Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
YT-82180
PL
PRZECINARKA ŚCIERNICOWA DO METALU
GB
GRINDING WHEEL CUTTER FOR METAL
TRENNSCHLEIFER FÜR METALL
D
АБРАЗИВНО-ОТРЕЗНОЙ СТАНОК ПО МЕТАЛЛУ
RUS
АБРАЗИВНО-ВІДРІЗНИЙ ВЕРСТАТ ДЛЯ МЕТАЛУ
UA
ABRAZYVINIS PJŪKLAS METALUI
LT
ABRAZĪVS GRIEZĒJS METĀLIEM
LV
ROZBRUŠOVACÍ PILA NA KOVY
CZ
ROZBRUSOVACIA PÍLA NA KOVY
SK
GYORSDARABOLÓ FÉMHEZ
H
FERĂSTRĂU ABRAZIV PENTRU METAL
RO
CORTADOR ABRASIVO PARA METALES
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-82180

  • Seite 1 YT-82180 PRZECINARKA ŚCIERNICOWA DO METALU GRINDING WHEEL CUTTER FOR METAL TRENNSCHLEIFER FÜR METALL АБРАЗИВНО-ОТРЕЗНОЙ СТАНОК ПО МЕТАЛЛУ АБРАЗИВНО-ВІДРІЗНИЙ ВЕРСТАТ ДЛЯ МЕТАЛУ ABRAZYVINIS PJŪKLAS METALUI ABRAZĪVS GRIEZĒJS METĀLIEM ROZBRUŠOVACÍ PILA NA KOVY ROZBRUSOVACIA PÍLA NA KOVY GYORSDARABOLÓ FÉMHEZ FERĂSTRĂU ABRAZIV PENTRU METAL...
  • Seite 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 2016 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E VIII XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. stolik roboczy 1. working table 1. Arbeitstisch 2. głowica tnąca 2. cutting head 2. Schneidkopf 3. obudowa silnika 3. engine housing 3. Gehäuse des Motors 4. nieruchoma osłona piły tarczowej 4.
  • Seite 5 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Rating voltage and frequency Przeczytać instrukcję Stosować ochronę dróg oddechowych Spannung und Nennfrequenz Read the operating instruction Use the respiration protection Номинальное напряжение и частота Bedienungsanleitung durchgelesen Atemwege schützen! Номінальна...
  • Seite 6: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Seite 7: Charakterystyka Produktu

    Za szkody powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. WYPOSAŻENIE W opakowaniu fabrycznym powinny się znajdować: - przecinarka - ściernica DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-82180 Napięcie znamionowe ~230 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa 2300 Obroty znamionowe [min 3800 Maks. głębokość cięcia [mm] Głębokość...
  • Seite 8: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    stosować narzędzi niezgodnie z przeznaczeniem, np. Nie stosować przecinarek do metalu do cięcia elementów drewnianych. Stosować właściwy ubiór. Nie ubierać luźnej odzieży lub biżuterii, gdyż mogą zostać pochwycone przez ruchome części na- rzędzia. Zaleca się stosować obuwie ochronne z przeciwpoślizgową podeszwą. Długie włosy należy w całości umieścić pod czepkiem lub beretem ochronnym.
  • Seite 9 Przed każdym rozpoczęciem pracy należy sprawdzić stan otworów wentylacyjnych, sprawdzić czy nie są zatkane. W razie po- trzeby należy maszynę odłączyć od zasilania, a następnie oczyścić otwory wentylacyjne za pomocą miękkiej szczotki przed rozpoczęciem pracy. Nie stosować przecinarki w atmosferze zagrożonej wybuchem oraz w otoczeniu gdzie iskry mogą spowodować pożar lub wy- buch.
  • Seite 10: Konserwacja I Przeglądy

    Płyta oporowa posiada zaznaczoną skalę kątową, która pozwala na przybliżone dobranie kąta cięcia. W celu precyzyjnej nastawy należy się jednak posłużyć dodatkowym narzędziem pomiarowym, na przykład kątomierzem. Zastosowanie docisku Przecinany element należy docisnąć do płyty oporowej stolika. W tym celu należy wykorzystać docisk. W celu szybkiego ustawie- nia docisku należy unieść...
  • Seite 11: Technical Data

    EQUIPMENT There should be in the factory packaging: - cutter - grinding wheel TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalog number YT-82180 Rated voltage 230 AC Rated frequency [Hz] Rated power 2300 Rated revs [min 3800 Maximum depth of cutting [mm] Depth of cutting at 90°...
  • Seite 12: Additional Safety Instructions

    Use appropriate clothing. Do not wear loose clothing or jewelry, because it can be caught by moving parts of the tool. It is recom- mended to use safety shoes with non-slip sole. Long hair should be placed in whole under the cap or protective beret. Use the personal protection equipment.
  • Seite 13: Product Assembly

    All repairs or replacements should be carried out by the center, which has been approved by the manufacturer. Ensure the correct and safe cutting. Always attach cut material to the working table. Before starting work, make sure that the tool is stable.
  • Seite 14 Adjustment of the cutting depth (XIV) The cutter allows you to adjust cutting depth to a certain extent, for example, in order to compensate the wear of grinding wheel or allow notch cutting. To do this, loosen the nut which is locking adjusting screw, turn the screw to desired height and secure it against loosening by tightening lock nut.
  • Seite 15: Technische Daten

    Für Schäden, die im Ergebnis der Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften und der Anweisungen der vorliegenden Anleitung auftreten, haftet der Lieferant nicht. AUSRÜSTUNG In der fabrikmäßigen Verpackung sollte sich folgendes befinden: - Trenneinrichtung - Schleifscheibe TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer YT-82180 Nennspannung ~230 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung 2300 Nenndrehzahl [min 3800 Max. Schnitttiefe [mm] Schnitttiefe bei 90°...
  • Seite 16: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Das Werkzeug nicht überlasten. Die Arbeit wird leistungsfähiger und sicherer, wenn das Werkzeug nur entsprechend seinem Verwendungszweck eingesetzt wird. Immer das richtige Werkzeug verwenden. Überlasten Sie kein kleines Werkzeug bei einer Arbeit, für die ein hochleistungsfähiges Werkzeug vorgesehen ist. Das Werkzeug ist immer entsprechend dem Verwendungszweck zu verwenden, d.h. die Trennschleifer für Metall dürfen nicht zum Schneiden von Holzelementen benutzt werden.
  • Seite 17: Betriebsvorbereitung

    Die Schleifscheiben sind in trockenen, abgedunkelten Räumen und in den Verpackungen als Schutz vor dem Verstauben und mechanischen Beschädigungen zu lagern. Beim Verlagern der Schleifscheiben sind Schutzhandschuhe zu tragen. Dabei ist besonders auf den Haltbarkeitstermin der Schleifscheiben für die Verwendung zu achten. Es dürfen keine Scheiben eingesetzt werden, die keine Informationen zur Haltbarkeit für die Verwendung haben oder überfällige Scheiben.
  • Seite 18: Funktionsbetrieb Des Trennschleifers

    reinigen. Durch das Montieren der Schleifscheibe, des äußeren Befestigungsflansches und das Festhalten der Spindelblockade ist die Montage mit der Schraube abzusichern. Jetzt wird die Spindelabdeckung und die bewegliche Abdeckung der Scheibe heruntergelassen und danach die Befestigungsschraube für die Spindelabdeckung angeschraubt. Nach der Montage ist zu prüfen, ob die Schleifscheibe richtig montiert wurde.
  • Seite 19: Konservierung Und Übersichtungen

    In Bezug auf Beschädigungen oder Deformationen, die beim Verklemmen der Schleifscheibe sowie auch beim Feststellen im Ergebnis der Durchführung von Sichtprüfungen bemerkt bzw. entstehen können, muss man sie gegen eine neue, ohne Be- schädigungen, austauschen. Es ist auch die Ursache für das Verklemmen zu prüfen, zum Beispiel, ob das Material nicht richtig abgestützt wurde.
  • Seite 20: Технические Параметры

    За ущерб, причиненный нарушением правил безопасности и рекомендаций данной инструкции, поставщик ответствен- ности не несет. ОСНАСТКА В заводской упаковке должны находиться: - станок - абразивный круг ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер YT-82180 Номинальное напряжение [В] ~230 Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность [Вт] 2300 Номинальные обороты [мин...
  • Seite 21 Хранение устройства. Устройство следует хранить в сухом, закрытом месте, недоступном для детей. Не перегружать инструмент. Для более эффективной, безопасной и правильной работы инструмент следует использовать по назначению. Необходимо использовать соответствующие рабочие инструменты. Не перегружать небольшое устройство работами, предназначенными для высокопроизводительных инструментов. Не использовать инструменты не по назначению, напр., не...
  • Seite 22: Монтаж Устройства

    После каждой замены круга, перед началом работы требуется запустить станок на 30 секунд без нагрузки. Наблюдать за работой машины, и в случае выявления необычных вибраций, машину следует немедленно выключить и приступить к замене абразивного круга. Категорически запрещается во время пуска отрезного станка стоять возле него так, чтобы ка- кая-либо...
  • Seite 23 таком положении, чтобы ни одна из частей тела не находилась в плоскости вращения абразивного круга. Включить маши- ну и дать ей поработать без нагрузки в течение 30 секунд. Если в течение этого времени будут наблюдаться какие-либо подозрительные вибрации или другие симптомы ненормальной работы, необходимо немедленно остановить машину и проверить...
  • Seite 24 После завершения резки требуется вывести вращающийся абразивный круг из разреза, и только после этого отпустить кнопку включения. После завершения работы выполнить техническое обслуживание устройства. КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устрой- ства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства пу- тем...
  • Seite 25: Характеристики Пристрою

    За шкоду, заподіяну внаслідок порушення правил безпеки і рекомендацій даної інструкції, постачальник відповідальності не несе. ОСНАСТКА У заводській упаковці повинні знаходитися: - верстат - абразивний круг ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Номер за каталогом YT-82180 Номінальна напруга [В] ~230 Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність [Вт] 2300 Номінальні оберти [хв...
  • Seite 26 Не перевантажувати інструмент. Для більш ефективної, безпечної і правильної роботи інструмент потрібно використову- вати за призначенням. Необхідно використовувати відповідні ріжучі інструменти. Не перевантажувати невеликий пристрій роботами, призначени- ми для високопродуктивних інструментів. Не використовувати інструменти не за призначенням, напр., не використовувати абразивно-відрізний...
  • Seite 27: Підготовка До Роботи

    Після кожної заміни круга, перед початком роботи потрібно запустити верстат на 30 секунд без навантаження. Слід спо- стерігати за роботою машини, і в разі виявлення незвичайних вібрацій, машину потрібно негайно вимкнути і приступити до заміни абразивного круга. Категорично забороняється під час пуску відрізного верстата стояти біля нього так, щоб будь- яка...
  • Seite 28 лі вібрації або інші симптоми ненормальної роботи, необхідно негайно зупинити машину і перевірити монтаж абразивного круга. РОБОТА З АБРАЗИВНО-ВІДРІЗНИМ ВЕРСТАТОМ Регулювання кута різання (VII) Робочий стіл має опорну плиту, яка дозволяє встановити кут різання в діапазоні +/- 45 градусів. Необхідно послабити два гвинти, які кріплять опорну плиту, встановити необхідний кут різання, а потім міцно і надійно затягнути...
  • Seite 29 КОНСЕРВАЦІЯ ТА ОГЛЯД УВАГА! Перед початком регулювання, технічного обслуговування або консервації слід вийняти штепсель приладу з гнізда електромережі. Після завершення роботи слід перевірити технічний стан електроприладу шляхом зовнішнього огляду та оцінки: корпуса та рукоятки, електропровода з штепселем і відгинкою, роботи електричного вимикача, прохідності венти- ляційних...
  • Seite 30: Techniniai Duomenys

    Už bet kokias žalas kilusias dėl įrenginio naudojimo nesilaikant darbo saugos taisyklių ir šios instrukcijos rekomendacijų, tiekėjas neneša atsakomybės. ĮRANGA Gamyklinėje pakuotėje turi būti: - diskinis pjūklas - abrazyvinis diskas TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-82180 Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia 2300 Nominalūs apsisukimai [min 3800 Maksimalus pjovimo gylis [mm] Pjovimo 90°...
  • Seite 31 Vilkėti atitinkamą aprangą. Nenešioti laisvų drabužių bei juvelyrinių dirbinių, kadangi judamos įrankio dalys gali juos sugriebti. Rekomenduojama dėvėti apsauginę avalynę su neslystančiais padais. Ilgus plaukus reikia sudėti po kepuraite arba po apsaugine berete. Nešioti asmeninės apsaugos priemones. Dėvėti apsauginius akinius. Jeigu darbo metu kyla dulkės – užsidėti apsaugančias nuo dulkių...
  • Seite 32 Įrankį kelti ir nešti sugriebus už darbo staliuko ir žiūrint, kad delnai būtų saugiame atstume nuo abrazyvinio disko. Prieš įrankį keliant arba nešant reikia įsitikinti, kad visos judamos dalys yra užblokuotos. Įrankio kėlimui ir transportui nenaudoti gaubtų. Įrankį naudoti tik su tvarkingai veikiančiais, tinkamai konservuojamais ir tinkamai įtvirtintais gaubtais. Grindis darbo vietoje laikyti švarioje būklėje.
  • Seite 33 Pjaunant ilgus elementus, kurie reikšmingai išsikiša už darbo staliuko ribų, reikia panaudoti išorines atramas. Reikia panaudoti po du atraminius elementus iš kiekvienos pjaunamo elemento pusės, kurioje jis pernelyg išsikiša už staliuko ribų. Vieną atramą reikia pastatyti galimai arti darbo staliuko, o kitą – pjaunamojo elemento galo artumoje. Toks atramų pastatymas neleis atpjautam elementui nekontroliuojamu būdu pakeisti poziciją.
  • Seite 34: Tehniskie Parametri

    Piegādātājs nenes atbildību par zaudējumiem, ierosinātiem drošības noteikumu un instrukcijas rekomendāciju neievērošanas dēļ. APGĀDĀŠANA Oriģinālā iepakojumā jābūt novietoti: - griezējs - abrazīvs disks TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-82180 Nomināls spriegums ~230 Nominālā frekvence [Hz] Nomināla jauda 2300 Nomināli apgriezieni [min 3800 Maks. griešanas dziļums [mm] Griešanas dziļums ar 90°...
  • Seite 35 drošības apavu ar neslīdošām pēdām. Garus matus pilnīgi novietot zem aizsardzības cepures vai beretes. Lietot personālas aizsardzības līdzekļus. Lietot aizsardzības brilles. Lietot pretputekļu masku gadījumos, kad darbs var ierosināt putekļu. Pieslēgt putekļu sūcēju. Ja ierīce ir apgādāta ar īscauruli putekļu sūcēju un krājēju pieslēgšanai, pārbaudīt, vai tie tika pieslēgti un ir pareizi izmantoti.
  • Seite 36 abrazīvu disku. Visus remontus vai visu izmaiņu var veikt tikai ražotāja autorizēts serviss. Nodrošināt pareizu un drošu griešanu. Vienmēr piestiprināt grieztu materiālu pie darba galda. Pirms darba uzsākšanas pārbaudīt, vai ierīce ir stabila. Ja nepieciešami, piestiprināt ierīci pie galda. Ja nepieciešami, atbalstīt apstrādātu garu materiālu. PRODUKTA MONTĀŽA Produkts ir piegādāts kā...
  • Seite 37 Griešanas dziļuma regulēšana (XIV) Griezējs atļauj noregulēt griešanas dziļumu kādā diapazonā, lai izvairīties no abrazīva diska nolietošanas vai atļaut aizgriešanu. Lai noregulētu dziļumu, pirmkārt atslābināt regulēšanas skrūves aizsardzības uzgriežņu, pagriezt skrūvi līdz nepieciešamam aug- stumam un pasargāt no atskrūvēšanas, pieskrūvējot aizsardzības uzgriežņu. Produkta transportēšana Ierīces transportēšanas gadījumā...
  • Seite 38: Technické Údaje

    PŘÍSLUŠENSTVÍ V továrenském balení se musí nacházet: - rozbrušovací pila - řezný kotouč TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-82180 Jmenovité napětí ~230 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý příkon 2300 Jmenovité otáčky [min 3800 Max. hloubka řezu [mm] Hloubka řezu při 90°...
  • Seite 39 žívejte způsobem, který je v rozporu s účelem jeho použití, např. rozbrušovací pilu na kovy nepoužívejte na řezání dřevěných předmětů. Používejte vhodný pracovní oděv. Nenoste volný oděv nebo bižuterii. Mohlo vy dojít k jejich zachycení pohyblivými prvky nářadí. Doporučuje se používat ochrannou pracovní obuv s protiskluzovou podrážkou. Dlouhé vlasy je třeba kompletně ukrýt pod čepici nebo ochranný...
  • Seite 40 Před každým zahájením práce je třeba zkontrolovat stav chladících otvorů, zda nejsou ucpané. V případě nutnosti se musí nářadí odpojit od napájení a chladící otvory před další prací vyčistit měkkým kartáčem. Rozbrušovací pilu nepoužívejte v prostředí s nebezpečím výbuchu a v prostředí, kde jiskra může způsobit požár nebo výbuch. Nářadí...
  • Seite 41 Použití svěráku Řezaný předmět je třeba přitlačit k úhlovému dorazu pracovního stolu. K tomu je určená přítlačná deska svěráku. K rychlému nastavení polohy přítlačné desky svěráku je třeba zvednout matici svěráku (XII), posunout závitovou tyč s přítlačnou deskou do požadované polohy a potom matici svěráku vrátit na původní místo. Pomocí rukojeti utáhněte přítlačnou desku svěráku tak, aby byl řezaný...
  • Seite 42: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    PRÍSLUŠENSTVO V továrenskom balení sa musia nachádzať: - rozbrusovacia píla - rezný kotúč TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-82180 Menovité napätie ~230 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý príkon 2300 Menovité otáčky [min 3800 Max. hĺbka rezu [mm] Hĺbka rezu pri 90°...
  • Seite 43 užívajte spôsobom, ktorý je v rozpore s účelom jeho použitia, napr. rozbrusovaciu pílu na kovy nepoužívajte na rezanie drevených predmetov. Používajte vhodný pracovný odev. Nenoste voľný odev alebo bižutériu. Mohlo by dôjsť k ich zachyteniu pohyblivými prvkami náradia. Odporúča sa používať ochrannú pracovnú obuv s protišmykovou podrážkou. Dlhé vlasy je treba kompletne skryť pod čiapku alebo ochrannú...
  • Seite 44 Pred každým zahájením práce je treba skontrolovať stav chladiacich otvorov, či nie sú upchané. V prípade potreby sa musí náradie odpojiť od napájania a chladiace otvory pred ďalšou prácou vyčistiť mäkkou kefou. Rozbrusovaciu pílu nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu a v prostredí, kde iskra môže spôsobiť požiar alebo výbuch.
  • Seite 45 Použitie zveráka Rezaný predmet je treba pritlačiť k uhlovému dorazu pracovného stola. K tomu je určená prítlačná doska zveráka. Pre rýchle nastavenie polohy prítlačnej dosky zveráka je treba zdvihnúť maticu zveráka (XII), posunúť závitovú tyč s prítlačnou doskou do požadovanej polohy a potom maticu zveráka vrátiť na pôvodné miesto. Pomocou rukoväte dotiahnite prítlačnú dosku zveráka tak, aby bol rezaný...
  • Seite 46: M Szaki Adatok

    A biztonsági előírások és a jelen utasítások be nem tartása miatt keletkező károkért a szállító nem vállal felelősséget. TARTOZÉKOK A gyári csomagolásban a következőknek kell lenniük: - daraboló - vágótárcsa MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-82180 Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény 2300 Névleges fordulatszám [perc 3800 Maximális vágási mélység...
  • Seite 47: További Biztonsági Utasítások

    Ne használja az eszközt a rendeltetésétől eltérően, pl. ne használja a fém vágásához készült gyorsdarabolót fa munkadarabok vágáshoz. Viseljen megfelelő öltözéket. Ne vegyen fel laza ruhát vagy ékszereket, mivel ezeket a mozgó elemek elkaphatják. Ajánlott csú- szásgátló talpas védőcipőt viselni. A hosszú hajat teljes egészében védősapka alá kell tenni. Egyéni védőeszközöket kell használni.
  • Seite 48 nek eltömődve. Szükség esetén a gépet áramtalanítani kell, majd a munka megkezdése előtt egy puha ecsettel ki kell tisztítani a szellőző nyílásokat. Ne használja a darabolót robbanásveszélyes atmoszférában, és olyan környezetben, ahol a szikrák tüzet vagy robbanást okoz- hatnak. Az eszköz a munkaasztalnál fogva kell felemelni és hordozni, úgy, hogy a kéz távol legyen a vágótárcsától. Megemelés vagy hordozás előtt meg kell győződni róla, hogy minden mozgó...
  • Seite 49 A támasztó lemezen rögzítőn található egy bejelölt szögskála, amivel megközelítőleg be lehet állítani a kiválasztott vágási szöget. A precíz beállításhoz azonban mérőeszközt, például szögmérőt kell használni. A beszorítás használata Az elvágandó munkadarabot hozzá kell szorítani az asztal támasztó lemezéhez. Ehhez kell a beszorítást felhasználni. A beszo- rítás gyors beállításához fel kell emelni a rögzítő...
  • Seite 50: Descrierea Produsului

    DOTARE În ambalajul original trebuie să se afle: - ferăstrău - disc abraziv DATE TEHNICE Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YT-82180 Tensiune nominală ~230 Frecvenţă nominală [Hz] Putere nominală 2300 Turaţie nominală [min 3800 Adâncimea max. de tăiere [mm] Adâncimea de tăiere la 90°...
  • Seite 51 nu se utiliza unelte neconforme cu destinaţia, de ex. A nu se utiliza ferăstrăul pentru metal pentru tăierea pieselor din lemn. A se purta îmbrăcăminte adecvată. A nu se îmbrăca haine sau bijuterii largi, deoarece există pericolul de prindere a acestora de către piesele în mişcare din unealtă.
  • Seite 52 A se ridica şi tranporta unealta prinzând de masa de lucru ţinând mâinile departe de discul abraziv. Înainte de ridicarea sau trans- portarea uneltei a se verifica dacă toate piesele mobile sunt blocate. A nu se folosi carcasele pentru ridicarea şi transportarea uneltei.
  • Seite 53 A se folosi mânerul clemei pentru a înfileta clema astfel încât să se strângă piesa de tăiat pe placa de rezistenţă (XIII). În caz de tăiere a unor piese lungi care depăşesc masa de lucru a se folosi piese externe de susţinere. A se utiliza câte două piese de strângere pentru fiecare parte a piesei strânse care depăşeşte masa.
  • Seite 54: Características Del Producto

    EQUIPAMIENTO El embalaje original debe contener: - el cortador - la muela abrasiva ESPECIFICACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-82180 Tensión nominal ~230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 2300 Rotación nominal [min 3800 Profundidad de corte máxima [mm] Profundidad de corte 90°...
  • Seite 55: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    trabajo. No utilice las herramientas de forma incorrecta, por ejemplo, no use cortadores de metal para cortar piezas de madera. Use ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas, ya que pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de calzado de seguridad con suela antideslizante.
  • Seite 56 es necesario, desconecte el equipo de la fuente de alimentación, a continuación, limpie los orificios de ventilación de ventilación con un cepillo suave antes de empezar la operación. No utilice el cortador en una atmósfera explosiva y el medio ambiente donde las chispas podrían provocar un incendio o una explosión.
  • Seite 57: Mantenimiento E Inspecciones

    En la placa de apoyo se ha marcado la escala angular lo que permite la selección aproximada del ángulo de corte. Con el fin de establecer con precisión, sin embargo, debe utilizar una herramienta de medida adicional, como un protractor. Uso del tornillo de banco La pieza de trabajo debe estar sujeta a la placa de apoyo de la mesa.
  • Seite 58: Deklaracja Zgodności

    0119/YT-82180/EC/2016 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Przecinarka sciernicowa do metalu; ~230 V; 50 Hz; 2300 W, 355 x 25,4 mm; nr kat. YT-82180 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 61029-1:2009 + A11:2010...
  • Seite 59 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 60 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis