Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
/i
Battery Charger BCH1
Battery Charger BCH2
Battery Charger BCH3
Handleiding
Manual
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Manual
Manual
手册
NL
EN
FR
DE
ES
PT
ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Holmatro BCH-series

  • Seite 1 Battery Charger BCH1 Handleiding Manual Battery Charger BCH2 Mode d’emploi Battery Charger BCH3 Betriebsanleitung Manual Manual 手册...
  • Seite 2 Ha az Ön országának nyelve hiányozna, kérjük lépjen kapcsolatba a Holmatro céggel. Ef enginn texti er á tungumáli lands þíns, vinsamlegast hafðu samband við Holmatro. Contattare Holmatro se il manuale utente non è disponibile nella propria lingua. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro.
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 2 BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
  • Seite 4 100% holmatro Fig. 3 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Nederlands Verklaring van de symbolen in deze handleiding In deze handleiding worden de onderstaande symbolen gebruikt om mogelijke gevaren aan te geven. GEVAAR Geeft een dreigende gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig of dodelijk letsel zal leiden. WAARSCHUWING Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien deze niet wordt vermeden, tot ernstig of dodelijk letsel kan leiden.
  • Seite 6 • fabrikant de typeplaat Typeaanduiding onleesbaar is • Elektrische specificaties geworden de • CE-markering Holmatro- • Waarschuwingen en instructies dealer de • (zie onderstaand) typeplaat vervangen. Opmerking (uitsluitend voor type 100 - 120 VAC): Deze apparatuur is getest en bewezen is dat deze voldoet aan de beperkingen voor een Klasse A digitaal apparaat, conform Deel 15 of de FCC-voorschriften.
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    • bijtende zuren of vloeistoffen. Spoel alle onderdelen die in contact zijn gekomen met bijtende zuren of vloeistoffen af met ruim water, behalve elektrische onderdelen. Raadpleeg uw Holmatro-dealer voor een bestendigheidlijst. Bescherm de apparatuur tegen vonken bij las- of •...
  • Seite 8 Ombouw van het apparaat of het systeem mag uitsluitend worden • uitgevoerd door een door Holmatro gecertificeerde technicus. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door • Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
  • Seite 9 WAARSCHUWING Gebruik de batterijoplader uitsluitend voor het opladen van • accu's uit de Holmatro BPA28*-serie. Zorg dat de ventilatiesleuven van de batterij vrij blijven van • metalen deeltjes. BCH1 / BCH2 / BCH3...
  • Seite 10 Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
  • Seite 11: Productidentificatie

    Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Statusindicatielabel Zie Fig. 3. De batterijoplader is voorzien van een statusindicatielabel dat het volgende aangeeft: • de status van de batterijoplader (linkerdeel van het label, positie A). • de status van de batterij die wordt opgeladen (rechterdeel van het label, positie B). 3.4.1 Status van de batterijoplader Het linkerdeel van het statusindicatielabel toont de status van de batterijoplader.
  • Seite 13: Eenheid Bch1

    • Controleer of de batterijoplader compleet en onbeschadigd is. Gebruik de batterijoplader niet als deze beschadigd is; neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. • Monteer de batterijoplader op een droge, koele en goed geventileerde plaats. De batterijoplader kan zowel op een horizontaal als op een verticaal vlak worden gemonteerd.
  • Seite 14 150 min Na gebruik • Controleer of de batterijoplader compleet en onbeschadigd is. Gebruik de batterijoplader niet als deze beschadigd is; neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. • Reinig de batterijoplader indien nodig. • Berg een niet volgens de beschrijving in paragraaf 4.1 gemonteerde batterijoplader zorgvuldig op.
  • Seite 15: Storingen Oplossen

    • Controleer na ieder gebruik of de batterijoplader compleet en onbeschadigd is. Gebruik de batterijoplader niet als deze beschadigd is; neem in dit geval contact op met de Holmatro-dealer. Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
  • Seite 16 De Holmatro-dealer kan het jaarlijks onderhoud voor u verzorgen op contractbasis. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
  • Seite 17 Zorg ervoor dat de diverse materialen die in de apparatuur gebruikt worden, zoals staal, aluminium, nitrielrubber en kunststof, gerecycled worden. • Vang alle gevaarlijke stoffen afzonderlijk op en voer deze op een milieuvriendelijke manier af. • Raadpleeg voor het recyclen de Holmatro-dealer. BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
  • Seite 18: Conformiteitsverklaring

    Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Nederland Verklaart dat de volgende producten: Producttype: Li-ion batterijoplader Modellen: Holmatro acculader BCH1, onderdeelnr. 150.182.208 Holmatro acculader BCH2, onderdeelnr. 150.182.209 Holmatro acculader BCH3, onderdeelnr. 150.182.286 aan de eisen van de volgende richtlijnen van de Europese Unie voldoen: Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EG...
  • Seite 19: Safety Regulations

    Safety regulations English Explanation of the symbols used in this manual In this manual the symbols below are used to indicate possible dangers. DANGER Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 20 Warnings and instructions (see plate replaced • below) by the Holmatro dealer. Note (Only for 100 - 120 VAC version): This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 21: General Safety Regulations

    Conversion of the piece of equipment or the system may only be • performed by a Holmatro Certified Technician. In case of a conversion, retain the original manual and the conversion manual. Use only genuine Holmatro parts and maintenance products •...
  • Seite 22 Safety regulations with respect to battery chargers Read all instructions carefully before you use the battery charger. • Only use a power supply with the correct voltage and frequency. • See the electrical specifications on the model plate. Use the battery charger only indoors. •...
  • Seite 23 WARNING Only use the battery charger to charge the Holmatro • BPA28*-series battery packs. Make sure to keep the ventilation slots of the battery •...
  • Seite 24 Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
  • Seite 25: Product Identification

    Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
  • Seite 26: Technical Specifications

    3.4.1 Condition of the battery charger The left part of the condition indicator label shows the condition of the battery charger. Color and state of the LED Condition Red, continuously ON Power is on Red, blinking Battery charger is malfunctioning 3.4.2 Condition of the battery pack being charged The right part of the condition indicator label shows the condition of the battery pack that is currently...
  • Seite 27: Preparation For First Use

    The battery pack can be damaged if charged at a temperature below 0 °C or above 45 °C (below 32 °F or above 113 °F). Only use the battery charger to charge one of the prescribed Holmatro battery packs. See section 3.1.
  • Seite 28: Charging Time

    See the instructions in section 7.5. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. For malfunctions or repair, always specify the model and serial number of the equipment. 916.001.320_006...
  • Seite 29: Maintenance Schedule

    Holmatro dealer. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once a year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
  • Seite 30 Recycle the various materials used in the equipment such as steel, aluminum, NBR (Nitrile Butadiene Rubber) and plastic. • Collect all dangerous substances separately and dispose of them in an environmentally responsible way. • Consult the Holmatro dealer about recycling. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
  • Seite 31: Declaration Of Conformity

    Declares that the following products: Product type: Li-ion battery charger Models: Holmatro Battery Charger BCH1, part no. 150.182.208 Holmatro Battery Charger BCH2, part no. 150.182.209 Holmatro Battery Charger BCH3, part no. 150.182.286 Conform to the requirements of the following Directives of the European Union:...
  • Seite 32: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Français Explication des symboles utilisés dans ce manuel Dans ce manuel, les symboles suivants servent à signaler des dangers possibles. DANGER Indique une situation imminente de danger qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 33 • instructions (à la suite) remplacer par le distributeur Holmatro. Remarque (Uniquement pour version 100 - 120 VCA) : Cet équipement a été testé et estimé conforme avec les limites des appareils numériques de classe A selon la Partie 15 des Règles FCC.
  • Seite 34: Règles Générales De Sécurité

    éléments électriques, rincez abondamment à l’eau les parties entrées en contact avec de l’acide ou un liquide corrosif. Veuillez prendre contact avec votre distributeur Holmatro si vous souhaitez obtenir une liste des résistances chimiques. Protégez l’équipement contre les étincelles pendant les •...
  • Seite 35 Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système • doit être exécutée par un technicien agréé Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. Utilisez uniquement des pièces Holmatro d'origine et des produits •...
  • Seite 36 N'utilisez pas un chargeur de batterie endommagé (soit s'il est • tombé, voire si le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé). Ne démontez pas le chargeur de batterie. • Risque de court-circuit : protégez le chargeur de batterie contre •...
  • Seite 37: Présentation

    Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
  • Seite 38: Personnel Qualifié

    Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : 916.001.320_006...
  • Seite 39 • si l'entretien et la maintenance ne sont pas effectués correctement, conformément aux instructions, et si les réparations ne sont pas réalisées par un Technicien agréé par Holmatro ou l'ont été sans autorisation écrite préalable ; • en cas de modification de votre propre chef, de modification de structure, de désactivation des dispositifs de sécurité, de réglage incorrect des valves hydrauliques et de réparation incorrecte ;...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Couleur et état de LED État Rouge, allumé fixe Sous tension Rouge, clignotant Défaillance du chargeur de batterie 3.4.2 État du pack-batterie en chargement La partie droite de l'étiquette d'indicateur d'état indique l'état du pack-batterie en chargement. Couleur et état de LED État Vert, allumé...
  • Seite 41: Préparation À La Première Utilisation

    • Vérifiez si le chargeur de batterie est complet et n'est pas endommagé. N’utilisez pas le chargeur de batterie s'il est endommagé. Si tel est le cas, veuillez contacter votre distributeur Holmatro. • Montez le chargeur de batterie à un endroit sec et frais, bien ventilé et sans poussière. Le chargeur de batterie peut être monté...
  • Seite 42: Après Utilisation

    Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. Indiquez toujours le modèle et le numéro de série de l’équipement en cas de dysfonctionnement ou pour des réparations.
  • Seite 43: Programme De Maintenance

    Maintenance annuelle par le distributeur Nous vous conseillons de faire inspecter, contrôler, régler et tester l'équipement une fois par an par un technicien agréé Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro.
  • Seite 44 Recyclez les divers matériaux présents dans l'équipement ainsi l'acier, l'aluminium, le NBR (caoutchouc nitrile) et le plastique. • Recueillez toutes les substances dangereuses séparément et mettez-les au rebut d'une manière écologiquement responsable. • Consultez votre distributeur Holmatro pour toute question concernant le recyclage. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
  • Seite 45: Déclaration De Conformité

    Chargeur de batterie Li-ion produit : Modèles : Chargeur de batterie Holmatro BCH1, nº de pièce 150.182.208 Chargeur de batterie Holmatro BCH2, nº de pièce 150.182.209 Chargeur de batterie Holmatro BCH3, nº de pièce 150.182.286 sont conformes aux exigences des Directives suivantes de l'Union Européenne :...
  • Seite 46: Sicherheitsbestimmungen

    Sicherheitsbestimmungen Deutsch Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole verwendet, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
  • Seite 47: Typenschild Und Ce-Kennzeichen Auf Der Ausrüstung

    • CE-Kennzeichnung muss das • Warnungen und Typenschild • Anweisungen (siehe beim Holmatro unten) Händler ausgewechselt werden. Hinweis (Nur für 100 - 120 VAC Version): Diese Ausrüstung wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien.
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Spülen Sie mit Ausnahme elektrischer Teile die Teile, die mit korrosiven Säuren und Flüssigkeiten in Berührung gekommen sind, mit reichlich Wasser. Fragen Sie Ihren Holmatro-Händler nach Angaben zur Widerstandsfähigkeit. Schützen Sie die Ausrüstung vor Funkenflug beim Schweißen •...
  • Seite 49: Sicherheitsrichtlinien Für Batterieladegeräte

    Umbauten an Teilen der Ausrüstung oder des Systems dürfen nur • von einem zertifizierten Holmatro-Techniker ausgeführt werden. Bewahren Sie im Falle einer Umrüstung das ursprüngliche Handbuch sowie das Umrüstungshandbuch auf. Benutzen Sie nur Original-Holmatro-Bauteile und • Wartungsprodukte, die von Holmatro vorgeschrieben sind.
  • Seite 50 Verwenden Sie kein beschädigtes Batterieladegerät (z. B., wenn • es fallen gelassen wurde oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden). Zerlegen Sie das Batterieladegerät nicht. • Gefahr von Kurzschluss: Schützen das Batterieladegerät gegen • Metallobjekte. 916.001.320_006 BCH1 / BCH2 / BCH3...
  • Seite 51: Sicherheitsrichtlinien Für Batterieladegeräte Der Serie

    Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Seite 52: Definitionen

    Handlung seitens Holmatro. Ausführliche Informationen über die Verwendung der Bedienungsanleitung, die Wartung und/oder die Reparatur der Holmatro-Ausrüstung erhalten Sie beim technischen Kundendienst von Holmatro bzw. beim offiziellen Vertragshändler. Diese Bedienungsanleitung wurde nach bestem Wissen möglichst vollständig und genau zusammengestellt. Nichtsdestotrotz übernimmt Holmatro keine Haftung für Fehler, Unterlassungen oder Verpflichtungen, die sich aus der Verwendung dieser Bedienungsanleitung ergeben.
  • Seite 53: Beschreibung

    Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
  • Seite 54: Produktidentifikation

    Produktidentifikation Siehe Fig. 2. Adapter für das Batteriepaket Elektrische Kontakte (für Batteriepaket) Zustandsanzeige (siehe Abschnitt 3.4) Netzkabel und Netzstecker Befestigungspunkte Zustandsanzeige Siehe Fig. 3. Das Batterieladegerät hat eine Zustandsanzeige, die Folgendes angibt: • den Zustand des Batterieladegeräts (linker Bereich der Anzeige, Position A). •...
  • Seite 55: Vorbereitung Für Den Ersten Gebrauch

    Siehe Fig. 4 und Fig. 5. • Überprüfen Sie das Batterieladegerät auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es beschädigt ist; verständigen Sie in diesem Fall den Holmatro- Händler. • Montieren Sie das Batterieladegerät an einem trockenen, kühlen, gut belüfteten und staubfreien Ort.
  • Seite 56 Wenn das Batteriepaket bei Temperaturen unter 0 °C oder über 45 °C (unter 32 °F oder über 113 °F) aufgeladen wird, kann es beschädigt werden. Verwenden Sie das Batterieladegerät nur zum Aufladen der vorgeschriebenen Holmatro Batteriepakete. Siehe Abschnitt 3.1. •...
  • Seite 57: Wartung

    75 min 150 min Nach dem Gebrauch • Überprüfen Sie das Batterieladegerät auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie das Batterieladegerät nicht, wenn es beschädigt ist; verständigen Sie in diesem Fall den Holmatro- Händler. • Reinigen Sie das Batterieladegerät bei Bedarf. •...
  • Seite 58: Wartungsplan

    Wir empfehlen, die Ausrüstung von einem zertifizierten Holmatro-Techniker jährlich überprüfen, kontrollieren, einstellen und testen zu lassen, der über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages.
  • Seite 59: Konformitätserklärung

    Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Niederlande erklärt, dass die folgenden Produkte: Produkttyp: Li-Ion-Batterieladegerät Modelle: Holmatro Batterieladegerät BCH1, Teile-Nr. 150.182.208 Holmatro Batterieladegerät BCH2, Teile-Nr. 150.182.209 Holmatro Batterieladegerät BCH3, Teile-Nr. 150.182.286 den Anforderungen folgender Richtlinien der Europäischen Union entsprechen: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EC EMV-Richtlinie 2014/30/EC...
  • Seite 60: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad 77Español Explicación de los símbolos usados en este manual En este manual se usan los siguientes símbolos para indicar posibles peligros. PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, de no evitarse, producirá lesiones graves o incluso la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría producir lesiones graves o incluso la muerte.
  • Seite 61 • (ver abajo) agente de Holmatro. Nota (Solo para la versión de 100 - 120 V CA): Se han realizado pruebas al equipo y se ha demostrado su conformidad con los límites para un dispositivo digital de clase A, según la parte 15 de las normas FCC.
  • Seite 62: Normas De Seguridad Generales

    ácidos corrosivos. Con excepción de las piezas eléctricas, lave las piezas que hayan entrado en contacto con líquido o ácido corrosivo con abundante agua. Consulte a su agente de Holmatro para una lista de resistencia. Proteja el equipo contra chispas durante actividades de soldadura •...
  • Seite 63 La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede • ser llevada a cabo por un técnico certificado de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. Use solamente piezas originales de Holmatro y los productos de •...
  • Seite 64 ADVERTENCIA Utilice el cargador de batería únicamente para cargar los • packs de baterías de la serie BPA28* de Holmatro. Asegúrese de quitar las virutas metálicas que puedan • obstruir las ranuras de ventilación. 916.001.320_006...
  • Seite 65: Exención De Responsabilidad

    Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Seite 66: Personal Cualificado

    Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
  • Seite 67: Especificaciones Técnicas

    Etiqueta indicadora de estado Consulte Fig. 3. El cargador de batería tiene una etiqueta indicadora de estado que indica: • el estado del cargador de batería (parte izquierda de la etiqueta, posición A). • el estado del pack de baterías que está siendo cargado (parte derecha de la etiqueta, posición B). 3.4.1 Estado del cargador de batería La parte izquierda de la etiqueta indicadora de estado muestra el estado del cargador de batería.
  • Seite 68 • Compruebe que el cargador de batería esté completo y no haya sufrido daños. No use el cargador de batería si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. • Monte el cargador de batería en un lugar seco, fresco y bien ventilado donde no haya polvo. El cargador de batería puede montarse sobre una superficie horizontal o vertical.
  • Seite 69: Tiempo De Carga

    Después del uso • Compruebe que el cargador de batería esté completo y no haya sufrido daños. No use el cargador de batería si está dañado; en ese caso, contacte con el agente de Holmatro. BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
  • Seite 70: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. Para fallos de funcionamiento o reparaciones, especifique siempre el modelo y número de serie del equipo.
  • Seite 71 Recomendamos que el equipo sea inspeccionado, comprobado, ajustado y probado una vez al año por un agente de Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. Almacenamiento •...
  • Seite 72: Declaración De Conformidad

    Cargador de batería Li-Ion producto: Modelos: Cargador de batería Holmatro BCH1, nº de pieza 150.182.208 Cargador de batería Holmatro BCH2, nº de pieza 150.182.209 Cargador de batería Holmatro BCH3, nº de pieza 150.182.286 Son conformes con los requisitos de las siguientes Directivas de la Unión Europea: Directiva sobre baja tensión 2014/35/CE...
  • Seite 73: Regulamentações De Segurança

    Regulamentações de segurança Português Explicação dos símbolos utilizados neste manual Neste manual, os símbolos apresentados a seguir são utilizados para indicar possíveis perigos. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave. ADVERTÊNCIA Indica uma potencial situação de perigo que, se não for evitada, poderá...
  • Seite 74 • Marca CE representante • Advertências e instruções Holmatro. • (consulte abaixo) Nota (apenas para a versão 100 - 120 VCA): Este equipamento foi testado e considerado conforme os limites de um dispositivo digital da Classe A, em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC.
  • Seite 75 ácidos ou líquidos corrosivos. Exceptuando as peças eléctricas, lave as peças que entrem em contacto com ácidos ou líquidos corrosivos com muita água. Consulte uma lista de resistência no representante Holmatro. Proteja o equipamento contra faíscas durante as actividades de •...
  • Seite 76 Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só • podem ser executados por um técnico certificado pela Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. Utilize apenas peças originais da Holmatro e produtos de •...
  • Seite 77 Não utilize um carregador de baterias danificado (por exemplo, se • tiver caído ao chão ou quando o cabo de alimentação ou a tomada eléctrica estiverem danificados). Não desmonte o carregador de baterias. • Risco de curto-circuito: proteja o carregador de baterias de •...
  • Seite 78 à intenção ou a negligência grave da parte da Holmatro. Para obter informações detalhadas sobre a utilização do manual do utilizador, da manutenção e/ou reparação de equipamentos da Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção 916.001.320_006...
  • Seite 79 à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização. Se a correcção ou abrangência deste manual do utilizador não for clara, deve contactar a Holmatro.
  • Seite 80 A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: • a assistência e a manutenção não forem executadas na estrita observância das instruções e as reparações não forem executadas por um técnico certificado pela Holmatro ou forem executadas...
  • Seite 81: Características Técnicas

    3.4.1 Condições do carregador de baterias A parte esquerda do rótulo indicador mostra o estado do carregador de baterias. Cor e estado do LED Condições Vermelho, ligado de forma contínua A alimentação está ligada Vermelho, intermitente O carregador de baterias não funciona correctamente 3.4.2 Condições das baterias que estão a carregar A parte direita do rótulo indicador mostra o estado das baterias que estão a carregar.
  • Seite 82: Carregamento Das Baterias

    CUIDADO A bateria poderá sofrer danos se for carregada a uma temperatura inferior a 0 °C ou superior a 45 °C. Utilize o carregador de baterias apenas para carregar as baterias prescritas pela Holmatro. Consulte a secção 3.1. • Insira a ficha do carregador de baterias à tomada de alimentação com a tensão e a frequência correctas.
  • Seite 83: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Seite 84: Manutenção

    Recomendamos que o equipamento seja inspeccionado, verificado e testado uma vez por ano por um técnico certificado pela Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Armazenamento •...
  • Seite 85 Recicle os diversos materiais utilizados no equipamento, tais como o aço, alumínio, borracha de nitrilo butadieno (NBR) e plástico. • Recolha todas as substâncias perigosas separadamente e elimine-as de forma ambientalmente correcta. • Consulte o representante Holmatro para saber informações sobre a reciclagem. BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
  • Seite 86: Declaração De Conformidade

    Carregador da baterias de iões de lítio produto: Modelos: Carregador da baterias BCH1 Holmatro, peça n.º 150.182.208 Carregador da baterias BCH2 Holmatro, peça n.º 150.182.209 Carregador da baterias BCH3 Holmatro, peça n.º 150.182.286 Conforme os requisitos das seguintes diretivas da União Europeia: Diretiva de Baixa Tensão 2014/35/CE...
  • Seite 87 安全规则 中文 本手册中使用的符号说明 在本手册中,下列符号用于表示可能存在的危险。 危险 表示一个紧迫的危险情况,如果不避免,将导致死亡或严重伤 害。 警告 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致死亡或严重伤 害。 小心 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致轻微或中等程度 的伤害。 注意 用于说明不涉及人身伤害的做法,如果不避免,可能导致财产 损失。 备注 强调达到产品最佳使用效果的重要信息。本用户手册中,此符 号会与产品使用或维护的所有相关规则同时出现。 请遵守这些规则和当地一般安全规则,并始终严格执行。 应向所有参与行动的人员介绍这些安全规则。 设备上的型号铭牌和标志 见 Fig. 1。 必须遵循设备上粘贴的所有安全和危险提示图形进行操作,并且保持 图形清晰可见。 警告 不遵循这些说明操作,会导致严重的人身伤害、致命事故、系 统损坏或造成损失。 BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
  • Seite 88 标志类型 Pos. 说明 零件号 型号铭牌 型号铭牌带以下项目: 如果铭牌上的 制造商名称和地址 信息无法辨 • 型号名 认,请要求荷 • 电气规范 马特授权代理 • CE 标记 商更换铭牌。 • 警告和说明 (见下文) • 注意 (仅限 100 - 120 VAC 型号) : 本设备已经过测试,测试结果表明,依照 FCC 规则第 15 部分 的规定,本设备符合 A 类数码设备的限制条件。 警告 仅可在室内使用电池充电器。...
  • Seite 89 一般安全规则 仅将本设备用于其指定用途。如果存在疑问或不确定性,请咨询荷 • 马特授权代理商。 如需更换不清晰的安全符号、提示图形和信息标签,请从荷马特授 • 权代理商处获取。 涂漆、塑料或橡胶零件对腐蚀性酸或液体无防腐性。请用大量的水 • 清洗接触腐蚀性酸或液体的零件 (电子零件除外) 。请向荷马特授 权代理商咨询防腐性列表。 焊接或打磨操作过程中,保护设备防止其接触到火花。 • 避免以不利健康的姿势操作。这会导致身体不适。 • 按照使用说明检查和维护。 • 只能由荷马特持证技师实施设备或系统改装。进行改装时,保留原 • 始手册和改装手册。 只能使用荷马特指定的正规荷马特零件和维护产品。 • 电池充电器安全规则 使用电池充电器之前,请仔细阅读所有相关说明。 • 仅可使用电压和频率正确的电源。请参见铭牌上的电气规范。 • 仅可在室内使用电池充电器。 • 请勿将电池充电器暴露在潮湿的环境下。 • 切勿用电源线拖拽电池充电器。将电池充电器从电源插座中拔出 • 时,请勿拉动电源线。使电源线远离热源、油和锋利的边沿。 请勿在高可燃性表面或可燃环境中使用电池充电器。 • 请勿尝试对潮湿的电池组进行充电。 • 电池充电器不使用时,应放置在干燥的位置,并锁在儿童够不到的...
  • Seite 90 BCH* 系列电池充电器安全规则 警告 本设备仅限专业人士使用。本设备已经过测试,测试结果 • 表明设备符合适用的限制条件。这些限制条件旨在为设备 提供合理的防护,避免设备在商业环境中操作时受到有害 干扰。 本设备会产生、使用并辐射射频能量,如果未按照说明书 • 进行安装和使用,可能对无线通信造成有害干扰。在居民 区操作本设备很可能造成有害干扰,这种情况下,将要求 用户自费校正干扰。 警告 仅可使用电池充电器为荷马特 BPA28* 系列电池组充电。 • 请确保电池充电器的通风槽未堵塞金属碎片。 • 前言 免责声明 保留所有权利。事先未经荷马特书面许可,禁止以任何方式透露、复制或修改本出版物的任何内容。荷 马特保留修改或变更工具零件的权利,恕不另行通知。本用户手册的内容同样可以随时进行修改。本用 户手册基于并涉及到当前生产的型号以及现行生效的法律。对于所供应的设备或可能要供应的设备使用 本用户手册而可能导致的损坏,荷马特概不负责,荷马特故意或存在重大过失的情况除外。有关使用本 用户手册、维护和 / 或维修荷马特设备、荷马特或其官方的详细信息,请务必联系指定的经销商。我们 已尽可能确保本用户手册的内容及精确性。但是,荷马特对于因使用本手册引起的故障及疏漏或者任何 责任概不负责。如果对本用户手册的正确性或完整性存在疑问,请务必联系荷马特。 关于本手册 本手册中的原始说明用英文编写。本手册中的其他语言部分按原始说明译成。 定义 系统: 电源组件、选配的电源和工具。 电池组: 提供电流和电压的设备。 工具: 剪切钳、扩张器、多功能剪扩双用钳、顶杆或气缸等液压设备。 设备:...
  • Seite 91 概述 恭喜您购买此款荷马特产品。本用户手册提供相关设备的操作、维护、故障或安全事项说明。还介绍了 有关整套荷马特系统的使用安全规则。对于不同的型号,本用户手册中的插图可能会略有差异。 每位参与操作、使用、维护和排除故障的人员务必阅读本用户手册并理解其全部内容,尤其是安全规则 部分。 为了防止发生操作故障,并确保设备顺畅运行,请务必始终向操作人员提供本用户手册。 应用 本产品仅可为荷马特 BPA28* 系列锂离子 (Li-ion) 可充电电池组充电。 拥有相关资质的人员 这套系统只能由经过专门培训的人员操作。并应遵循当地法律、安全和环境法规。只有荷马特持证技师 才能修理本产品。 保修 有关保修条件,请参见一般销售条款和条件,可从当地荷马特授权代理商处获取。 荷马特提醒您注意,若出现以下情况,您购买的任何荷马特设备或系统的每项保修条件均会失效,并且 必须对所有可能引起的产品义务和责任向荷马特进行赔偿: • 维修和维护未严格按照使用说明进行,维修未由荷马特持证技师实施或者未经事先书面认可而实施 ; • 擅自更改、结构变更、使安全设备失效、不当调整液压阀或进行错误修理; • 使用了非指定类型的非正规荷马特零件或润滑剂; • 设备或系统的使用欠妥、操作错误、不当、疏忽或未考虑其特性和 / 或用途。 说明 设备 BCH* 系列电池充电器是专门针对为荷马特 BPA28* 系列 28 V 锂离子电池组进行充电而开发的。 备注 电池充电器仅可配合...
  • Seite 92 电池组转接器 电气触点 (用于电池组) 状况指示灯标签 (参见 3.4 章节) 电源线和电源插头 紧固点 状况指示灯标签 见 Fig. 3。 电池充电器的状况指示灯标签可指示以下状况: • 电池充电器的状况 (标签左侧,位置 A) 。 • 正在充电的电池组的状况 (标签右侧,位置 B) 。 3.4.1 电池充电器的状况 状况指示灯标签的左侧显示的是电池充电器的状况。 LED 的颜色和状态 状况 红色,持续亮起 电源启动 红色,闪烁 电池充电器出现故障 3.4.2 正在充电的电池组的状况 状况指示灯标签的右侧显示的是目前正在充电的电池组的状况。 LED 的颜色和状态 状况 绿色,持续亮起...
  • Seite 93 型号 单位 BCH1 BCH2 BCH3 电池组类型 锂离子 电池组最大电池块数 7S2P 电池组额定电压最大值 25.2 电池组最大容量 制造国 捷克共和国 由于特定的使用条件,实际值可能与这些规格略有不同。 电池充电器安全特性 电池充电器具有以下安全特性: • 电池充电过程由微处理器控制 • 可避免短路和极性接反 • 电池故障识别 • 电池压力升高保护 • 动态充电电流调节 • 自动电压检测 首次使用准备 安装电池充电器 参见 Fig. 4 和 Fig. 5。 • 检查电池充电器外观是否完整无损。如果电池充电器损坏,请勿使用,应立即联系荷马特授权代理 商。 •...
  • Seite 94 • 将电池组滑入转接器中,直至电池组锁扣卡紧。 状况指示灯标签右侧的绿色 LED 将亮起,指示电池组正在充电。 备注 • 仅当电池组充放电多次后才能达到最大容量。 • 由于电池组具备过度充电保护功能,因此可长时间与充电器连接。 • 电池组不使用时,建议将其一直连接到电池组充电器 (连接至电源) 。当电池组充满电 后,电池充电器会定时自动打开和关闭,以保持 100% 的电量。 • 在电池组深度放电后,要充电 24 小时。如果 24 小时后电池组仍未充满电,请联系当地的 荷马特授权代理商。 充电时间 充电时间取决于多种因素,如: • 电池组的放电状态 • 充电期间的环境温度 • 电池组的温度 • 电池组的老化情况 新电池组或长时间未使用的电池组大概会在 5 次充放电循环后达到全功率。下表列出了平均充电时间 (温度介于 18 °C 和 24 °C [64 °F 和 75 °F])之间时 电池组型号...
  • Seite 95 维护 概述 设备如果得到正确维护,不仅能够保证操作安全性,还能延长使用寿命。 小心 进行维护作业时,请务必遵循相关的安全规则。穿戴指定的个人防护设备。 维护计划安排 时间间隔 电池充电器 (外部) 检查 维护操作 • 每次使用后,请检查电池充电器外观是否完整无损。如果电池充电器损坏,请勿使用,应立即联系 荷马特授权代理商。 代理商年度维护 建议由拥有一定知识和必要工具的荷马特持证技师进行年度设备检验、检查、设置和测试 (另请参见 1.7 节) 。 荷马特授权代理商可与您签约进行年度维护。 收存 • 每次使用后,请将电池充电器存放在干燥、凉爽、通风良好且没有灰尘的区域。 • 请严格遵守最高储存温度。参见 3.5 章节。建议的相对湿度范围为:0% - 80%。 • 请将电池充电器放在儿童够不到的位置。 到期停用 / 回收利用 产品服务周期终止时,设备可报废并回收利用。 • 确保不再使用已经报废的设备。 • 确保设备中不含有任何增压元件。 •...
  • Seite 96 符合性声明 设备 EC 合规声明 制造商: Holmatro Rescue Equipment B.V. 地址: Zalmweg 30, 4941 VX Raamsdonksveer, Netherlands 声明以下产品: 产品类型: 锂离子电池充电器 型号: 荷马特电池充电器 BCH1,零件号 150.182.208 荷马特电池充电器 BCH2,零件号 150.182.209 荷马特电池充电器 BCH3,零件号 150.182.286 符合以下欧盟指令的要求: 低压指令 2014/35/EC EMC 指令 2014/30/EC RoHS 指令 2011/65/EC 并符合代替这些指令的相关国家法规。 上述产品符合以下统一标准:...
  • Seite 97 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 BCH1 / BCH2 / BCH3 916.001.320_006...
  • Seite 98: Contact Information

    Zalmweg 30 4941 VX, Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie, MD 21061, U.S.A. Tel: +1 410 768 9662 Fax: +1 410 768 4878 e-mail: info@holmatro-usa.com...

Diese Anleitung auch für:

Bch1Bch3Bch2

Inhaltsverzeichnis