Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
THE MACHINE III
Precision Vacuum Former
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Keystone THE MACHINE III

  • Seite 1 THE MACHINE III Precision Vacuum Former USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS The Machine III User Manual GENERAL INFORMATION Unpacking and Set Up ...............Page 3 Machine Parts Identification ...............Page 4 Instructions for Basic Operation ............Page 5 Troubleshooting Guide ................Page 10 Cleaning and Maintenance ..............Page 11 Warranty Terms and Conditions ............Page 12 Repairs ...................
  • Seite 3: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Auspacken und Aufbauen ..............Seite 36 Maschinenbestandteile ...............Seite 37 Bedienungsanleitung für die Grundfunktionen ........Seite 38 Fehlerbehebung ..................Seite 43 Reinigung und Wartung ..............Seite 44 Garantiebedingungen ................Seite 45 Reparaturen ..................Seite 45 Umweltbedingungen für Gebrauch und Lagerung .......Seite 46 Bedeutung der Symbole auf der Machine ...........Seite 46 Technische Spezifikationen ..............Seite 46 Elektrische Schaltpläne ...............Seite 58 INFORMAZIONI GENERALI...
  • Seite 4: Unpacking And Setup

    2. Placement The Machine III should be placed on an open counter, within 4' of a standard properly grounded electrical outlet. CAUTION: The unit should not be placed closer than 6"...
  • Seite 5: Machine Parts Identification

    THE MACHINE III Precision Vacuum Former PARTS IDENTIFICATION 1. HEATING UNIT 7. VACUUM PLATE 2. HEATER UNIT HANDLE 8. TEAR DROP HANDLE 3. POST 9. BASE CASTING 4. TOP PLATE - SPRING LOAD 10. HEATER & VACUUM SWITCH 5. BOTTOM PLATE 11.
  • Seite 6: Instructions For Basic Operation

    INSTRUCTION FOR BASIC OPERATION 1. Swing the heating unit to the rear and turn the switch to the left position to turn on the heater. The heater indicator light will come on when the heater is on. It will require approximately three minutes to preheat.
  • Seite 7 4. Place the cast (stone, gypsum, etc.) on the vacuum plate. The Machine III will accommodate one or two casts of average size. If two casts are used, place them heel to heel diagonally on the vacuum plate.
  • Seite 8 5. Swing the heating unit into position squarely over the material. (Caution: Move heating unit only by the handle provided.) 6. Carefully watch the material as it heats. When the material begins to sag, lower the material plate down to the cast on the vacuum platform (use the handles located on the back of the material plate, slightly turn the left handle to disengage the locking pin).
  • Seite 9 7. Move the switch from the left heating position to the right vacuum position to complete the adaptation. With thicker materials, allow the vacuum to run longer for finer detail. 8. Using the round handle attached to the front of the heating unit, swing the heating unit to its furthermost position Turn...
  • Seite 10 9. Turn off the vacuum motor by moving the switch to the center “off” position. The processed material must cool for approximately 4 minutes before opening the frame. Release the hinged frame knob and open the frame to remove adaptation. 10.
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    7. Heater does not function: Ensure power cord is properly connected to the wall outlet and rear of The Machine III. If the indicator light does not illuminate when turned “on”, disconnect the power cord from the wall outlet and rear and check the fuse.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    4. Only the finest quality materials are incorporated in the Machine III. However, after years of use, the heater or some other part may need replacement. If a part requires replacement, please contact your authorized...
  • Seite 13: Warranty Terms And Conditions

    60 months* from date of purchase. This warranty extends only to the original purchaser, provided the warranty registration card is completed and returned to the Machine III Service Center within two weeks of purchase date. Gaskets, fuse, power cord, and broken castings are excluded from warranted parts.
  • Seite 14: Environmental Conditions For Use And Storage

    This will enable the moisture to dissipate. This situation is rare and is not cause for an alarm. Should you wish to discuss it further, please contact The Machine III Service Center at: 1-800-333-3131. THE MACHINE III SYMBOL KEY...
  • Seite 15: Desempaquetado Y Configuración

    DESEMPAQUETADO Y CONFIGURACIÓN Machine III necesita una preparación mínima antes de usarla. Solo hacen falta unos sencillos pasos que son necesarios antes de utilizar la unidad: 1. Asas Quite el tapón rojo del agujero del asa izquierda. Este tapón se utiliza para que el asa permanezca bloqueada en su sitio durante el envío.
  • Seite 16: Identificación De Las Partes De La Máquina

    THE MACHINE III Moldeadora de vacío de precisión IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. UNIDAD DE CALOR 7. PLATO DE VACÍO 2. ASA DE LA UNIDAD DE CALOR 8. ASA EN FORMA DE LÁGRIMA 3. PUESTO 9. FUNDICIÓN BASE 4. PLATO SUPERIOR - MUELLE DE 10.
  • Seite 17: Instrucciones De Funcionamiento Básico

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. Ponga la unidad de calor en la parte trasera y encienda el interrupotr llevándolo haica la izquierda del calentador. La luz de calor se encenderá cuando se encienda el calentador. Tarda unos tres minutos en precalentarse.
  • Seite 18 3. Agarre las dos asas situadas en la parte trasera del plato inferior y levante los platos superiores e inferiores, gire el asa izquierda para bloquear el pasador en el puesto. Que mantendrá las asas en la posición superior. 4. Sitúe el molde (piedra, yeso, etc.) en el plato de vacío.
  • Seite 19 5. Ponga la unidad de calor en posición directamente sobre el material. (Precaución: Mueva la uni- dad de calor utilizando solo el asa indicada.) 6. Preste atención al material mientras se calienta. Cuando el material empiece a caerse, baje el plato del material al molde de la plataforma de vacío (utilice las asas ubicadas en la parte trasera del plato de material, girar ligeramente la manija izquierda para desacoplar el pasador de bloqueo).
  • Seite 20 7. Pase el interruptor de la posición de calor izquierda a la posición de vacío de la derecha para terminar la adaptación. Con materiales más anchos, deje que el vacío funcione durante más rato para obtener detalles más finos. 8. Utilice el asa redonda pegado al frente de la unidad de calor, ponga la unidad de calor en su Encienda/apague...
  • Seite 21 9. Apague el motor de vacío moviendo el interruptor del centro "off" posición. El material procesado debe enfriarse durante al menos 4 minutos antes de abrir el marco. Suelte el pomo del marco con bisagra y abra el marco para quitar el adaptador.
  • Seite 22: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Detalles insuficientes: A menudo, es consecuencia de un calentamiento inadecuado o del tiempo de vacío. Si el adaptador no muestra suficientes detalles, deje que el material se caliente durante más tiempo antes de modelarlo o aumente el tiempo de vacío. 2.
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Puede utilizar un trampo húmedo para limpiar la unidad. No es necesario otro tipo de limpieza. 2. De forma periódica, inspeccione el cable de alimentación para ver que no está desgastado (deshilachado) y compruebe el enchufe para asegurarse de que los conectores están en su sitio.
  • Seite 24: Términos Y Condiciones De La Garantía

    TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA La Moldeadora de vacío de precisión Machine III tiene garantía por defectos originales en el material y la obra durante un período de 60 meses* desde su fecha de compra, siempre y cuando se sigan las instrucciones de uso. Esta garantía se emite solo para el comprador original siempre que se rellene la tarjeta de registro de garantía y se envíe al Centro de servicio de Machine III en las dos semanas siguientes de la...
  • Seite 25: Condiciones Ambientales De Uso Y Almacenamiento

    CONDICIONES AMBIENTALES DE USO Y ALMACENAMIENTO El calentador de la máquina modeladora de vacío puede absorber la humedad si permanece almacenado durante mucho tiempo. Esto puede penetrar en los conductos de los conectores internos y provocar que la unidad cortocircuite en la salida GFCI. Si es así, recomendamos que utilice la máquina en una salida sin GFCI durante, aproximadamente, doce ciclos.
  • Seite 26: Installation Et Configuration

    INSTALLATION ET CONFIGURATION Le Machine III exige une préparation minimale avant utilisation. Quelques étapes simples sont requises avant de faire fonctionner l'appareil : 1. Poignées Retirez l’embout rouge du trou de la poignée gauche. Cet embout sert à maintenir la goupille de verrouillage de la poignée en place pendant le transport.
  • Seite 27: Identification Des Pièces

    THE MACHINE III Appareil à moulage de précision par aspiration IDENTIFICATION DES PIECES 1. RADIATEUR 7. PLAQUE D'ASPIRATION 2. POIGNÉE DU RADIATEUR 8. POIGNÉE EN FORME DE GOUTTE 3. MONTANT 9. MOULE DE LA BASE 4. PLAQUE SUPÉRIEURE - 10. INTERRUPTEUR DU RADIATEUR...
  • Seite 28: Consignes De Fonctionnement De Base

    CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DE BASE 1. Faites pivoter le radiateur vers l'arrière et basculez l'interrupteur vers la gauche pour allumer le chauffage. Le voyant du radiateur s'allumera lors du chauffage. Le préchauffage nécessite environ trois minutes. Le préchauffage de l'appareil avant utilisation est particulièrement important avec des matériaux de 0,04 mm d'épaisseur ou plus fins.
  • Seite 29 3. Attrapez les deux poignées situées à l'arrière de la plaque inférieure et soulevez les plaques, puis faites tourner la poignée gauche pour engager la goupille de verrouillage dans le montant. Cela maintiendra les deux plaques en position supérieure. 4. Placez le moule (pierre, gypse, etc.) sur la plaque d'aspiration.
  • Seite 30 5. Faites pivoter le radiateur en position, bien aligné au-dessus du matériau. (Attention : Ne déplacez le radiateur qu'à l'aide de la poignée fournie) 6. Observez attentivement le chauffage du matériau. Lorsqu'il commence à s'affaisser, abaissez la plaque de matériau sur le moule sur la plaque d'aspiration (utilisez les poignées situées à...
  • Seite 31 7. Basculez l'interrupteur de la gauche vers la droite, en position d'aspiration, pour compléter l'adaptation. Avec des matériaux plus épais, laissez l'aspirateur fonctionner plus longtemps pour obtenir des détails plus fins. 8. À l'aide de la poignée ronde fixée à l'avant du radiateur, faites pivoter ce dernier dans sa position la plus éloignée à...
  • Seite 32 9. Éteignez le moteur à vide en déplaçant le commutateur au centre position 'OFF'. Le matériau travaillé doit refroidir pendant environ 4 minutes avant d'ouvrir le châssis. Déverrouillez le bouton du châssis articulé et ouvrez le châssis pour retirer l'adaptation. 10.
  • Seite 33: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE 1. Manque de détails : Ce problème est souvent causé par une mauvaise cuisson ou un temps d'aspiration incorrect. Si votre adaptation ne présente pas suffisamment de détails, laissez le matériau chauffer plus longtemps avant le moulage ou augmentez le temps d'aspiration. 2.
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Un chiffon légèrement humide peut servir à nettoyer l'appareil si nécessaire. Aucun autre nettoyage ne devrait être requis. 2. Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation (effilochage, etc.) et vérifiez la prise pour vous assurer que les broches sont bien enfoncées. 3.
  • Seite 35: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE L'appareil à moulage de précision par aspiration Machine III est garanti dans le cadre d'une utilisation conforme à son objectif de conception, conformément aux consignes, contre tout défaut d'origine de pièce ou de main d'oeuvre, pour une période de 60 mois* à...
  • Seite 36: Environnement D'utilisation Et De Stockage

    12 cycles. Cela permettra d'évacuer l'humidité. Cette situation est rare et ne constitue pas un danger. Si vous souhaitez plus de détails, veuillez contacter le centre de dépannage Machine III au : 1-800-333-3131. THE MACHINE III SYMBOL KEY Fusible Masse Allumé...
  • Seite 37: Auspacken Und Aufbauen

    Wahl des Anwenders links oder rechts in die vorderen Öffnungen eingesetzt werden kann. 2. Aufstellungsort The Machine III sollte auf einer offenen Arbeitsplatte, nicht weiter als 10 cm von einer normalen, ordnungsgemäß geerdeten Steckdose entfernt, aufgestellt werden. ACHTUNG: Das Gerät sollte, aufgrund der Temperaturen, die von der Heizung ausgestrahlt werden, während des Betriebes in einem...
  • Seite 38: Maschinenbestandteile

    THE MACHINE III Präzisions-Vakuumformer MASCHINENBESTANDTEILE 1. HEIZEINHEIT 7. VAKUUMPLATTE 2. HANDGRIFF DER HEIZEINHEIT 8. TROPFENFÖRMIGER HANDGRIFF 3. MAST 9. GUSSSOCKEL 4. OBERE PLATTE - GEFEDERT 10. SCHALTER FÜR HEIZUNG UND VAKUUM 5. BODENPLATTE 11. HEIZUNGSANZEIGELEUCHTE 6. ARRETIERUNG (“T”-KNAUF)
  • Seite 39: Bedienungsanleitung Für Die Grundfunktionen

    BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE GRUNDFUNKTIONEN 1. Schwenken Sie die Heizeinheit nach hinten und drehen Sie den Schalter in die linke Stellung, um die Heizung einzuschalten. Die Heizungsanzeigeleuchte beginnt zu leuchten, wenn die Heizung eingeschaltet ist. Das Vorheizen erfordert ungefähr drei Minuten. Es ist besonders dann wichtig, das Gerät vorzuheizen, wenn Materialien mit einer Stärke von...
  • Seite 40 Dadurch werden die Platten in der oberen Position gehalten. 4. Platzieren Sie den Abguss (Stein, Gips, etc.) auf der Vakuumplatte. The Machine III kann ein oder zwei Abgüsse durchschnittlicher Größe verarbeiten. Wenn zwei Abgüsse verwendet werden, platzieren Sie sie Rücken an Rücken, diagonal versetzt auf der Vakuumplatte.
  • Seite 41 5. Schwenken Sie die Heizeinheit direkt über dem Material in Position. (Achtung: Bewegen Sie die Heizeinheit nur mit dem beigefügten Handgriff). 6. Beobachten Sie das Material sorgfältig beim Erhitzen. Wenn das Material anfängt durchzuhängen, senken Sie die Materialplatte zu dem Abguss auf der Vakuumplattform herab (Nutzen Sie die Handgriffe auf der Rückseite der Materialplatte.
  • Seite 42 7. Bewegen Sie den Schalter aus der Heizposition links nach rechts in die Vakuumposition, um die Adaptation abzuschließen. Lassen Sie bei dickeren Materialien das Vakuum länger eingeschaltet, um feinere Details zu erhalten. 8. Schwenken Sie die Heizeinheit mithilfe des runden Handgriffs, der an der Vorderseite der Heizeinheit angebracht ist, in die äußerste Position an der Hinterseite der...
  • Seite 43 9. Stellen Sie den Vakuummotor ab, indem Sie den Schalter in die mittlere Position stellen. Das verarbeitete Material muss ungefähr 4 Minuten lang abkühlen, bevor der Rahmen geöffnet wird. Entriegeln Sie den Knauf des Klapprahmens und öffnen Sie den Rahmen, um die Adaptation zu entnehmen.
  • Seite 44: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG 1. Unzureichender Detailgrad: Dies wird häufig durch ungeeignete Zeiten für Heizen und Vakuum verursacht. Falls Ihre Adaption zu wenig Details aufweist, lassen Sie das Material vor dem Formen länger aufheizen und/oder verlängern Sie die Vakuumzeit. 2. Knittern oder Reißen des Materials: Dies kommt von zu großer Hitze. Reduzieren Sie die Aufheizzeit.
  • Seite 45: Reinigung Und Wartung

    Stecker, dass die Verbinder wirklich vollständig eingesetzt sind. 3. Auswechseln der Sicherung – An dem Stromanschluss an der Rückseite von The Machine III ist eine Sicherung eingebaut. Die Sicherung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb unter normalen Bedingungen ausgelegt. Für den Fall, dass die Sicherung ersetzt werden muss, ist zu Ihrer Bequemlichkeit eine Ersatzsicherung beigelegt.
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    Machine III für Reparaturen einschicken. Der Hersteller ist nicht für Reparaturen verantwortlich, die durch Transportschäden verursacht werden. Verwenden Sie KEINE Styroporchips zum Verpacken von The Machine III. Dieses Material kann sich im Heizmechanismus festsetzen und ein Brandrisiko erzeugen. Entfernen Sie die Handgriffe.
  • Seite 47: Umweltbedingungen Für Gebrauch Und Lagerung

    FI-Schutzschalter gesichert ist, zu betreiben. Dadurch kann die Feuchtigkeit verdunsten. Diese Situation tritt selten auf und ist kein Anlass zur Sorge. Falls Sie dies weiter diskutieren möchten, kontaktieren Sie bitte das The Machine III Service Center unter: 1-800-333-3131. BEDEUTUNG DER SYMBOLE AUF THE MACHINE III Sicherung Erdung...
  • Seite 48: Apertura Del Pacco Ed Impostazioni

    APERTURA DEL PACCO ED IMPOSTAZIONI La Machine III richiede una minima preparazione per l'utilizzo. Pochi semplici passi sono necessari prima di iniziare ad operare con l'unità: 1. Maniglie Togliere il tappo rosso dal foro della maniglia sinistra. Questo tappo è utilizzato per mantenere in posizione il perno di bloccaggio della maniglia durante il trasporto.
  • Seite 49: Identificazione Dei Componenti Della Machine

    THE MACHINE III Aspiratore di precisione per dare forma IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 1. UNITÀ RISCALDANTE 6. CHIUSURA (POMELLO A "T") 2. MANIGLIA DELL'UNITÀ 7. PIASTRA DELL’ASPIRATORE RISCALDANTE 8. POMELLO A GOCCIA 3. SEDE 9. UGELLI DELLA BASE 4. PIASTRA SUPERIORE - MOLLA DI CARICO 10.
  • Seite 50: Istruzioni Per Le Operazioni Base

    INSTRUZIONI PER LE OPERAZIONI 1. Ruotare l'unità riscaldante nella parte posteriore e girare l'interruttore nella posizione di sinistra per accendere l'unità riscaldante. La spia dell'unità riscaldante si accenderà quando l’unità riscaldante è attiva. Sono richiesti circa tre minuti per il preriscaldamento. Preriscaldare l'unità...
  • Seite 51 3. Afferrare entrambe le maniglie situate sul lato posteriore della piastra sul fondo e sollevare le piastre, ruotare la maniglia sinistra per innestare il perno di bloccaggio nella sede. Esso manterrà le piastre nella posizione superiore. 4. Inserire la colata (pietra, gesso, ecc) sulla piastra dell’aspiratore.
  • Seite 52 5. Mettere l'unità di riscal- damento in posizione ad angolo retto sul materiale. Avvertenza: Spostare l'unità riscaldante solo tramite la maniglia fornita. 6. Osservare con attenzione come si riscalda il materiale. Quando il materiale comincia a incurvarsi, abbassare la piastra del materiale verso il getto sulla piattaforma della pompa da vuoto (utilizzare le maniglie poste sul retro della piastra del materiale.
  • Seite 53 7. Spostare l'interruttore dalla posizione di riscaldamento di sinistra alla posizione di vuoto a destra per completare l'adattamento. Con materiali più spessi, permettere l'esecuzione del vuoto più a lungo per dettagli più raffinati. 8. Usare la maniglia rotonda attaccata alla parte anteriore dell'unità...
  • Seite 54 9. Spegnere il motore di aspirazione spostando l'interruttore al centro della posizione "OFF". Il materiale lavorato deve raffreddare per circa 4 minuti prima di aprire il telaio. Rilasciare la manopola telaio incernierato e aprire il telaio per rimuovere l'adattamento. 10. Utilizzare ilpomello di chiusura del telaio per aprire il telaio, consentendo alle guarnizioni di raffreddarsi.
  • Seite 55: Guida Alle Problematiche

    GUIDA ALLE PROBLEMATICHE 1. Dettagli insufficienti: questo è spesso causato da un riscaldamento o un tempo di vuoto non corretto. Se l’adattamento scelto non visualizza suficienti dettagli, consentire al materiale da riscaldarsi più a lungo prima di dare la forma e/o aumentare il tempo di vuoto. 2.
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Un panno leggermente umido può essere usato a seconda del caso per pulire l'unità. Non dovrebbe essere richiesto nessun altro tipo di pulizia. 2. Controllare periodicamente il cavo di alimentazione per verificarne l’usura (ad es. Lo sfilacciamento, ecc.) e controllare la presa per assicurare che i connettori siano ben inseriti.
  • Seite 57: Termini E Condizioni Della Garanzia

    TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA La macchina formatrice a vuoto di precisione Machine III è garantita per il suo utilizzo previsto, in conformità con le istruzioni, contro difetti originali nei materiali e nella lavorazione per un periodo di 60 mesi* dalla data di acquisto. Questa garanzia è...
  • Seite 58: Specfiche Tecniche

    CONDIZIONI AMBIENTALI PER L’OPERATIVITÀ E LA Il riscaldamento in macchina formatrice a vuoto può assorbire l'umidità / condensa quando conservato per un certo periodo di tempo. Questo può penetrare nei connettori interni e causare problemi di corto circuito alla presa salvavita. In questo caso, si consiglia di utilizzare la macchina su una presa non salvavita per circa dodici cicli.
  • Seite 59: Electrical Schematics

    ELECTRICAL SCHEMATICS ESQUEMAS ELÉCTRICOS/SCHÉMAS ÉLECTRIQUES/ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE/ SCHEMI ELETTRICI 110 Volt/voltios Fuse - 110 Volt 15 Amp 125 Volt Ground to Frame Switch 220 Volt/voltios Fuse - 220 Volt 15 Amp 125 Volt Ground to Frame 220V 220 Volt Switch 220 Volt 220 Volt CE marked unit with filter/ volvtios CE unidad marcada con filtro/ Unité...
  • Seite 60 NOTES...
  • Seite 61 NOTES...
  • Seite 62 52 West Ki ng Stre et, Myerstown PA 17067 800.333.3131 | www.keyston ei n d ustries.com 7190151 NATLAB-0476 07/2016...

Inhaltsverzeichnis