Seite 2
Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
Veiligheidsvoorschriften Nederlands Verklaring van de symbolen in deze handleiding In deze handleiding worden de onderstaande symbolen gebruikt om mogelijke gevaren aan te geven. GEVAAR Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig of dodelijk letsel zal leiden. WAARSCHUWING Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden.
Seite 6
• fabrikant de typeplaat Typeaanduiding onleesbaar is • Elektrische specificaties geworden de • CE-markering Holmatro- • Waarschuwingen en instructies dealer de • (zie onderstaand) typeplaat vervangen. Opmerking (uitsluitend voor type 100 - 120 VAC): Deze apparatuur is getest en bewezen is dat deze voldoet aan de beperkingen voor een Klasse A digitaal apparaat, conform Deel 15 of de FCC-voorschriften.
• bijtende zuren of vloeistoffen. Spoel alle onderdelen die in contact zijn gekomen met bijtende zuren of vloeistoffen af met ruim water, behalve elektrische onderdelen. Raadpleeg uw Holmatro-dealer voor een bestendigheidlijst. Bescherm de apparatuur tegen vonken bij las- of •...
Seite 8
Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden • uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door • Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
Seite 9
WAARSCHUWING Gebruik de batterijoplader uitsluitend voor het opladen van • accu's uit de Holmatro BPA28*-serie. Zorg dat de ventilatiesleuven van de batterij vrij blijven van • metalen deeltjes. BCH1 / BCH2 / BCH3...
Seite 10
Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
Statusindicatielabel Zie Fig. 3. De batterijoplader is voorzien van een statusindicatielabel dat het volgende aangeeft: • de status van de batterijoplader (linkerdeel van het label, positie A). • de status van de batterij die wordt opgeladen (rechterdeel van het label, positie B). 3.4.1 Status van de batterijoplader Het linkerdeel van het statusindicatielabel toont de status van de batterijoplader.
• Controleer of de batterijoplader compleet en onbeschadigd is. Gebruik de batterijoplader niet als deze beschadigd is; neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. • Monteer de batterijoplader op een droge, koele en goed geventileerde plaats. De batterijoplader kan zowel op een horizontaal als op een verticaal vlak worden gemonteerd.
Seite 14
150 min Na gebruik • Controleer of de batterijoplader compleet en onbeschadigd is. Gebruik de batterijoplader niet als deze beschadigd is; neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. • Reinig de batterijoplader indien nodig. • Berg een niet volgens de beschrijving in paragraaf 4.1 gemonteerde batterijoplader zorgvuldig op.
• Controleer na ieder gebruik of de batterijoplader compleet en onbeschadigd is. Gebruik de batterijoplader niet als deze beschadigd is; neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
Seite 16
De Holmatro-dealer kan het jaarlijks onderhoud voor u verzorgen op contractbasis. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
Seite 17
Zorg ervoor dat de diverse materialen die in de apparatuur gebruikt worden, zoals staal, aluminium, nitrielrubber en kunststof, gerecycled worden. • Vang alle gevaarlijke stoffen afzonderlijk op en voer deze op een milieuvriendelijke manier af. • Raadpleeg voor het recyclen de Holmatro-dealer. BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Nederland Verklaart dat de volgende producten: Producttype: Li-ion batterijoplader Modellen: Holmatro acculader BCH1, onderdeelnr. 150.182.208 Holmatro acculader BCH2, onderdeelnr. 150.182.209 Holmatro acculader BCH3, onderdeelnr. 150.182.286 aan de eisen van de volgende richtlijnen van de Europese Unie voldoen: Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG...
Safety regulations English Explanation of the symbols used in this manual In this manual the symbols below are used to indicate possible dangers. DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Seite 20
Warnings and instructions (see plate replaced • below) by the Holmatro dealer. Note (Only for 100 - 120 VAC version): This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Conversion of the piece of equipment or the system may only be • performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. Use only genuine Holmatro parts and maintenance products •...
Seite 22
Safety regulations with respect to battery chargers Read all instructions carefully before you use the battery charger. • Only use a power supply with the correct voltage and frequency. • See the electrical specifications on the model plate. Use the battery charger only indoors. •...
Seite 23
WARNING Only use the battery charger to charge the Holmatro • BPA28*-series battery packs. Make sure to keep the ventilation slots of the battery •...
Seite 24
Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
3.4.1 Condition of the battery charger The left part of the condition indicator label shows the condition of the battery charger. Color and state of the LED Condition Red, continuously ON Power is on Red, blinking Battery charger is malfunctioning 3.4.2 Condition of the battery pack being charged The right part of the condition indicator label shows the condition of the battery pack that is currently...
The battery pack can be damaged if charged at a temperature below 0 °C or above 45 °C (below 32 °F or above 113 °F). Only use the battery charger to charge one of the prescribed Holmatro battery packs. See section 3.1.
See the instructions in section 7.5. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. 916.001.320_006...
Holmatro dealer. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
Seite 30
Recycle the various materials used in the equipment such as steel, aluminum, NBR (Nitrile Butadiene Rubber) and plastic. • Collect all dangerous substances separately and dispose of them in an environmentally responsible way. • Consult the Holmatro dealer about recycling. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
Declares that the following products: Product type: Li-ion battery charger Models: Holmatro Battery Charger BCH1, part no. 150.182.208 Holmatro Battery Charger BCH2, part no. 150.182.209 Holmatro Battery Charger BCH3, part no. 150.182.286 Conform to the requirements of the following Directives of the European Union:...
Règles de sécurité Français Explication des symboles utilisés dans ce manuel Dans ce manuel, les symboles suivants servent à signaler des dangers possibles. DANGER Indique une situation imminente de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Seite 33
• instructions (à la suite) remplacer par le distributeur Holmatro. Remarque (Uniquement pour version 100 - 120 VCA) : Cet équipement a été testé et estimé conforme avec les limites des appareils numériques de classe A selon la Partie 15 des Règles FCC.
éléments électriques, rincez abondamment à l’eau les parties entrées en contact avec de l’acide ou un liquide corrosif. Veuillez prendre contact avec votre distributeur Holmatro si vous souhaitez obtenir une liste des résistances chimiques. Protégez l’équipement contre les étincelles pendant les •...
Seite 35
Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système • doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. Utilisez uniquement des pièces Holmatro d'origine et des produits •...
Seite 36
N'utilisez pas un chargeur de batterie endommagé (soit s'il est • tombé, voire si le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé). Ne démontez pas le chargeur de batterie. • Risque de court-circuit : protégez le chargeur de batterie contre •...
Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : 916.001.320_006...
Seite 39
• si l'entretien et la maintenance ne sont pas effectués correctement, conformément aux instructions, et si les réparations ne sont pas réalisées par un Technicien agréé par Holmatro ou l'ont été sans autorisation écrite préalable ; • en cas de modification de votre propre chef, de modification de structure, de désactivation des dispositifs de sécurité, de réglage incorrect des valves hydrauliques et de réparation incorrecte ;...
Couleur et état de LED État Rouge, allumé fixe Sous tension Rouge, clignotant Défaillance du chargeur de batterie 3.4.2 État du pack-batterie en chargement La partie droite de l'étiquette d'indicateur d'état indique l'état du pack-batterie en chargement. Couleur et état de LED État Vert, allumé...
• Vérifiez si le chargeur de batterie est complet et n'est pas endommagé. N’utilisez pas le chargeur de batterie s'il est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. • Montez le chargeur de batterie à un endroit sec et frais, bien ventilé et sans poussière. Le chargeur de batterie peut être monté...
Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro.
Seite 44
Recyclez les divers matériaux présents dans l'équipement ainsi l'acier, l'aluminium, le NBR (caoutchouc nitrile) et le plastique. • Recueillez toutes les substances dangereuses séparément et mettez-les au rebut d'une manière écologiquement responsable. • Consultez votre distributeur Holmatro pour toute question concernant le recyclage. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
Chargeur de batterie Li-ion produit : Modèles : Chargeur de batterie Holmatro BCH1, nº de pièce 150.182.208 Chargeur de batterie Holmatro BCH2, nº de pièce 150.182.209 Chargeur de batterie Holmatro BCH3, nº de pièce 150.182.286 sont conformes aux exigences des Directives suivantes de l'Union Européenne :...
Sicherheitsbestimmungen Deutsch Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole verwendet, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
• CE-Kennzeichnung muss das • Warnungen und Typenschild • Anweisungen (siehe beim Holmatro unten) Händler ausgewechselt werden. Hinweis (Nur für 100 - 120 VAC Version): Diese Ausrüstung wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit. Schützen Sie die Ausrüstung vor Funkenflug beim Schweißen •...
Umbauten an Teilen der Ausrüstung oder des Systems dürfen nur • von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ausgeführt werden. Bewahren Sie im Falle einer Umrüstung das ursprüngliche Handbuch sowie das Umrüstungshandbuch auf. Benutzen Sie nur Original-Holmatro-Bauteile und • Wartungsprodukte, die von Holmatro vorgeschrieben sind.
Seite 50
Verwenden Sie kein beschädigtes Batterieladegerät (z. B., wenn • es fallen gelassen wurde oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden). Zerlegen Sie das Batterieladegerät nicht. • Gefahr von Kurzschluss: Schützen das Batterieladegerät gegen • Metallobjekte. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
Handlung seitens Holmatro. Ausführliche Informationen über die Verwendung der Bedienungsanleitung, die Wartung und/oder die Reparatur der Holmatro-Ausrüstung erhalten Sie beim technischen Kundendienst von Holmatro bzw. beim offiziellen Vertragshändler. Diese Bedienungsanleitung wurde nach bestem Wissen möglichst vollständig und genau zusammengestellt. Nichtsdestotrotz übernimmt Holmatro keine Haftung für Fehler, Unterlassungen oder Verpflichtungen, die sich aus der Verwendung dieser Bedienungsanleitung ergeben.
Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
Produktidentifikation Siehe Fig. 2. Adapter für das Batteriepaket Elektrische Kontakte (für Batteriepaket) Zustandsanzeige (siehe Abschnitt 3.4) Netzkabel und Netzstecker Befestigungspunkte Zustandsanzeige Siehe Fig. 3. Das Batterieladegerät hat eine Zustandsanzeige, die Folgendes angibt: • den Zustand des Batterieladegeräts (linker Bereich der Anzeige, Position A). •...
Siehe Fig. 4 und Fig. 5. • Überprüfen Sie das Batterieladegerät auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es beschädigt ist; verständigen Sie in diesem Fall den Holmatro- Händler. • Montieren Sie das Batterieladegerät an einem trockenen, kühlen, gut belüfteten und staubfreien Ort.
Seite 56
Wenn das Batteriepaket bei Temperaturen unter 0 °C oder über 45 °C (unter 32 °F oder über 113 °F) aufgeladen wird, kann es beschädigt werden. Verwenden Sie das Batterieladegerät nur zum Aufladen der vorgeschriebenen Holmatro Batteriepakete. Siehe Abschnitt 3.1. •...
75 min 150 min Nach dem Gebrauch • Überprüfen Sie das Batterieladegerät auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es beschädigt ist; verständigen Sie in diesem Fall den Holmatro- Händler. • Reinigen Sie das Batterieladegerät bei Bedarf. •...
Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages.
Normas de seguridad 77Español Explicación de los símbolos usados en este manual En este manual se usan los siguientes símbolos para indicar posibles peligros. PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, producirá lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría producir lesiones graves o incluso la muerte.
Seite 61
• (ver abajo) agente de Holmatro. Nota (Solo para la versión de 100 - 120 V CA): Se han realizado pruebas al equipo y se ha demostrado su conformidad con los límites para un dispositivo digital de clase A, según la parte 15 de las normas FCC.
ácidos corrosivos. Con excepción de las piezas eléctricas, lave las piezas que hayan entrado en contacto con líquido o ácido corrosivo con abundante agua. Consulte a su agente de Holmatro para una lista de resistencia. Proteja el equipo contra chispas durante actividades de soldadura •...
Seite 63
La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede • ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. Use solamente piezas originales de Holmatro y los productos de •...
Seite 64
ADVERTENCIA Utilice el cargador de batería únicamente para cargar los • packs de baterías de la serie BPA28* de Holmatro. Asegúrese de quitar las virutas metálicas que puedan • obstruir las ranuras de ventilación. 916.001.320_006...
Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
Etiqueta indicadora de estado Consulte Fig. 3. El cargador de batería tiene una etiqueta indicadora de estado que indica: • el estado del cargador de batería (parte izquierda de la etiqueta, posición A). • el estado del pack de baterías que está siendo cargado (parte derecha de la etiqueta, posición B). 3.4.1 Estado del cargador de batería La parte izquierda de la etiqueta indicadora de estado muestra el estado del cargador de batería.
Seite 68
• Compruebe que el cargador de batería esté completo y no haya sufrido daños. No use el cargador de batería si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. • Monte el cargador de batería en un lugar seco, fresco y bien ventilado donde no haya polvo. El cargador de batería puede montarse sobre una superficie horizontal o vertical.
Después del uso • Compruebe que el cargador de batería esté completo y no haya sufrido daños. No use el cargador de batería si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
Seite 71
Recomendamos que el equipo sea inspeccionado, comprobado, ajustado y probado una vez al año por un agente de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento •...
Cargador de batería Li-Ion producto: Modelos: Cargador de batería Holmatro BCH1, nº de pieza 150.182.208 Cargador de batería Holmatro BCH2, nº de pieza 150.182.209 Cargador de batería Holmatro BCH3, nº de pieza 150.182.286 Son conformes con los requisitos de las siguientes Directivas de la Unión Europea: Directiva sobre baja tensión 2014/35/CE...
Regulamentações de segurança Português Explicação dos símbolos utilizados neste manual Neste manual, os símbolos apresentados a seguir são utilizados para indicar possíveis perigos. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave. ADVERTÊNCIA Indica uma potencial situação de perigo que, se não for evitada, poderá...
Seite 74
• Marca CE representante • Advertências e instruções Holmatro. • (consulte abaixo) Nota (apenas para a versão 100 - 120 VCA): Este equipamento foi testado e considerado conforme os limites de um dispositivo digital da Classe A, em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC.
Seite 75
ácidos ou líquidos corrosivos. Exceptuando as peças eléctricas, lave as peças que entrem em contacto com ácidos ou líquidos corrosivos com muita água. Consulte uma lista de resistência no representante Holmatro. Proteja o equipamento contra faíscas durante as actividades de •...
Seite 76
Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só • podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. Utilize apenas peças originais da Holmatro e produtos de •...
Seite 77
Não utilize um carregador de baterias danificado (por exemplo, se • tiver caído ao chão ou quando o cabo de alimentação ou a tomada eléctrica estiverem danificados). Não desmonte o carregador de baterias. • Risco de curto-circuito: proteja o carregador de baterias de •...
Seite 78
à intenção ou a negligência grave da parte da Holmatro. Para obter informações detalhadas sobre a utilização do manual do utilizador, da manutenção e/ou reparação de equipamentos da Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção 916.001.320_006...
Seite 79
à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização. Se a correcção ou abrangência deste manual do utilizador não for clara, deve contactar a Holmatro.
Seite 80
A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: • a assistência e a manutenção não forem executadas na estrita observância das instruções e as reparações não forem executadas por um técnico certificado pela Holmatro ou forem executadas...
3.4.1 Condições do carregador de baterias A parte esquerda do rótulo indicador mostra o estado do carregador de baterias. Cor e estado do LED Condições Vermelho, ligado de forma contínua A alimentação está ligada Vermelho, intermitente O carregador de baterias não funciona correctamente 3.4.2 Condições das baterias que estão a carregar A parte direita do rótulo indicador mostra o estado das baterias que estão a carregar.
CUIDADO A bateria poderá sofrer danos se for carregada a uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 45 °C. Utilize o carregador de baterias apenas para carregar as baterias prescritas pela Holmatro. Consulte a secção 3.1. • Insira a ficha do carregador de baterias à tomada de alimentação com a tensão e a frequência correctas.
Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Armazenamento •...
Seite 85
Recicle os diversos materiais utilizados no equipamento, tais como o aço, alumínio, borracha de nitrilo butadieno (NBR) e plástico. • Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine-as de forma ambientalmente correcta. • Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem. BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
Carregador da baterias de iões de lítio produto: Modelos: Carregador da baterias BCH1 Holmatro, peça n.º 150.182.208 Carregador da baterias BCH2 Holmatro, peça n.º 150.182.209 Carregador da baterias BCH3 Holmatro, peça n.º 150.182.286 Conforme os requisitos das seguintes diretivas da União Europeia: Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/CE...