddaj ją oględzinom, oraz sprawdź sprawdź, czy jest dobrze wyczyszczona. jej działanie.
  • Seite 234: Parametry Techniczne

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Parametry techniczne Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Tarcza obraca się zbyt szybko lub ma zbyt Maszyna jest podłączona do Użyj odpowiedniego źródła zasilania. duży moment obrotowy nieodpowiedniego źródła zasilania Źródło zasilania nie jest prawidłowo Podreguluj ustawienie przepływu i ciśnienia ustawione źródła zasilania zgodnie z instrukcjami...
  • Seite 235: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    SAW 14, 16, Cart Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Dane dotyczące hałasu i wibracji Hałas Wartości wibracji Wartości w jednej osi Deklarowane wartości Deklarowane ISO 11203 2000/14/WE ISO 8662-5 r=1m dB(A) rel gwarantowane wartość rozrzut 20µPa dB(A) rel 1pW SAW 14 (Ø405 mm, 20 lpm) 4.90 1.00 SAW 14 (Ø405 mm, 30 lpm)
  • Seite 236: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi SAW 14, 16, Cart Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa WE 2006/42/WE) My, Atlas Copco Construction Tools AB, niniejszym oświadczamy, że wymienione poniżej maszyny spełniają wymogi dyrektyw WE 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) i 2000/14/WE (Dyrektywa dotycząca emisji hałasu), oraz wymienionych poniżej norm zharmonizowanych.
  • Seite 237 SAW 14, 16, Cart 3392 5186 90a | Original instructions...
  • Seite 238 SAW 14, 16, Cart 3392 5186 90a | Original instructions...
  • Seite 239 SAW 14, 16, Cart 3392 5186 90a | Original instructions...
  • Seite 240 2011-02 | No. 3392 5186 90a © Copyright Atlas Copco Construction Tools AB | STOCKHOLM • SWEDEN...

Inhaltsverzeichnis