BEDIENUNGSANLEITUNG - miniLIFT 1. EINFUEHRUNG Bevor Sie dieses Handbuch zu lesen beginnen, empfiehlt der Hersteller APUANA S.L. diese Einleitung vorher sorgfältig zu studieren. Dieses Handbuch ist ein unzertrennlicher Teil des Geräts und muss über die gesamte Lebensdauer des Geräts aufbewahrt werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG - miniLIFT 2. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG APUANA S.L. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG gemäβ der Richtlinie 2006/42/CE Unternehmen: APUANA S. L. Hersteller von Betriebseinrichtungen, Standort : C/ Cabrera 6 08192 Sant Quirze del Vallès (BARCELONA) Spain Steuernummer : B-60415114 Der gesetzliche Vertreter erklärt unter eigener Verantwortung, dass die mobile Hebebühne:...
4. NUTZUNGSBESTIMMUNG Dieses Produkt ist für das Fahrzeugreparaturgeschäft bestimmt sind; es wurde nicht entwickelt, um Menschen zu heben. Der miniLIFT muss innerhalb eines Gebäudes verwendet werden, geschützt vor Witterung, wie Regen, Feuchtigkeit, Wind, usw. Die zulässige Nutzlast der Struktur wird in diesem Handbuch angegebenen. Das beschriebene Gerät wurde nicht dafür entworfen, Operationen unter dem Fahrzeug durchzuführen.
4.2. MINILIFT – DIMENSIONEN 5. VERPACKUNG UND TRANSPORT Alle Elemente des miniLIFT’s werden auf einer Palette geliefert: Es wird empfohlen, den Inhalt des Pakets zu überprüfen. Die Kontrolle muss in Gegenwart des Transporteurs durchgeführt werden. Für Schäden durch Transport, Be- und Entladen und sowie unsachgemässes Auspacken der Ware, geht nicht unter die Verantwortung des Herstellers.
BEDIENUNGSANLEITUNG - miniLIFT 6. INSTALLATION UND ANSCHLUSS Die miniLIFT ist ein mobiler Wagenheber und sollte daher nur bei guten äusseren Bedingungen und auf ebenen Oberflächen verwendet werden. Die Verwendung auf rauen Oberflächen ist verboten. ACHTUNG: Die hier beschriebenen Wartungsarbeiten sollen von Fachpersonen vorgenommen werden.
Getriebe sich in Neutralstellung befindet und der Reifendruck für das Gleichgewicht des Fahrzeuges ausreichend ist. Rangieren Sie den MiniLIFT mittig zentriert unter das Fahrzeug. Justieren Sie die Arme in Höhe und Breite so aus, das die Gummiauflagen korrekt unter den Fahrzeugauflagepunkten positioniert sind.
Seite 9
BEDIENUNGSANLEITUNG - miniLIFT T. +34 937 864 010 F. +34 937 864 263 www.astraballero.com astra@ballero.com...
WARNUNG: APUANA S.L. übernimmt keine zivilrechtliche und strafrechtliche Haftung bei Personenschäden, wenn der Anwender die Empfehlungen (s. oben) nicht beachtet. 9.3. ARBEITSSTELLUNG Vor Beginn der Arbeiten am Fahrzeug sind der sichere Stand und die Stabilität der Fahrzeug/miniLIFT Kombination zu prüfen. 9.4. SENKEN Nach dem Entfernen der Stützböcke kann die Hebebühne durch nach unten drücken des...
BEDIENUNGSANLEITUNG - miniLIFT 11. STEUERUNG UND WARTUNG Überprüfen Sie den miniLIFT regelmäßig, um Störungen im Gebrauch zu vermeiden. Alle Kontrollen sollen ohne Last erfolgen. Fetten Sie die Fugen der Scheren regelmäßig ein. Prüfen Sie regelmäßig Schläuche und Luftbälge auf Verschleiss oder Beschädigung und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
Seite 12
BEDIENUNGSANLEITUNG - miniLIFT T. +34 937 864 010 F. +34 937 864 263 www.astraballero.com astra@ballero.com...
Seite 13
BEDIENUNGSANLEITUNG - miniLIFT T. +34 937 864 010 F. +34 937 864 263 www.astraballero.com astra@ballero.com...
14. ZUBEHÖRHANDBUCH AE102 SICHERHEITSSTÄNDER Besondere Aufmerksamkeit B. Brauchbarkeit Die Sicherheitsständer sind ein Zubehör für den miniLift, die den Sturz des Fahrzeuges verhindern, im Falle, dass es einen Unterdruck des Druckluftsystems entsteht. A. Aufstellung Die Sicherheitsständer können nur aufgestellt werden, wenn der miniLift eine Höhe von mindestens 470 mm erreicht hat.