GEbrAucHsHINwEIs • Die Gebrauchsanweisung vor Verwendung aufmerksam lesen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf. • Halten Sie das Gerät mindesten 5 cm von Ihrem Gesicht entfernt, um während der Verwendung der Funkfrequenz weniger stark ausgesetzt zu sein. • Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht in Reichweite von Babys und Kleinkinder befindet.
100 Antenne Taschenlampe Diode Empfangssignal LCD-Display Taste EIN/AUS (siehe S. 8 und 11) Einschalttaste TASCHENLAMPE PLUS-Taste (siehe S. 11) PTT-Taste ("Push To Talk") MENÜ-Taste (siehe S. 8) SCAN-Taste MINUS-Taste (siehe S. 10) RUF-Taste (siehe S. 11) Mikrophon...
Seite 6
on channel 300 LCD-Display Antenne PTT-Taste ("Push To Talk") (siehe S. 8) RUF-Taste Taste EIN/AUS (siehe S. 11) (siehe S. 8 und MENÜ-Taste MINUS-Taste PLUS-Taste Mikrophon Anschlüsse: Ladegerät Lautsprecher (siehe S. 6) Scan-Funktion aktiviert Empfangenes Signal Gesendetes Signal Kanalnummer Batterieladestand Tastatur gesperrt Lautstärke...
VorbErEITuNGEN Vor DEr VErwENDuNG 3.1 Verwendung der batterien (on channel 100) E n t f e r n e n S i e d i e Gürtelklemme, wenn diese angebracht ist (siehe S. clic Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Ausrichtung der Pole. Falsch...
3.2 Verwendung der batterien (on channel 300) Bei Kauf des Geräts sind die Batterien bereits eingesetzt. Ziehen Sie an der Schutzlasche, die sich an der Rückseite des Geräts befindet, um den Kontakt der Batterien freizulegen. 3.2.1 Die Batterien einsetzen E n t f e r n e n S i e d i e Gürtelklemme, wenn diese angebracht ist (siehe S. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Ausrichtung der Pole. Falsch ausgerichtete Pole können die Batterien und das Gerät beschädigen.
Die Batterien dürfen ausschließlich mit dem eigens bereitgestellten Ladegerät geladen werden. Das Gerät ausschalten (siehe S. 11). • Es ist möglich, 2 Geräte gleichzeitig zu laden. Das Laden der Batterien dauert ca. 12 Stunden. Es wird empfohlen, die Batterien vor der ersten Verwendung vollständig zu laden. • Während des Ladevorgangs ist keinerlei Kommunikation möglich. • Um nach dem Aufladen eine möglichst große Autonomie zu erreichen und die Lebensdauer der Batterien zu steigern, müssen die Battterien einmal pro Monat vollständig entladen und wieder geladen werden. 3.3 recycling der batterien Lassen Sie leere Batterien nicht in Ihrem Gerät, es könnten Leckagen auftreten, die die internen Kreise des Gerätes beschädigen würden.
sENDEN uND EmpfANGEN 4.1 Übertragungsreichweite 5 KM 1 KM 300 M • Achten Sie für eine Optimierung der Übertragungsreichweite darauf, dass sich auf der in Gedanken gezogene Linie zwischen den 2 Geräten so wenige Hindernisse wie möglich befinden (Benutzer eingeschlossen). • S törgeäusche können auftreten, wenn die Geräte in einer Entfernung von weniger als1,5 m voneinander verwendet werden. 4.2 Einschalten Mit dem On channel 100 / 300 ist es möglich, mit einem anderen On channel 100 / 300 oder jeglichem anderen Sender / Empfänger zu kommunizieren, der auf dem Standard PMR 446 beruht. Die Kommunikation kann ebenfalls zwischen einer unbegrenzten Zahl an PMR 446-Geräten im Konferenzmodus erfolgen. Gedrückt halten Display in Standby • Alle Geräte müssen auf denselben Kanal eingestellt sein, um untereinander Funkverbindung zu haben (siehe S. 9). • Die Funkverbindung erfolgt im abwechselnden Modus: Wenn ein anderes Gerät sendet, müssen Sie das Ende seiner Übermittlung abwarten, bevor Sie sprechen können. Sie können keine Gespräche während der Übermittlung empfangen, wenn die CALL-Funktion aktiviert ist (siehe S. 11). Auf dem On channel 100 leuchtet die Diode ded Empfangssignals.
Wenn während der Konfiguration des Geräts länger als 8 Sekunden keine Taste betätigt wird, so erscheint automatisch das Standby-Display und die Änderungen werden gespeichert. 4.3 signal-sendeleistung (on channel 100) Bei einer hohen Sendeleistung (H) liegt ein starkes Signal vor. Dies ist insbesondere dann interessant, wenn sich die Gesprächspartner an der äussersten Grenze der Übertragungsreichweite befinden. Bei einer geringen Sendeleistung (L) ist das Signal schwächer, gleichzeitig ist aber auch das Risiko von Funkstörungen geringer, die Tonqualität der Funkübertragung ist besser.
4.4.3 SCAN-Funktion: Abtasten der Kanäle Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die 8 Kanäle abzutasten um denjenigen zu erkennen, der von den anderen Gesprächspartnern benutzt wird. On channel 100 On channel 300 AKTIVIEREN AKTIVIEREN oder 3 Sekunden lang 3 Sekunden lang gedrückt halten gedrückt halten DEAKTIVIEREN DEAKTIVIEREN oder oder • Wenn das Gerät ein Signal erkennt, wird das Abtasten unterbrochen und das Gerät sendet die Übertragungen des jeweiligen Kanals.
Die CALL-Taste ermöglicht es Ihnen, 2 Sekunden lang alle Geräte läuten zu lassen, die den gleichen Kanal verwenden. 4.8 Das Gerät ausschalten Gedrückt halten Bei Nichtverwendung sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um ein vollständiges Entladen der Batterien zu verhindern. VErwENDuNG DEr LAmpE (oN cHANNEL 100) Zum Einschalten gedrückt halten Zum Ausschalten loslassen Die Lampe funktioniert auch bei ausgeschaltetem Gerät.
Frequenz (MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 EG-koNformITäTsErkLäruNG • Hiermit erklärt OXYLANE, dass das Gerät On channel 100 den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. • Hiermit erklärt OXYLANE, dass das Gerät On channel 300 den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. • Hiermit erklärt OXYLANE, dass das Gerät On channel 300 den wesentlichen Anforderungen und relevanten Verfügungen der Richtlinie 2006/95/EG entspricht. Die Übereinstimmung mit diesen geforderten Bedingungen wird durch folgende Markierung bestätigt: Die EG-Konformitätserklärung ist unter folgendem Link erhältlich: https://www.geonaute.com/de/eg-konformitaetserklaerung...
• Die Batterien sowie Gehäuse mit Rissen, Brüchen oder Stoßspuren. Während des Garantiezeitraums wird das Produkt entweder durch einen zugelassenen Kundendienst repariert oder unentgeltlich ersetzt (nach Ermessen des Händlers). koNTAkTIErEN sIE uNs Wir haben immer ein offenes Ohr für Anmerkungen bezüglich Qualität, Funktionstüchtigkeit oder Gebrauch unserer Produkte aufwww.geonaute.com Wir bemühen uns, Ihnen so schnell wie möglich zu antworten.
Seite 16
OXYLANE 4 Boulevard de Mons – BP 299 59665 Villeneuve d’Ascq cedex – France...