Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Race Boat Red
Seite 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
Seite 2
含一个模型 モデルは1体のみ入っています 모델 한 개만 들어있음 · 4x 1.5V Mignon AA batteries 4x Accus 1,5 V mignon AA 4x Pilas de 1,5V Mignon AA 1x 7,4 V 1x 8,4 V 650 mAh ALKALINE ALKALINE ALKALINE ALKALINE 500 mA 4,81 Wh 1x 8,4 V 500 mA 1x 7,4 V...
Seite 3
30km/h Sicherheitsbestimmungen · Safety instructions · Consignes de sécurité Disposiciones de seguridad · Norme di sicurezza · Veiligheidsbepalingen Prescrições de segurança · Säkerhetsbestämmelser · Turvallisuusohjeet Zasady bezpieczeństwa · Biztonsági rendelkezések · Varnostna določila Bezpečnostní předpisy · Sikkerhetsbestemmelser · Sikkerhedsbestemmelser 안전수칙 Διατάξεις ασφαλείας · · · · 安全准则 安全規定 Emniyet kaideleri · Правила техники безопасности 1x 7,4 V 650 mAh 4,81 Wh RED = Charging Green = Ready ROUGE = En charge Vert = Prêt ROJO = Cargando Verde = Listo...
Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Hotline +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) Eine Nichtbeachtung der o.g.
Nach 2 Akkufüllungen muss unbe- dingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden. • Das Carrera RC-Boot nach der Fahrt säubern. • Laden Sie den Akku unbedingt nach Ge- brauch wieder auf, um eine sog. Tiefenent- ladung des Akkus zu vermeiden.
Seite 6
Always recharge the battery immediately after least 20 minutes is essential. use to prevent its becoming deep discharged. • After sailing it, clean the Carrera RC boat When starting, always switch on the boat first, Recharge the battery occasionally (suggested carefully then the controller.
Controller functions Chère cliente ! Cher client ! Déclaration de conformité Left joystick: Ahead movement at various speeds Right joystick: carrera-rc.com Avertissements ! Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et Troubleshooting Ce modèle télécommandé N’EST PAS UN JOUET et n’est les informations sur les pièces de approprié...
Insertion de la batterie • Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celui-ci. • Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du bateau. Fonctions de la télécommande Levier de commande de gauche : Marche Vérifiez impérativement que le couvercle est avant à différentes vitesses bien en place.
Seite 9
Estimado cliente Declaración de conformidad carrera-rc.com La versión más actual de este ma- nual de servicio e información acer- Advertencias! ca de los recambios disponibles Este modelo con mando a distancia NO es ningún ju- la encontrará en carrera-rc.com guete, y sólo es adecuado para jóvenes a partir de los en el área de Servicio.
Seite 10
OFF. • No se deben gastar más de 2 cargas segui- das. Tras 2 cargas, debe descansarse siem- pre un tiempo de aprox. 20 minutos. • Limpie la lancha Carrera RC después de usarla.
Seite 11
20 minuti. dopo l‘uso. Ricaricare l‘accumulatore di tanto • Dopo l’uso pulire la barca Carrera RC in tanto (ca. ogni 2 - 3 mesi). L‘inosservanza • Per evitare una cosiddetta scarica completa del suddetto handling dell‘accumulatore può...
Geachte klant, Conformiteitsverklaring Soluzioni dei problemi carrera-rc.com Problema Causa: Rimedio: Waarschuwingsinstructies! Causa: De meest actuele versie van deze Rimedio: bedieningshandleiding en informa- Dit afstandsbestuurde model is GEEN SPEELGOED en al- leen geschikt voor jongeren vanaf 14 jaar! tie over verkrijgbare reserveonder- Causa: delen vindt u op carrera-rc.com Rimedio: het servicebereik.
Seite 13
• Maximaal 2 accu’s direct na elkaar leeg rij- den. Na 2 accuvullingen moet er absoluut een rustpauze van ongeveer 20 minuten worden ingelegd. • De Carrera RC-boot na de vaart schoonma- ken. • Als het model zichzelf meermaals kort na elkaar vanzelf uitschakelt is de accu leeg.
Seite 14
Estimado Cliente: Declaração de conformidade carrera-rc.com A última versão deste manual de Advertências! instruções de uso e informações sobre as peças de reposição dis- Esta miniatura telecomandada NÃO É NENHUM BRINQUE- DO e destina-se unicamente a jovens a partir dos 14 anos poníveis podem ser consultadas de idade! carrera-rc.com na secção de...
Seite 15
Colocação da bateria Bästa kund • Limpe o barco RC-Boot depois de utilizá-lo. • Se a miniatura se desligar automaticamente várias vezes consecutivas, a pilha está va- zia. Proceda ao carregamento da pilha. • Guarde a pilha sempre fora do barco. Funções do comando Certifique- Joystick esquerdo: Navegar para a frente a vá- -se de que a tampa está...
Seite 16
Isättning av ackumulatorn Vid start: sätt alltid igång båten först, och se- läggas in. dan kontrollen. • Rengör Carrera RC-båten efter körningen. Det omvända gäller vid avstängning efter • Om modellen stänger av sig själv flera gång- körning! er i snabb följd, är batteriet tomt. Ladda bat- teriet.
Felsökningsguide Hyvä asiakas Varoitukset! Tämä kauko-ohjattava malli EI OLE LELU. Se sopii vain yli 14-vuotiaiden käyttöön. Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Orsak: Tämän käyttöohjeen uusin versio Åtgärd: ja tiedot saatavissa olevista vara- osista löytyy sivustosta carrera-rc. Orsak: palvelujen kohdasta. Åtgärd: Orsak: Takuuehdot Åtgärd: Orsak: Åtgärd:...
Seite 18
• Aja korkeintaan 2 akkua peräkkäin tyhjiksi. 2 akkutäytön jälkeen on ehdottomasti pidettä- vä n. 20 minuutin tauko. • Puhdista Carrera RC -vene käytön jälkeen. • Jos kauko-ohjattava pysähtyy itsestään monta kertaa lyhyen ajan sisällä, on akku tyhjä. Lataa akku.
Seite 19
Szanowny kliencie! Deklaracja zgodności carrera-rc.com. Ostrzeżenia! Najnowszą wersję niniejszej in- Ten zdalnie kierowany model NIE JEST ZABAWKĄ i jest strukcji obsługi i informacje doty- przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat! czące dostępnych części zamien- nych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com. Warunki gwarancji Prosimy o bezwarunkowe unikanie kontaktu śmigła lub steru z podłożem...
Seite 20
Wkładanie akumulatorka Igen tisztelt Vevőnk! • Po użytkowaniu łodzi typu Carrera RC należy ją wyczyścić. • Jeżeli model kilkakrotnie sam się wyłącza, oznacza to, że akumulator jest pusty. Prosimy o naładowanie akumulatora. • Akumulatory zawsze należy przechowywać poza łodzią. Funkcje kontrolera Bezwarunkowo sprawdźcie Państwo prawidłowość...
Seite 21
• Egymás után legfeljebb 2 akku meríthető le használat közben. 2 akkutöltés után feltétle- nül kb. 20 perc szünetet kell tartani. • A Carrera RC hajót az út után meg kell tiszto- gatni. Az akku ún. mélykisülésének megakadályo- Üzembe helyezésnél először mindig a hajót •...
Seite 22
Spoštovana stranka Opozorila! Ta daljinsko voden model NI IGRAČA in je primeren le za mladostnike starejše od 14 let! Problémamegoldások Probléma Megoldás: Najnovejša verzija teh navodil za upo- rabo in informacij o nadomestnih de- Megoldás: lih, ki so na voljo, najdete na carrera- rc.com pod servisnim področjem.
(popolno) izprazni- minuten premor. tev baterije. Baterijo od časa do časa napol- • Čoln Carrera RC po vožnji očistite. nite (ca. vsake 2–3 mesce). Posledica neu- • Če se model večkrat zapored samodejno poštevanja zgoraj navedene uporabe baterije izključi, potem je baterija prazna.
Seite 24
Vážený zákazníku, Bezpodmínečně zabraňte tomu, aby se hnací Varování! šroub resp. kormidlo dostalo do kontaktu se zemí. Tento dálkově řízený model NENÍ HRAĆKA a je určen pro mládež od 14 let! Rozsah dodávky Nejaktuálnější verzi tohoto návodu k použití a informace o náhradních dílech, které...
Po dvou dobitích baterie je bezpod- mínečně nutné udělat přestávku v délce cca 20 minut. • Člun Carrera RC po jízdě očistěte. • Jestliže se model několikrát krátce za sebou sám vypne, je akumulátorová baterie vybitá. Nabijte akumulátorovou baterii.
Seite 26
2 akumulátory, musíte bezpodmienečne za- akumulátora. Z času na čas akumulátor nabite radiť prestávku cca 20 minút. (cca každé 2–3 mesiace). • Čln Carrera RC po jazde vyčistite. Nedodržiavanie vyššie uvedeného zaobchá- • Po použití akumulátor bezpodmienečne zno- dzania s akumulátorom môže spôsobiť poško- va nabite, aby ste predišli tzv.
Seite 27
Riešenia problémov Poštovani kupče Upute upozorenja! Problém Ovaj model na daljinsko upravljanje NIJE IGRAČKA i isključivo je primjeren za mlade starije od 14 godina! Príčina: Riešenie: Príčina: Riešenie: Príčina: Riešenie: Die aktuellste Version dieser Be- dienungsanleitung und Informatio- Príčina: nen zu erhältlichen Ersatzteilen Riešenie: finden Sie auf carrera-rc.com...
Seite 28
Akumulator povremeno napunite (oko viti stanka od oko 20 minuta. svaka 2–3 mjeseca). • Carrera RC-brod očistite nakon vožnje. Nepoštivanje gore navedenih uputa za rukova- Akumulator obavezno nakon uporabe opet nje akumulatorom može dovesti do kvara.
Seite 29
Kjære kunde, Varselhenvisninger! Man må absolutt generelt unngå å berøre pro- pellen eller roret. Denne fjernstyrte modellen er IKKE NOE LEKETØY og er kun egnet for ungdommer fraog med 14 år! Leveringsomfang Du finner nyeste versjon av bruks- anvisningen og informasjon om tilgjengelige reservedeler på...
Etter 2 ladninger av akkumulatorene må man alltid ha en hvilepause på ca. 20 mi- nutter. • Carrera RC-båten må vaskes etter bruk. • Hvis modellen slår seg av flere ganger etter hverandre automatisk, så er akkumulatoren tom. Akkumulatoren må lades opp.
Seite 31
Advarselshenvisninger! Undgå at propellerne eller roret berører bun- Nu kan kørslen starte den. Denne fjernstyrede model er IKKE LEGETØJ og kun eg- net til unge fra 14 år! Leveringsomfang Opladning af akku‘en Justering af styretøj Lad os øve! OBS! Denne båd opnår hastigheder på op til 30 km/h. •...
Problemløsninger Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Problem Årsag: Løsning: Årsag: Løsning: carrera-rc.com Årsag: Løsning: Årsag: Løsning: Προειδοποιήσεις! Την τελευταία και πιο ενημερω- Årsag: Løsning: Αυτό το τηλεκατευθυνόμενο μοντέλο ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΠΑΙ- μένη έκδοση αυτών των οδηγιών ΧΝΙΔΙ και είναι κατάλληλο μόνο για άτομα άνω των χρήσης, όπως...
δήποτε να κάνετε ένα διάλειμμα περ. 20 χειριστήριο (Controller) λεπτών. • Μετά την επιστροφή καθαρίστε το σκάφος Carrera RC. • Εάν το μοντέλο απενεργοποιείται μόνο του για σύντομα διαδοχικά διαστήματα πολλές φορές, αυτό σημαίνει ότι η επαναφορτιζό- μενη μπαταρία άδειασε. Φορτίστε...
Seite 36
場合は、 必要に応じてスペアプロペラと交 は出荷時にペアリングされています。 のバッテリー、蓄電池、ボタン電 換してください。 池、電池パック、あるいは使用済 1. ボートにあるON・OFFスイッチから み電気機器は環境および、健康に障害を与える 電源を入れてください。ON・OFFスイ ため家庭用ゴミとして処分してはならないこと 内容品 ッチはカバーの裏にあります。スイッ を指示しています。廃電池や使用済み電気機器 チをオンにしてください。かならずカ の正しい廃棄方法をお子様にも教えて環境や健 1 x Carrera RCボート バーがしっかりと閉まっているかを確 康の保全にご協力ください。使用済み電池や電 1 x コントローラ 認してください。 気機器は指定の収集所で回収処理をしてくださ 1 x チャージャ い。そうすることで廃棄物が正しくリサイクル 1x 蓄電池 ボート上部のLEDが一定間隔で点滅しま がされます。また、異種の電池や新品と使い古 2 x ジョイスティック延長 す。 した電池を混合させて使用しないでください。...
Seite 37
マシンが走らない 니다. 개런티 기간은 판매한 날자부터 계산하 에 다시 작동해야 합니다. 여 24개월입니다. 개런티 청구사항에서 제외 原因: コントローラあるいは、マシンのスイッチ 되는 것은 마모부품(예: Carrera RC 전지, 안 がOFFになっている 테나, 타이어, 구동기 부품등), 적절하지 않 안전수칙 解決策: スイッチを入れる 은 취급/사용에 의한 손상, 외부 개입에 의...
Seite 38
이제 주행을 시작하실 수 있습니다 문제 해결 카레라 보트는 물에서만 사용해야 합니 다. 이 보트는 소금물에서 사용하기에 적 Carrea RC 보트와 컨트롤러는 공장에서 문제 합하지 않습니다! 부터 연결되어 있습니다. 모델이 주행하지 않음 원격 조종 전지가 충분한 성능을 갖고, 리 튬 이온 축전지는 완전히 충전되었는지 1.
Seite 39
جتد أحدث إصدار من دليل االستعمال هذا وكذلك معلومات حول قطع الغيار املتاحة على ال متسك النموذج اخلاص بك من اجلهة اخللفية. فقد تدور مروحة املركب في أي حلظة. فاحرص دائ م ً ا على في املوقع اإللكتروني اإلمساك باملركب من اجلهة األمامية أو من اجلانب، وال .نطاق...
Sayın müşteri Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bu- labilirsiniz. Garanti koşulları Fakat buna rağmen hata ortaya çıkacak olursa, o zaman aşağıda belirtilen garanti koşulları çerçevesinde garanti verilmektedir. Garanti talep hakkı sadece aşağıdakiler yerine getirilirse mümkündür: Eğer, Garanti kartları...
Seite 41
Akü 2 defa dol- durulduktan sonra, mutlaka en azından 20 dakika ara verilmesi zorunludur. • Carrera RC aracını sürme işleminden sonra temizleyiniz. • Eğer model kısa ara ile birkaç defa arka arka- ya kendi kendine kapanacak olursa, o zaman akü...
Seite 42
Controller fonksiyonları Уважаемый клиент! Sol Joystick: Değişik hızlarda ileri sürüş Sağ Joystick: Предупредительные указания! Эта радиоуправляемая модель НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИГРУШ- КОЙ. Она предназначена исключительно для подрост- ков старше 14 лет! Самую актуальную версию насто- ящей инструкции по эксплуатации и информацию об имеющихся в наличии...
Установка аккумуляторной 2 зарядов аккумуляторной батареи необхо- батареи димо сделать перерыв прибл. на 20 минут. • После поездки очистите радиоуправляе- мую лодку Carrera. О • Если модель самопроизвольно отключает- ф ¬ ся через короткие промежутки времени не- сколько раз подряд, это значит, что аккуму- С...