Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ELEVADOR
ELH100
ES
Manual de instrucciones
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Betriebsanleitung
IT
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Greencut ELH100

  • Seite 1 ELEVADOR ELH100 Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Seite 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este producto GREENCUT. Estamos seguros de que apreciará su calidad y cubrirá sus necesidades por un largo periodo de tiempo.Recuerde que puede contactar con nuestro Servicio Técnico Oficial para consultas sobre montaje, uso, mantenimiento, identificación y solución de problemas y para la compra de recambios y/o accesorios.
  • Seite 3: Iconos De Advertencia

    USUARIOS • Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada por usuarios mayores de edad que hayan leído y entendido estas instrucciones. No permita que personas menores de edad y personas que no entiendan estas instrucciones utilicen la máquina. • Antes de utilizar esta máquina familiarícese con la misma.
  • Seite 4: Descripción Del Producto

    2600mm Ancho máximo de la rueda 200mm NOTA: GREENCUT se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso. USO DEL PRODUCTO Levante la rueda hasta la posición deseada y apriete los tornillos de bloqueo. Asegure el pedal hidráulico y desatornille (pero no retire) el tornillo de bloqueo.
  • Seite 5 Cargue la motocicleta a mano sobre la plataforma y luego asegure la rueda delantera en la cuña girando la manivela. Ate y ancle las manijas de la motocicleta con la cuerda y los puntos de anclaje. Bombee el pedal para subir la mesa. Una vez que el trabajo haya finalizado en la motocicleta, presione suavemente el pedal más pequeño con una presión constante hasta que la mesa esté...
  • Seite 6: Eliminación Y Reciclaje

    MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento alargará la vida útil de la máquina. El uso prolongado o constante puede requerir un mantenimiento más intensivo para que la máquina continúe funcionando adecuadamente. ATENCIÓN: Asegúrese que el motor esté completamente apagado antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación.
  • Seite 7: Declaración De Conformidad Ce

    Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca GREENCUT, con sede en Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, declaramos que el elevador de motocicletas ELH100, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
  • Seite 8 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps. N’oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l’utilisation, l’entretien, l’identification et le dépannage, ainsi que pour...
  • Seite 9: Icônes D'avertissement

    UTILISATEURS • Cette machine a été conçue pour être utilisée par des utilisateurs d’âge légal qui ont lu et compris ces instructions. Ne permettez pas à des mineurs ou à des personnes qui ne comprennent pas ce mode d’emploi d’utiliser la machine. •...
  • Seite 10: Description Du Produit

    2600mm Largeur maximale de la roue 200mm NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. USAGE DU PRODUIT Soulevez la roue dans la position souhaitée et serrez les vis de blocage. Fixez la pédale hydraulique et dévissez (mais n’enlevez pas) la vis de blocage.
  • Seite 11 Chargez la moto à la main sur la plate-forme, puis fixez la roue avant sur le coin en tournant la manivelle. Attachez et ancrez les poignées de la moto avec la corde et les points d’ancrage. Pompez la pédale pour soulever la table. Une fois le travail sur la moto terminé, appuyez doucement sur la petite pédale avec une pression constante jusqu’à...
  • Seite 12: Élimination Et Recyclage

    ENTRETIEN Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement. ATTENTION : Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Seite 13: Déclaration De Conformité Ce

    GARANTIE GREENCUT garantit tous les produits pour une période de 2 ans (pour toute l’Europe). La garantie est sujette à la date d’achat. Comme condition à la garantie, il est nécessaire de présenter le reçu original en indiquant la date d’achat et sa description et remettre l’outil défectueux.
  • Seite 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o...
  • Seite 15: Icone Di Avvertimento

    UTENTI • Questa macchina è stata concepita per essere manipolata unicamente da utenti maggiorenni che abbiano letto e compreso queste istruzioni. Non permetta che i minori e persone che non comprendano queste istruzioni utilizzino la macchina. • Prima di usare questa macchina si familiarizzi con la stessa. Si assicuri di conoscere i controlli e i dispositivi di sicurezza così...
  • Seite 16: Descrizione Del Prodotto

    2600mm Larghezza massima ruota 200mm NOTA: GREENCUT si riserva il diritto a modificare le caratteristiche tecniche senza nessun preavviso. USO DEL PRODOTTO Sollevare la ruota nella posizione desiderata e serrare le viti di bloccaggio. Fissare il pedale idraulico e svitare (ma non rimuovere) la vite di bloccaggio.
  • Seite 17 Caricare la motocicletta a mano sulla piattaforma, quindi fissare la ruota anteriore sul cuneo ruotando la manovella. Legare e ancorare le maniglie della motocicletta con la corda e i punti di ancoraggio. Premere il pedale per sollevare il tavolo. Una volta terminato il lavoro sulla motocicletta, premere delicatamente il pedale più piccolo con pressione costante fino a quando la piattaforma non è...
  • Seite 18: Smaltimento E Riciclaggio

    MANUTENZIONE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the engine is completely shut down before performing any maintenance or repair.
  • Seite 19: Dichiarazione Di Conformità Ce

    GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti per un periodo di 2 anni (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto, tenendo in conto l’intenzione dell’uso del prodotto. Come condizione di garanzia, si deve presentare la ricevuta originale indicando la data di acquisto e la sua descrizione così...
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    DECLARATION OF CONFORMITY (CE) INTRODUCTION Thank you for choosing this GREENCUT product. We are confident that you will appreciate its quality and meet your needs for a long period of time. Remember that you can contact our Official Technical Service for questions about assembly, use, maintenance, identification and troubleshooting and for the purchase of spare parts and/or accessories.
  • Seite 21: Warning Symbols

    USERS • This machine has been designed for use by legal users who have read and understood these instructions. Do not allow minors or persons who do not understand these operating instructions to operate the machine. • Before using this machine, familiarize yourself with it. Make sure you know where all controls, safety devices and how to use them are located.
  • Seite 22: Product Description

    2600mm Maximum wheel width 200mm NOTE: Greencut reserves the right to modify technical data without prior notice. PRODUCT USE Lift the wheel to the desired position and tighten the locking screws. Secure the hydraulic pedal and unscrew (but do not remove) the locking screw.
  • Seite 23 Load the motorcycle by hand on the platform and then secure the front wheel on the wedge by turning the crank handle. Tie and anchor the motorcycle handles with the rope and anchor points. Pump the foot pedal to raise the table. Once the work on the motorcycle is complete, gently press down on the smaller pedal with constant pressure until the table is completely low.
  • Seite 24: Maintenance

    MAINTENANCE Good maintenance will extend the life of the machine. Prolonged or constant use may require more intensive maintenance for the machine to continue to function properly. ATTENTION: Make sure the engine is completely shut down before performing any maintenance or repair.
  • Seite 25: Guarantee

    GUARANTEE GREENCUT guarantees a 2 years warrantee for all its products (valid in Europe). This guarantee is subject to the purchasing date and taking into consideration the purpose of use of the product. In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase and its description, as well as the defective product. The warranty does not cover normal wear and tear, especially non-compliance with the operating and maintenance instructions.
  • Seite 26: Einleitung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und Ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden. Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/ oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.
  • Seite 27: Warnsymbole

    BENUTZER • Diese Maschine wurde für den Betrieb durch volljährige Benutzer entwickelt, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Lassen Sie Minderjährige oder Personen, die diese Anleitung nicht verstehen, das Gerät nicht benutzen. • Machen Sie sich mit dieser Maschine vertraut, bevor Sie sie benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wo sich alle Bedienelemente befinden, welche Sicherheitsvorrichtungen verwendet werden und wie sie verwendet werden sollen.
  • Seite 28: Warenbeschreibung

    Gesamtlänge 2600mm Maximale Radbreite 200mm NOTIZ: GREENCUT behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. PRODUKT-NUTZUNG Heben Sie das Rad in die gewünschte Position an und ziehen Sie die Feststellschrauben an. Sichern Sie das Hydraulikpedal und schrauben Sie die Feststellschraube ab (aber nicht entfernen).
  • Seite 29 Laden Sie das Motorrad von Hand auf die Plattform und sichern Sie dann das Vorderrad im Keil durch Drehen der Kurbel. Binden und verankern Sie Motorradgriffe mit Seil und Befestigungspunkten. Pumpen Sie das Pedal, um den Tisch anzuheben. Sobald die Arbeit am Motorrad beendet ist, drücken Sie vorsichtig auf das kleinste Pedal mit konstantem Druck, bis der Tisch vollständig unten ist.
  • Seite 30: Wartung

    WARTUNG Eine gute Wartung verlängert die Lebensdauer der Maschine. Bei längerem oder ständigem Gebrauch kann eine intensivere Wartung erforderlich sein, damit die Maschine weiterhin einwandfrei funktioniert. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig abgeschaltet ist, bevor Sie eine Wartung oder Reparatur durchführen.
  • Seite 31: Eg-Konformitätserklärung

    Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT mit Sitz in der Straße Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, Spanien, erklären, dass der Motorradaufzug ELH100 ab der Seriennummer 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:...
  • Seite 32 Manual revisado en febrero de 2019...

Inhaltsverzeichnis