Seite 1
USER MANUAL | MANUAL DE USUARIO MANUALE D'USO | BENUTZERHANDBUCH MANUEL DE L'UTILISATEUR | GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DO UTILIZADOR | РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ מדריך למשתמש | دليل المستخدم...
Seite 3
IT'S THE START OF SOMETHING BEAUTIFUL. ES EL COMIENZO DE ALGO BELLO.
Seite 4
If you have questions or concerns, please contact our Customer Care department at: ILUMINAGE BEAUTY Customer Care Website: iluminagebeauty.com Si tiene preguntas, póngase en contacto con nuestro departamento de Atención al cliente: Atención al cliente de ILUMINAGE BEAUTY Sitio web: iluminagebeauty.com...
CONTENTS/ CONTENIDO CHAPTER 1: INTRODUCTION/ INTRODUCCIÓN CHAPTER 2: GETTING TO KNOW YOUR SYSTEM iluminageTOUCH PRIMEROS PASOS CON SU SISTEMA iluminageTOUCH Device Components/ Componentes del dispositivo Applicator Components/ Componentes del aplicador CHAPTER 3: WARNINGS/ ADVERTENCIAS Who Should Not Use iluminageTOUCH Quién no puede usar iluminageTOUCH Warnings/ Advertencias CHAPTER 4: USING YOUR FOR THE FIRST TIME...
Seite 7
INTRODUCTION/ INTRODUCCIÓN ¡ENHORABUENA! CONGRATULATIONS! i l u m i n a g eT O U C H i s t h e o n l y i l u m i n a g eTO U C H e s e l ú n i c o a t - h o m e h a i r r e m o v a l d e v i c e dispositivo de depilación doméstico to use patented elōs technology...
Seite 8
INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Developed by the leading global Los tratamientos iluminageTOUCH han aesthetic company with the same sido desarrollados por una compañía technology used by dermatologists estética líder en el mundo usando around the world, iluminageTOUCH la misma tecnología que usan los treatments disable the hair follicle so dermatólogos para destruir el folículo that unwanted hair does not grow...
Seite 9
¿PARA QUÉ ESTÁ INDICADO WHAT IS THE INTENDED USE OF iluminageTOUCH ? iluminageTOUCH? iluminageTOUCH es un dispositivo de The iluminageTOUCH is an over-the- venta libre indicado para la eliminación counter device intended for the removal del vello no deseado para hombres y of unwanted hair for men and women.
GETTING TO KNOW YOUR SYSTEM iluminageTOUCH PRIMEROS PASOS CON SU SISTEMA iluminageTOUCH NEED HELP? Get more info at: www.iluminagebeauty.com ¿NECESITA AYUDA? Encontrará más información en: www.iluminagebeauty.com...
CONTROL PANEL/ PANEL DE CONTROL DEVICE COMPONENTS Power button COMPONENTES DEL DISPOSITIVO Botón de encendido elōs energy setting buttons Botones de configuración de la energía elōs BASE UNIT/ UNIDAD BASE elōs cartridge indicator Indicador del cartucho elōs Accessory activation button Botón de activación de accesorio CRADLE/ SOPORTE Precision adaptor indicator...
APPLICATOR TOP VIEW APPLICATOR BOTTOM VIEW VISTA SUPERIOR DEL APLICADOR VISTA INFERIOR DEL APLICADOR APPLICATOR COMPONENTS COMPONENTES DEL APLICADOR ELŌS ACTIVATION BUTTON LIGHT OUTPUT WINDOW BOTÓN DE ACTIVACIÓN ELŌS VENTANA DE EMISIÓN DE LUZ COOLING OUTLET SILVER RF CONTACT BARS SALIDA DE ENFRIADO BARRAS DE CONTACTO PLATEADAS DE RADIOFRECUENCIA...
WARNINGS ADVERTENCIAS READ THE FOLLOWING IMPORTANT SAFETY INFORMATION BEFORE USING iluminageTOUCH LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE ANTES DE USAR iluminageTOUCH NEED HELP? Get more info at: www.iluminagebeauty.com ¿NECESITA AYUDA? Encontrará más información en: www.iluminagebeauty.com...
Seite 16
QUIÉN NO PUEDE USARLO WHO SHOULD NOT USE (CONTRAINDICACIONES) (CONTRAINDICATIONS) DO NOT use if you have epilepsy or light- NO LO USE si sufre de epilepsia, convulsiones provocadas por la luz o induced seizures or chronic migraines. migrañas crónicas. Los destellos de energía The energy flashes might cause severe pueden causar migrañas y dolores de headaches and migraines.
Seite 17
tanning session in natural light, on a una sesión de bronceado activo, con luz natural, cama de bronceado o productos tanning bed or when using sunless tanning de bronceado artificial. Si no está seguro de products. If you are not certain whether you si está...
Seite 18
be permanent. NO USE iluminageTOUCH si es usted sensible a la luz (fotosensible). DO NOT use the iluminageTOUCH if you • Algunas enfermedades pueden estar are sensitive to light (photosensitive). relacionadas con la fotosensibilidad, como • Some diseases can be related to la porfiria, la erupción polimorfa lumínica, la photosensitivity including porphyria, urticaria solar y el lupus.
Seite 19
DO NOT open the outer covers of the NO ABRA las cubiertas exteriores de iluminageTOUCH or touch any inner parts. iluminageTOUCH ni toque las partes internas. D O N O T a t t e m p t t o r e p a i r y o u r NO INTENTE reparar su dispositivo iluminageTOUCH device.
USING YOUR iluminageTOUCH FOR THE FIRST TIME CÓMO USAR iluminageTOUCH POR PRIMERA VEZ NEED HELP? Get more info at: www.iluminagebeauty.com ¿NECESITA AYUDA? Encontrará más información en: www.iluminagebeauty.com...
CONFIGURACIÓN DE SU SETTING UP YOUR iluminageTOUCH iluminageTOUCH Connect the power cable into the back of the Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de base unit. la unidad base. Connect the power cable to an electrical outlet. Conecte el cable de alimentación a la toma de Make sure that the applicator is placed inside its corriente de la pared.
PRUEBA DE SENSIBILIDAD CUTÁNEA SKIN SENSITIVITY TEST Si va a usar el sistema por primera vez o If you are using the system for the first en una zona nueva del cuerpo, seleccione time or on a new body area, choose a una zona pequeña cerca de la zona que small area close to the area you intend desee tratar para llevar a cabo una prueba...
Seite 24
CÓMO USAR SU HOW TO USE YOUR iluminageTOUCH iluminageTOUCH If this is your first time using the Si esta es la primera vez que usa el device, be sure to conduct the SKIN dispositivo, asegúrese de realizar la SENSITIVITY TEST described on page 17. PRUEBA DE SENSIBILIDAD CUTÁNEA descrita en la página 17.
Seite 25
STEP 2: PASO 2: ACTIVACIÓN ACTIVATE Select your elōs energy level (image Seleccione su nivel de energía elōs A). Always start on LOW and if you (imagen A). Siempre debe empezar en el nivel LOW [BAJO], y si está cómodo, are comfortable, move to MEDIUM or aumentar a MEDIUM [MEDIO] o HIGH HIGH for even greater efficacy.
Seite 26
skin surface PASO 3: STEP 3: TRATAMIENTO DEL CUERPO TREATING YOUR BODY Gently place the applicator on your skin, Coloque delicadamente el aplicador sobre su piel, de manera que las dos barras de so that the two silver RF contact bars radiofrecuencia plateadas hagan contacto are in complete contact with the skin.
Seite 27
1 minute 2 minutes 3 minutes 10 minutes per underarm per bikini area per arm per full leg 1 minuto 2 minutos 3 minutos 10 minutos por axila para la zona del por brazo por pierna entera bikini 2 minutes 5 minutes 10 minutes 12 minutes...
PASO 4: STEP 4: TRATAMIENTO DEL ROSTRO TREATING YOUR FACE When treating your face it is recommended Cuando trate el rostro le recomendamos que use el adaptador de precisión (consulte that you use the precision adapter (see instrucciones en la página 29). page 29 for instructions).
After your initial tratamiento y otro. Después del protocolo protocol, use your iluminageTOUCH inicial, use iluminageTOUCH para realizar for touch-ups of new hair growth as retoques si ha crecido nuevo vello. needed. CONSEJO: Cuando use el sistema en TIP: When using the system on difficult zonas difíciles de tratar (p.
EVERYDAY USE OF THE iluminageTOUCH USO DIARIO DE iluminageTOUCH NEED HELP? Get more info at: www.iluminagebeauty.com ¿NECESITA AYUDA? Encontrará más información en: www.iluminagebeauty.com...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO CLEAN AND STORE YOUR iluminageTOUCH iluminageTOUCH Turn the system off by pressing the Apague el sistema presionando el power button on the base unit. Place botón de encendido en la unidad base. the applicator in its cradle on the base Coloque el aplicador en su soporte de unit.
Seite 33
CÓMO SUSTITUIR EL CARTUCHO HOW TO REPLACE YOUR ELOS ELOS CARTRIDGE When the 'empty' indicator starts blinking, Cuando el indicador vacío empiece a it means that your elōs cartridge is almost parpadear, significa que el cartucho elōs está empty and it is time to purchase a new casi vacío y es necesario adquirir uno nuevo.
TRATAMIENTO CON EL TREATING WITH THE EPILATOR CARTUCHO DEPILADOR CARTRIDGE Este dispositivo ofrece un tratamiento sencillo y suave The device offers an easy, gentle treatment with the con un cartucho depilador para preparar y tratar al epilator cartridge to prepare and treat, all at the same mismo tiempo.
TRATAMIENTO CON EL TREATING WITH THE PRECISION ADAPTADOR DE PRECISIÓN ADAPTOR Make sure your iluminageTOUCH system is turned off Asegúrese de que el sistema iluminageTOUCH está apagado (imagen A). (image A). Retire la tapa protectora del aplicador tirando de ella Remove the accessory protective cap from the delicadamente (imagen B).
Seite 36
ELIMINACIÓN/RECICLAJE DISPOSAL/RECYCLING Please follow your local regulations Cumpla la normativa de su localidad for disposal of electric systems when referente a la eliminación de sistemas recycling or disposing of your base unit, eléctricos para reciclaje o para deshacerse hand piece or disposable cartridge. If de su unidad base, pieza de mano o you have questions, please contact us at cartucho desechable.
Seite 37
DE VIAJE CON TRAVEL WITH iluminageTOUCH iluminageTOUCH The iluminageTOUCH system is designed El sistema iluminageTOUCH está diseñado with universal voltage. That means that con voltaje universal. Esto quiere decir you can use the system all over the que usted puede usar el sistema en todo world.
Seite 39
TROUBLESHOOTING RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NEED HELP? Get more info at: www.iluminagebeauty.com ¿NECESITA AYUDA? Encontrará más información en: www.iluminagebeauty.com...
Seite 40
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No lights are on. Power cable is not con- Connect power cable. nected. All elōs energy setting No elōs energy level has been Select an elōs level. selected. buttons on the base are blinking (HIGH-MEDIUM-LOW). elōs energy level has been Press the elōs activation elōs activation button...
Seite 41
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No flashes are coming out Silver RF contact bars not In order for the system to of the applicator. in contact with the skin in flash pulses, make sure that treatment area. the following 3 conditions are elōs activation button has met: elōs level is selected, elōs not been pressed.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No se enciende El cable de alimentación no Conecte el cable de está conectado. alimentación. ninguna luz. Están parpadeando No se ha seleccionado el nivel Seleccione un nivel de de energía elōs. elōs. todos los botones de ajuste de la energía elōs de la base (ALTO-...
Seite 43
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No salen destellos del Las barras de radiofrecuencia Para que el sistema emita plateadas no están en aplicador. pulsos, se deben cumplir tres contacto con la piel en la zona condiciones: el nivel elōs tiene de tratamiento. que estar seleccionado, el botón No se ha pulsado el botón de de activación de elōs tiene que...
Seite 45
WARRANTY/ GARANTÍA NEED HELP? Get more info at: www.iluminagebeauty.com ¿NECESITA AYUDA? Encontrará más información en: www.iluminagebeauty.com...
Seite 46
This warranty does not cover products determined by distributor it will prevail over the below warranty terms. Iluminage to be damaged by any of the following: accident, misuse, abuse or alteration, servicing by unauthorised Your iluminageTOUCH device is warranted to be free from...
Seite 47
Iluminage. original que posea un comprobante de compra original, y EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, ILUMINAGE solo si adquirió el producto a un vendedor o distribuidor NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO minorista autorizado de iluminageTOUCH.
Seite 49
MANUFACTURER INFORMATION INFORMACIÓN DEL FABRICANTE NEED HELP? Get more info at: www.iluminagebeauty.com ¿NECESITA AYUDA? Encontrará más información en: www.iluminagebeauty.com...
LABELS AND SYMBOLS ETIQUETAS Y SÍMBOLOS The nameplate label is adhered to the La etiqueta de la placa de identificación está bottom of your iluminageTOUCH system. adherida a la parte inferior de su sistema It displays the manufacturer's name and iluminageTOUCH.
Seite 51
SPECIFICATIONS iluminageTOUCH ESPECIFICACIONES DE iluminageTOUCH iluminageTOUCH Light spectrum/ Espectro de luz 550-1200 nm RF wave frequency/ Frecuencia de onda RF 6.78 MHz Max radio frequency power/ Potencia de radiofrecuencia máxima 5 Watts Pulse light repetition rate/ Velocidad de repetición del pulso de luz up to 1.1 Hz (1 pulse every 0.9 seconds) Electrical rating/ Clasificación eléctrica 100-240~2A, 50-60 Hz...
Seite 53
LA BELLEZZA INIZIA DA QUI. DER BEGINN VON ETWAS SCHÖNEM.
Seite 54
Per qualsiasi domanda o dubbio, contattare il nostro Servizio di assistenza: ILUMINAGE BEAUTY Customer Care Sito internet: iluminagebeauty.com Falls Sie Fragen oder Bedenken haben, setzen Sie sich bitte mit unserer Kundenbetreuung in Verbindung unter: Atención al cliente de ILUMINAGE BEAUTY Website: iluminagebeauty.com...
Seite 55
SOMMARIO/ INHALT CHAPTER 1: INTRODUZIONE/ EINLEITUNG CHAPTER 2: INTRODUZIONE AL SISTEMA iluminageTOUCH KENNENLERNEN IHRES -SYSTEMS iluminageTOUCH Componenti del dispositivo/ Gerätekomponenten Componenti dell'applicatore/ Applikatorkomponenten CHAPTER 3: AVVERTENZE/ WARNHINWEISE Persone che NON devono usare iluminageTOUCH Wer sollte das iluminageTOUCH nicht verwenden? Avvertenze/ Warnhinweise CHAPTER 4: QUANDO SI USA PER LA PRIMA VOLTA iluminageTOUCH...
INTRODUZIONE/ EINLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! CONGRATULAZIONI! iluminageTOUCH è l'unico dispositivo iluminageTOUCH ist das einzige domestico per la rimozione dei peli Heimenthaarungsgerät mit der superflui che utilizza la tecnologia patentierten elōs-Technologie, brevettata elōs, la cui sicurezza ed die sich in klinischen Tests als für efficacia sono clinicamente testate alle Hauttypen sicher und effizient per ottenere risultati permanenti su...
EINLEITUNG INTRODUZIONE Sviluppati da un'azienda leader mondiale E n t w i c k e l t v o m g l o b a l f ü h r e n d e n nelle tecnologie professionali per centri Hersteller von Geräten für ästhetische estetici e e con la stessa tecnologia Behandlungen - mit derselben Technologie,...
Seite 59
QUAL È L'USO PREVISTO DI BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES iluminageTOUCH iluminageTOUCH iluminageTOUCH è un dispositivo Das iluminageTOUCH ist ein im Handel erhältliches Gerät zur Entfernung per la rimozione dei peli superflui di u n e r w ü n s c h t e n H a a r w u c h s e s b e i uomini e donne, acquistabile senza Männern und Frauen.
INTRODUZIONE AL SISTEMA iluminageTOUCH KENNENLERNEN IHRES -SYSTEMS iluminageTOUCH SERVE AIUTO? Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.iluminagebeauty.com BRAUCHEN SIE HILFE? Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.iluminagebeauty.com...
PANNELLO DI CONTROLLO/ BEDIENKONSOLE COMPONENTI DEL DISPOSITIVO Pulsante di accensione GERÄTEKOMPONENTEN Ein-/Aus-Taste Pulsanti per impostare l'energia elōs elōs-Energieregler UNITÀ BASE/ GRUNDEINHEIT Spia della cartuccia elōs elōs-Patronenanzeige Pulsante di attivazione degli accessori Zubehöraktivierungstaste ALLOGGIAMENTO/ APPLIKATORBASIS Spia dell'adattatore di precisione Anzeige für Präzisionsadapter APPLICATORE/ APPLIKATOR CARTUCCIA ELŌS/ ELŌS-PATRONE Manipolo con filo...
VISTA DALL'ALTO DELL'APPLICATORE VISTA DAL BASSO DELL'APPLICATORE DER APPLIKATOR VON OBEN GESEHEN DIE UNTERSEITE DES APPLIKATORS COMPONENTI DELL'APPLICATORE APPLIKATORKOMPONENTEN PULSANTE DI ATTIVAZIONE ELŌS FINESTRA DI EMISSIONE DELLA LUCE ELŌS-AKTIVIERUNGSTASTE LICHTABGABEFENSTER USCITA RAFFREDDAMENTO BARRE DI CONTATTO RF ARGENTO KÜHLUNGSÖFFNUNG SILBER-HF-KONTAKTSTÄBE CAPPUCCIO DI PROTEZIONE DELL'ACCESSORIO/ CARTUCCIA ELŌS/ ELŌS-PATRONE ZUBEHÖRSCHUTZKAPPE...
AVVERTENZE WARNHINWEISE LEGGERE QUANTO SEGUE INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PRIMA DI USARE iluminageTOUCH LESEN SIE DIE FOLGENDEN WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE iluminageTOUCH IN BETRIEB NEHMEN SERVE AIUTO? Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.iluminagebeauty.com BRAUCHEN SIE HILFE? Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.iluminagebeauty.com...
Seite 66
WER SOLLTE DAS NICHT PERSONE A CUI È VIETATO VERWENDEN (Kontraindikationen) L'USO (CONTROINDICAZIONI) NON utilizzare se si soffre di epilessia o Wenn Sie an Epilepsie, lichtinduzierten epileptischen Anfällen oder chronischer attacchi epilettici provocati dalla luce o Migräne leiden, dürfen Sie das Gerät NICHT emicrania cronica.
Seite 67
im Solarium oder bei Anwendung von abbronzante - alla luce naturale del sole, Bräunungscremes - darf KEINE Behandlung su un lettino abbronzante o con prodotti mit iluminageTOUCH durchgeführt werden. abbronzanti. Nel dubbio che si tratti Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Sie einen di abbronzatura o scottatura solare, si Sonnenbrand haben, empfehlen wir Ihnen, raccomanda di eseguire un test della...
Seite 68
essere permanenti. Das iluminageTOUCH darf nicht bei lichtempfindlichen (fotosensitiven) NON usare iluminageTOUCH in caso di Personen angewendet werden. sensibilità alla luce (fotosensibilità). • Einige Erkrankungen können durch eine • Alcune malattie possono essere Lichtempfindlichkeit verursacht werden, correlate alla fotosensibilità comprese einschließlich Porphyrie, polymorpher porfiria, eruzione polimorfa alla luce, Lichteruption, Sonnenurtikaria und Lupus.
Seite 69
NON tenere ferma la finestra di uscita Geben Sie KEINE Mehrfachlichtimpulse an di e H aut ab, wä h ren d Sie d as della luce su un punto della pelle né Lichtabgabefenster noch über eine Stelle emettere impulsi luminosi multipli sulla auf der Haut halten.
QUANDO SI USA iluminageTOUCH PER LA PRIMA VOLTA ERSTINBETRIEBNAHME IHRES iluminageTOUCH SERVE AIUTO? Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.iluminagebeauty.com BRAUCHEN SIE HILFE? Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.iluminagebeauty.com...
EINRICHTEN IHRES PREPARAZIONE DI iluminageTOUCH iluminageTOUCH Collegare il cavo di alimentazione sul retro dell'unità Stecken Sie das Stromkabel in den Anschluss auf der di base. Rückseite des Grundgeräts. Collegare il cavo di alimentazione a una presa Stecken Sie das Stromkabel in eine Stromanschlussdose. elettrica.
HAUTEMPFINDLICHKEITSTEST TEST DELLA SENSIBILITÀ CUTANEA Wenn Sie das System erstmals an Quando si utilizza il dispositivo per einer neuen Körperpartie anwenden, la prima volta su una nuova area del sollten Sie in einem kleinen Bereich in corpo, scegliere una piccola area vicino der Nähe der Behandlungsstelle einen alla zona da trattare al fine di eseguire Hautempfindlichkeitstest durchführen:...
Behandlung mit mente prima di trattare con iluminage dem iluminageTOUCH eine Wachs- oder TOUCH al fine di ottenere i risultati Epilationsbehandlung durchzuführen, um migliori. beste Ergebnisse zu erzielen. Per le DONNE, per trattare il viso, è...
SCHRITT 2: FASE 2: AKTIVIEREN ATTIVAZIONE Wählen Sie Ihre elōs-Intensitätsstufe aus Selezionare il livello di energia elōs (Abbildung A). Beginnen Sie grundsätzlich (immagine A). Cominciare sempre con mit LOW (niedrig). Wenn Sie diese Stufe als LOW (basso) e se ci si trova a proprio angenehm empfinden, können Sie zu MEDIUM agio passare a MEDIUM (medio) o HIGH (mittel) oder HIGH (stark) übergehen, um noch...
skin surface SCHRITT 3: FASE 3: KÖRPERBEHANDLUNG TRATTAMENTO DEL CORPO Posizionare delicatamente l'applicatore Setzen Sie den Applikator vorsichtig auf Ihre Haut auf. Die beiden silbernen HF- sulla pelle, in modo che le due barre di Kontaktstäbe müssen vollen Hautkontakt contatto RF argento siano completamente haben.
Seite 77
1 minuto 2 minuti 3 minuti 10 minuti per ascella per zona bikini per braccio per gamba intera 1 Minute 2 Minuten 3 Minuten 10 Minuten Unterarm Bikinibereich Beine 2 minuti 5 minuti 10 minuti 12 minuti per spalla per addome per torace per schiena 2 Minuten...
SCHRITT 4: FASE 4: GESICHTSBEHANDLUNG TRATTAMENTO DEL VISO Per trattare il viso si raccomanda di Für Gesichtsbehandlungen empfehlen usare l'adattatore di precisione (vedere le wir, den Präzisionsadapter zu verwenden istruzioni a pag. 29). (Anweisungen siehe Seite 29). Posizionare delicatamente l'applicatore Setzen Sie den Applikator vorsichtig auf sulla pelle (sotto agli zigomi), in modo Ihr Gesicht (unter der Wangenlinie) auf, so...
USO QUOTIDIANO DI iluminageTOUCH TÄGLICHE VERWENDUNG DES iluminageTOUCH SERVE AIUTO? Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.iluminagebeauty.com BRAUCHEN SIE HILFE? Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.iluminagebeauty.com...
REINIGEN UND LAGERN IHRES PULIZIA E CONSERVAZIONE DI iluminageTOUCH iluminageTOUCH Spegnere il sistema premendo il pulsante Schalten Sie das System aus, indem Sie di alimentazione sull'unità di base. die Ein-/Aus-Taste an der Grundeinheit Posizionare l'applicatore nel relativo drücken. Legen Sie den Applikator in die alloggiamento sull'unità...
AUSWECHSELN IHRER ELOS COME SOSTITUIRE LA PATRONE CARTUCCIA ELOS Se la spia comincia a lampeggiare Wenn Ihre Leer-Anzeige blinkt, bedeutet dies, dass Ihre elōs-Patrone fast leer ist significa che la cartuccia elōs è quasi und Sie bald eine neue einsetzen müssen. vuota ed è...
BEHANDLUNG MIT DER TRATTAMENTO CON LA EPILATORPATRONE CARTUCCIA EPILATRICE Il dispositivo offre un trattamento semplice e delicato Das Gerät ermöglicht eine einfache, hautschonende con cartuccia epilatrice per preparare e trattare in Behandlung mit der Epilatorpatrone: Vorbereiten und un'unica mossa. Behandeln in einem Arbeitsgang. Per i peli di colore chiaro (biondo, biondo scuro e rosso) Bei hellem (blondem, dunkelblondem und rotem Haar) si raccomanda di utilizzare un epilatore.
BEHANDLUNG MIT DEM TRATTAMENTO CON PRÄZISIONSADAPTER L'ADATTATORE DI PRECISIONE Accertarsi che il sistema iluminageTOUCH sia spento Vergewissern Sie sich, dass das iluminageTOUCH-System (immagine A), ausgeschaltet ist (Abbildung A). Togliere il cappuccio di protezione dell'accessorio Ziehen Sie die zum Zubehör gehörende Schutzkappe dall'applicatore estraendolo delicatamente (immagine B).
ENTSORGUNG/WIEDERVERWENDUNG SMALTIMENTO/RICICLAGGIO Rispettare le normative del paese per lo Bitte richten Sie sich im Hinblick auf die Wiederverwendung oder Entsorgung smaltimento di sistemi elettrici quando Ihrer Grundeinheit, des Handstücks si ricicla o smaltisce l'unità base, il oder der Patrone nach den geltenden manipolo o la cartuccia monouso.
AUF REISEN MIT VIAGGIARE CON iluminageTOUCH iluminageTOUCH Il sistema iluminageTOUCH è progettato D a s i l u m i n a g eT O U C H -S y s t e m i s t f ü r U n i v e r s a l s p a n n u n g a u s g e l e g t . per la tensione universale.
Seite 89
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI FEHLERSUCHE SERVE AIUTO? Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.iluminagebeauty.com BRAUCHEN SIE HILFE? Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.iluminagebeauty.com...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE CAUSA Nessuna spia accesa. Il cavo di alimentazione non Collegare il cavo di è collegato. alimentazione. Tutti i pulsanti per Non è stato selezionato alcun Selezionare un livello livello di energia elōs. elōs. l'impostazione dell'energia elōs sulla base lampeggiano (ALTO- MEDIO-BASSO).
Seite 91
PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE CAUSA L'applicatore non emette Le barre di contatto RF argento Soddisfare le seguenti tre impulsi di luce. non sono a contatto con la condizioni per permettere al pelle nell'area di trattamento. sistema di emettere pulsazioni Pulsante di attivazione elōs di luce: livello elōs selezionato, non premuto.
Seite 92
FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE Keine Funktion der Stromkabel nicht ange- Stromkabel anschließen. Anzeigelampen. schlossen. Alle elōs- Keine elōs-Intensitätsstufe Wählen Sie eine elōs- Energieeinstelltasten an ausgewählt. Intensitätsstufe. der Basis blinken (HIGH[hoch]-MEDIUM [mittel]-LOW [niedrig]). Die elōs-Intensitätsstufe wurde Drücken Sie die elōs- Die elōs- ausgewählt, aber die elōs- Aktivierungstaste.
Seite 93
PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG URSACHE Der Applikator gibt keine Kein Hautkontakt der Damit das System Impulse Lichtblitze ab. silbernen HF-Kontaktstäbe abgibt, müssen folgende 3 im Behandlungsbereich. Bedingungen erfüllt sein: elōs- Die elōs-Aktivierungstaste Intensitätsstufe ausgewählt, wurde nicht gedrückt. elōs-Aktivierungstaste Keine elōs-Intensitätsstufe gedrückt, silberne HF-Stäbe in ausgewählt.
Seite 95
GARANZIA/ GARANTIE SERVE AIUTO? Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.iluminagebeauty.com BRAUCHEN SIE HILFE? Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.iluminagebeauty.com...
Seite 96
Il dispositivo iluminageTOUCH è garantito da difetti di La presente garanzia non copre i prodotti che Iluminage materiale e lavorazione per un periodo di 24 mesi (o ritiene danneggiati a causa di: incidente, abuso o alterazione,...
Seite 97
Garantiebedingungen. Iluminage feststellt, dass der Schaden durch ein Ereignis I h r i l u m i n a g eT O U C H - G e r ä t i s t u n t e r n o r m a l e n folgender Art verursacht wurde: Unfall, Fehlgebrauch, Nutzungsbedingungen ab dem Originalkaufdatum für...
Seite 99
INFORMAZIONI SUL PRODUTTORE HERSTELLERANGABEN SERVE AIUTO? Maggiori informazioni sono disponibili all'indirizzo: www.iluminagebeauty.com BRAUCHEN SIE HILFE? Ausführliche Informationen finden Sie unter: www.iluminagebeauty.com...
ETIKETTEN UND SYMBOLE ETICHETTE E SIMBOLI L'etichetta della ditta costruttrice è Das Typenschild Ihres iluminageTOUCH- posta sulla parte inferiore del sistema S y s t e m s b e f i n d e t s i c h a u f d e r iluminageTOUCH.
SPECIFICHE di iluminageTOUCH - TECHNISCHE DATEN iluminageTOUCH iluminageTOUCH Spettro di luce/ Lichtspektrum 550-1200 nm Frequenza onda RF/ HF-Wellenfrequenz 6.78 MHz Max potenza frequenza RF/ Max. Hochfrequenzleistung 5 Watts Velocità di ripetizione luce pulsata/ Impulslichtwiederholrate Fino a 1.1 Hz (1 impulso ogni 0,9 secondi) Potenza nominale elettrica/ Elektrische Bemessung 100-240~2A, 50-60 Hz Dimensioni/ Abmessungen...
Seite 103
LÀ OÙ COMMENCE LA BEAUTÉ. HET BEGIN VAN IETS MOOIS.
Seite 104
Veillez à lire et à suivre tous les avertissements et les instructions relatifs à la sécurité. Lees alle waarschuwingen en veiligheidsinstructies en volg ze nauwgezet op. Pour toute question, veuillez contacter le service client. Service clientèle ILUMINAGE BEAUTY Site Internet : iluminagebeauty.com Neem voor verdere vragen contact op met onze klantenservice op: ILUMINAGE BEAUTY Customer Care Website: iluminagebeauty.com...
Seite 105
TABLE DES MATIÈRES/ INHOUD CHAPTER 1: INTRODUCTION/ INLEIDING CHAPTER 2: PRÉSENTATION DE VOTRE SYSTÈME iluminageTOUCH MAAK KENNIS MET UW SYSTEEM iluminageTOUCH Composants de l'appareil/ Onderdelen van het apparaat Composants de l'applicateur/ Onderdelen van de applicator CHAPTER 3: AVERTISSEMENTS/ WAARSCHUWINGEN Dans quel cas ne pas utiliser l'appareil iluminageTOUCH Wie mag geen iluminageTOUCH gebruiken Avertissements/ Waarschuwingen CHAPTER 4: PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE...
Seite 107
INTRODUCTION/ INLEIDING PROFICIAT! FÉLICITATIONS ! L'iluminageTOUCH est le seul iluminageTOUCH is het en ige épilateur que l'on peut utiliser à o n t h a r i n g s a p p a r a a t v o o r domicile et appliquant la technologie thuisgebruik dat gebruikmaakt van brevetée elōs.
Seite 108
INLEIDING INTRODUCTION Mis au point par le leader mondial de iluminageTOUCH werd ontwikkeld l'esthétique avec la même technologie door een toonaangevend bedrijf in que celle utilisée par les dermatologues de schoonheidssector dat wereldwijd dans le monde entier, les traitements actief is en met dezelfde technologie avec iluminageTOUCH désactivent le die dermatologen over de hele wereld follicule pileux de sorte que les poils...
Seite 109
WAARVOOR WORDT DE QUELLE EST L'UTILISATION GEBRUIKT PRÉVUE DE L' iluminageTOUCH iluminageTOUCH L'iluminageTOUCH est un appareil en D e i l u m i n a g eT O U C H i s e e n v r i j vente libre destiné...
PRÉSENTATION DE VOTRE SYSTÈME iluminageTOUCH MAAK KENNIS MET UW SYSTEEM iluminageTOUCH BESOIN D'AIDE ? Pour plus d'informations : www.iluminagebeauty.com HULP NODIG? Kijk voor meer informatie op: www.iluminagebeauty.com...
TABLEAU DE COMMANDE/ BEDIENINGSPANEEL COMPOSANTS DE L'APPAREIL Bouton de mise en marche ONDERDELEN VAN HET APPARAAT Aan/Uit-knop Boutons de réglage de l'énergie elōs elōs energie-instellingen UNITÉ DE BASE/ VOETSTUK Indicateur de cartouche elōs elōs cartridge indicator Bouton d'activation de l'accessoire Accessoirestartknop SOCLE/ SLEDE Indicateur de l'adaptateur de précision...
VUE DU DESSUS DE L'APPLICATEUR VUE DU DESSOUS DE L'APPLICATEUR BOVENAANZICHT APPLICATOR ONDERAANZICHT APPLICATOR COMPOSANTS DE L'APPLICATEUR ONDERDELEN VAN DE APPLICATOR BOUTON D'ACTIVATION ELŌS FENÊTRE DE SORTIE DE LA LUMIÈRE ELŌS STARTKNOP LICHTVENSTER SORTIE DE REFROIDISSEMENT BARRES DE CONTACT RF ARGENTÉES AFKOELINGSOPENING ZILVEREN RF-STAAFJES VOOR HUIDCONTACT...
AVERTISSEMENTS WAARSCHUWINGEN VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER iluminageTOUCH LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINFORMATIE ALVORENS iluminageTOUCH TE GEBRUIKEN BESOIN D'AIDE ? Pour plus d'informations : www.iluminagebeauty.com HULP NODIG? Kijk voor meer informatie op: www.iluminagebeauty.com...
Seite 116
WANNEER NIET GEBRUIKEN DANS QUEL CAS NE PAS UTILISER (CONTRA-INDICATIES) L' A PPAREIL (CONTRE-INDICATIONS) NE PAS utiliser l'appareil si vous souffrez NIET gebruiken als u lijdt aan epilepsie, door licht veroorzaakte toevallen of chronische migraine. d'épilepsie, de convulsions dues à la lumière De energieflitsen kunnen hoofdpijn of migraine ou de migraines chroniques.
Seite 117
zelfbruinende producten. Als u twijfelt l'application de produits autobronzants. Si vous n'êtes pas certain d'être bronzé et of u gebruind of verbrand bent, is het que vous pensez avoir un coup de soleil, aanbevolen om uw huidgevoeligheid te effectuez un test de sensibilité de la peau testen (pagina 17) en 24 uur te wachten.
Seite 118
d’une sensibilité à la lumière (photosensible) : lichtgevoeligheid, zoals porfyrie, • Certaines maladies peuvent être polymorfe lichtdermatittis, zonne- liées à la photosensibilité, y compris urticaria en lupus. la porphyrie, la lucite polymorphe, • B e p a a l d e g e n e e s m i d d e l e n o f l'urticaire solaire et le lupus.
Seite 119
été testée sur des zones atteintes d'un lichtpulsen op hetzelfde stukje huid. Als cancer de la peau et, par conséquent, les dit gebeurt, wordt er te veel warmte effets sont inconnus. opgewekt, wat de huid kan beschadigen. NE PAS tenir immobile la fenêtre de Bedek NOOIT de ventilatiegleuven, want l'applicateur au-dessus d'une seule zone die ervoor zorgen dat het apparaat koel...
Seite 121
PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE iluminageTOUCH DE EERSTE iluminageTOUCH KEER GEBRUIKEN BESOIN D'AIDE ? Pour plus d'informations : www.iluminagebeauty.com HULP NODIG? Kijk voor meer informatie op: www.iluminagebeauty.com...
UW iluminageTOUCH RÉGLAGE DE VOTRE KLAARMAKEN VOO GEBRUIK iluminageTOUCH Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'unité Sluit het stroomsnoer aan op de achterkant van de base. het voetstuk. Branchez le câble d'alimentation sur une prise. Veillez à Sluit het stroomsnoer vervolgens aan op een ce que l'applicateur soit bien sur son socle.
DE HUIDGEVOELIGHEID TESTEN TEST DE SENSIBILITÉ CUTANÉE Avant d'utiliser le système pour la Als u het systeem voor de eerste keer première fois, choisissez une petite zone of op een nieuwe plaats gebruikt, kies à proximité de la zone que vous avez dan een klein stukje huid in de buurt van l'intention de traiter, afin d'effectuer un de plaats die u wilt behandelen om de...
Seite 124
GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE COMMENT UTILISER VOTRE iluminageTOUCH iluminageTOUCH Si vous utilisez l'appareil pour la première Als u het apparaat voor de eerste fois, veillez à effectuer le TEST DE keer gebruikt, TEST dan eerst uw SENSIBILITÉ décrit page 17. HUIDGEVOELIGHEID zoals beschreven op pagina 17.
Seite 125
STAP 2: ÉTAPE n°2 : DE BEHANDELING STARTEN ACTIVER Sélectionnez votre niveau d'énergie elōs Kies het energieniveau voor uw elōs (image A). Commencez toujours par (afbeelding A). Begin altijd op LAAG en le niveau le plus faible, et si vous ne schakel daarna pas over naar MEDIUM ressentez aucune gêne, vous pouvez o f H O O G v o o r e e n n o g g r o t e r e...
Seite 126
skin surface STAP 3: ÉTAPE n°3 : UW LICHAAM BEHANDELEN TRAITER VOTRE CORPS Posez délicatement l'applicateur sur Plaats de applicator voorzichtig op de la peau, de manière à ce que les deux huid, zodat de twee zilveren RF-staafjes barres RF argentées soient entièrement volledig contact maken met de huid.
Seite 127
1 minute 2 minutes 3 minutes 10 minutes par aisselle pour zone de maillot par bras par jambe entière 1 minuut 2 minuten 3 minuten 10 minuten per onderarm voor de bikinilijn per arm per volledig been 2 minutes 5 minutes 10 minutes 12 minutes par épaule...
STAP 4: ÉTAPE n°4 : UW GEZICHT BEHANDELEN TRAITER VOTRE VISAGE Lorsque vous traitez votre visage, il est Het is aanbevolen om voor het behandelen recommandé d'utiliser l'adaptateur de van uw gezicht de gezichtsadapter te précision (voir page 29 pour les instructions). gebruiken (zie pagina 29 voor instructies).
Selon Traitement semaine Traitement semaine Traitement semaine Traitement semaine Traitement semaine Traitement semaine Traitement besoin TOUCHES TOUCH Behandeling Behandeling Behandeling Behandeling Behandeling Behandeling Behandeling 1e week 2e week 3e week 4e week 5e week 6e week indien nodig WAT U MAG VERWACHTEN À...
UTILISATION QUOTIDIENNE DE iluminageTOUCH DAGELIJKS GEBRUIK VAN DE iluminageTOUCH BESOIN D'AIDE ? Pour plus d'informations : www.iluminagebeauty.com HULP NODIG? Kijk voor meer informatie op: www.iluminagebeauty.com...
REINIGING EN BEWARING VAN NETTOYAGE ET RANGEMENT DE VOTRE iluminageTOUCH iluminageTOUCH Éteignez votre appareil en appuyant sur Schakel het systeem uit door op de le bouton d'alimentation situé sur l'unité startknop op het voetstuk te drukken. de base. Reposez l'applicateur sur son Plaats de applicator in de slede op socle, sur l'unité...
Seite 133
UW ELOS CARTRIDGE COMMENT REMPLACER VOTRE VERVANGEN CARTOUCHE ELOS Lorsque l'indicateur de cartouche vide Als de indicator voor een lege cartridge se met à clignoter, cela signifie que la begint te knipperen, is uw elōs cartridge cartouche elōs est presque vide et qu'il est bijna op en is het tijd om een nieuwe te temps que vous en achetiez une nouvelle.
BEHANDELING MET DE UTILISATION DE LA CARTOUCHE EPILATOR CARTRIDGE ÉPILATEUR L'appareil offre un traitement en douceur facile grâce Wilt u graag een gemakkelijke en zachte behandeling? à la cartouche épilateur pour une préparation et un Gebruik dan de epilator cartridge, waarbij de traitement simultanés.
BEHANDELING MET DE UTILISATION DE L'ADAPTATEUR GEZICHTSADAPTER PRÉCISION Assurez-vous que l'appareil est éteint (image A). Controleer of uw iluminageTOUCH systeem is uitgeschakeld (afbeelding A). Retirez la plaque de protection de l'applicateur en tirant doucement dessus (image B). Verwijder de beschermingskap door deze aan beide kanten vast te nemen (afbeelding B).
VERWIJDEREN/RECYCLEN MISE AU REBUT/RECYCLAGE Veuillez respecter les règlementations en Volg de wetgeving van uw woonplaats matière de mise au rebut des systèmes voor de verwijdering van elektrische électriques, en vigueur dans votre pays de s y s t e m e n z o a l s h e t v o e t s t u k , résidence, pour le recyclage ou la mise au handstuk of wegwerpcartridges.
OP REIS MET VOYAGER AVEC iluminageTOUCH iluminageTOUCH Le système iluminageTOUCH a été conçu H e t i l u m i n a g eTO U C H s y s t e e m i s pour une tension universelle. Cela signifie ontworpen met een universele spanning.
Seite 139
DÉPANNAGE PROBLEMEN OPLOSSEN BESOIN D'AIDE ? Pour plus d'informations : www.iluminagebeauty.com HULP NODIG? Kijk voor meer informatie op: www.iluminagebeauty.com...
Seite 140
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucun voyant allumé. Le câble d'alimentation n'est Branchez le câble pas branché. d'alimentation. Tous les boutons de Le niveau d'énergie elōs n'était Sélectionnez un niveau elōs. niveau de puissance elōs pas sélectionné. clignotent (FAIBLE-MOYEN-ÉLEVÉ) Le niveau de puissance elōs a Appuyez sur le bouton d'acti- Le bouton été...
Seite 141
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucune impulsion ne se Les barres d'émission RF Pour que le système émette des argentées ne sont pas en flashs, assurez-vous de respecter produit. contact avec la peau, sur la les 3 conditions suivantes : le zone de traitement. niveau de puissance elōs est Le bouton d'activation elōs sélectionné, le bouton d'activation...
PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De lampjes branden Het stroomsnoer is niet Sluit het stroomsnoer aan. aangesloten. niet. Alle elōs-knoppen voor Er werd geen elōs- Selecteer een elōs-niveau. energieniveau geselecteerd. energie-instellingen knipperen. (HOOG-MEDIUM-LAAG). Het elōs-energieniveau is Druk op de elōs-startknop. De elōs-startknop geselecteerd maar de elōs- De ventilator in de applica-...
Seite 143
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Er komen geen flitsen uit De zilveren RF-staafjes maken Zorg ervoor dat aan de volgende geen contact met de huid in de de applicator. 3 voorwaarden is voldaan om te behandelen zone. een lichtpuls uit te zenden: De elōs-startknop werd niet elōs-niveau is geselecteerd, ingedrukt.
Seite 145
GARANTIE/ GARANTIE BESOIN D'AIDE ? Pour plus d'informations : www.iluminagebeauty.com HULP NODIG? Kijk voor meer informatie op: www.iluminagebeauty.com...
Seite 146
DOMMAGES GÉNÉRAUX, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU supplémentaire. INDIRECTS ; DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE ILUMINAGE LTD. (« Iluminage ») se réserve le droit de PAR LA LOI. LA GARANTIE FOURNIE DANS CE DOCUMENT remplacer un produit défectueux par un produit comparable, EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE FOURNIE PAR disponible au moment du remplacement.
Seite 147
GEGEVEN EN VERVANGT ELKE ANDERE VERKLARING van het defecte product. De volledige aansprakelijkheid EN/OF GARANTIE, MET INBEGRIP VAN DE GARANTIE van Iluminage voor elk defect product kan in geen geval VAN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL EN de oorspronkelijke aankoopprijs van het defecte product VERKOOPBAARHEID.
Seite 149
INFORMATIONS DU FABRICANT GEGEVENS VAN DE FABRIKANT BESOIN D'AIDE ? Pour plus d'informations : www.iluminagebeauty.com HULP NODIG? Kijk voor meer informatie op: www.iluminagebeauty.com...
LABELS EN SYMBOLEN ÉTIQUETTES ET SYMBOLES L'étiquette signalétique est collée sur la Het etiket met het naamplaatje vindt u op base de votre appareil. Elle comporte le de onderkant van het iluminageTOUCH- nom et l'adresse du fabriquant, le numéro systeem. Hierop staan de naam en het des pièces et de série du système, les adres van de fabrikant, het onderdeel- spécifications électriques et les normes...
Seite 151
SPÉCIFICATIONS iluminageTOUCH SPECIFICATIES iluminageTOUCH iluminageTOUCH Spectre lumineux/ Lichtspectrum: 550-1200 nm Fréquence d'ondes RF/ Frequentie van radiogolven: 6.78 MHz Puissance radioélectrique maximale/ Max. vermogen radiofrequentie: 5 Watts Fréquence de répétition de la lumière pulsée/ Frequentie van de herhaling van lichtpulsen: up to 1.1 Hz (1 pulse every 0.9 seconds) Tension nominale/ Elektrisch vermogen: 100-240~2A, 50-60 Hz Dimensions/ Afmetingen:...
Seite 153
É O INÍCIO DE ALGO BELO. ЭТО НАЧАЛО ЧЕГО-ТО ПРЕКРАСНОГО.
Seite 154
Обязательно прочитайте и следуйте всем предостережениям и указаниям по безопасному использованию. Em caso de dúvidas ou preocupações, contacte o nosso departamento de assistência ao cliente através da secção: Customer Care da ILUMINAGE BEAUTY Site Web: iluminagebeauty.com Если у вас возникают вопросы, обратитесь в отдел поддержки клиентов: ILUMINAGE BEAUTY Поддержка...
Seite 155
ÍNDICE/ ОГЛАВЛЕНИЕ CHAPTER 1: INTRODUÇÃO/ ВВЕДЕНИЕ CHAPTER 2: CONHECER O SEU SISTEMA iluminageTOUCH ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ iluminageTOUCH Componentes do dispositivo/ Компоненты устройства Componentes do aplicador/ Компоненты аппликатора CHAPTER 3: ADVERTÊNCIAS/ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Quem não deve utilizar o iluminageTOUCH Кому не следует использовать устройство iluminageTOUCH Advertências/ Предупреждения...
Seite 157
INTRODUÇÃO/ ВВЕДЕНИЕ PARABÉNS! ПОЗДРАВЛЯЕМ! O iluminageTOUCH é o único — э т о i l u m i n a g eT O U C H единственное устройство для dispositivo de remoção de pêlos перманентного удаления волос в doméstico a utilizar a tecnologia elōs домашних...
Seite 158
ВВЕДЕНИЕ INTRODUÇÃO Разработанный ведущей компанией, Desenvolvidos pela empresa de estética с п е ц и а л и з и р у ю щ е й с я в о б л а с т и líder a nível global com a mesma эстетической...
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ UTILIZAÇÃO PREVISTA DO УСТРОЙСТВА iluminageTOUCH iluminageTOUCH — это устройство, O iluminageTOUCH é um dispositivo de iluminageTOUCH продающееся в розницу и предназначенное venda livre destinado à remoção de pêlos для удаления нежелательных волос у мужчин indesejados em homens e mulheres. O и...
CONHECER O SEU SISTEMA iluminageTOUCH ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО С УСТРОЙСТВОМ iluminageTOUCH NECESSITA DE AJUDA? Obtenha mais informações em: www.iluminagebeauty.com НУЖНА ПОМОЩЬ? БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ НА САЙТЕ : www.iluminagebeauty.com...
PAINEL DE CONTROLO/ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ COMPONENTES DO DISPOSITIVO Botão de alimentação КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Кнопка питания Botões de definição de energia elōs Кнопки регулировки уровня излучения elōs UNIDADE DE BASE/ ОСНОВНОЙ МОДУЛЬ Indicador do cartucho elōs Индикатор картриджа elōs Botão de activação de acessórios SUPORTE/ ПОДСТАВКА...
VISTA DA PARTE SUPERIOR DO APLICADOR VISTA DA PARTE INFERIOR DO APLICADOR АППЛИКАТОР, ВИД СВЕРХУ АППЛИКАТОР, ВИД СНИЗУ COMPONENTES DO APLICADOR КОМПОНЕНТЫ АППЛИКАТОРА JANELA DE SAÍDA DE LUZ BOTÃO DE ACTIVAÇÃO DO ELŌS КНОПКА АКТИВАЦИИ ELŌS СВЕТОВОЕ ОКНО SAÍDA DE ARREFECIMENTO BARRAS DE CONTACTO DE RF PRATEADAS ОТВЕРСТИЕ...
ADVERTÊNCIAS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ LEIA AS SEGUINTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O iluminageTOUCH ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НИЖЕСЛЕДУЮЩЕЙ ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ О БЕЗОПАСНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ iluminageTOUCH NECESSITA DE AJUDA? Obtenha mais informações em: www.iluminagebeauty.com НУЖНА ПОМОЩЬ? БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ НА САЙТЕ : www.iluminagebeauty.com...
Seite 166
QUEM NÃO DEVE UTILIZAR КОМУ НЕ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ (CONTRA-INDICAÇÕES) УСТРОЙСТВО (ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ) НЕ используйте устройство, если вы NÃO UTILIZE se tiver epilepsia ou convulsões страдаете эпилепсией или если при induzidas por luz ou enxaquecas crónicas. вспышках света у вас наступают припадки Os clarões de energia podem provocar или...
Seite 167
для искусственного загара. В случае Se não tem a certeza de ter a pele если вы не уверены, есть ли на коже bronzeada ou com queimaduras solares, загар, за 24 часа перед использованием recomendamos que realize um teste de устройства рекомендуется провести тест sensibilidade cutânea (página 17) e que на...
Seite 168
сопровождаться фоточувствительностью, sensível à luz (fotossensível). в том числе порфирия, полиморфный • A l g u m a s d o e n ç a s p o d e m e s t a r фотодерматоз, солнечная крапивница relacionadas com a fotossenbilidade, и...
Seite 169
н е п о д в и ж н о н а д о д н и м и т е м ж е vários impulsos de luz na pele. Realizar участком кожи и не подвергайте один и esta acção pode gerar demasiado calor, тот...
UTILIZAR O SEU iluminageTOUCH PELA PRIMEIRA VEZ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА iluminageTOUCH NECESSITA DE AJUDA? Obtenha mais informações em: www.iluminagebeauty.com НУЖНА ПОМОЩЬ? БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ НА САЙТЕ : www.iluminagebeauty.com...
CONFIGURAR O SEU ПОДГОТОВКА УСТРОЙСТВА К РАБОТЕ iluminageTOUCH iluminageTOUCH Подключите кабель питания к разъему на задней Ligue o cabo de alimentação à parte posterior da поверхности основного модуля. unidade de base. Вставьте кабель питания в розетку. Убедитесь, что Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica. аппликатор...
Seite 173
T E S T E D E S E N S I B I L I DA D E ТЕСТ НА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ CUTÂNEA КОЖИ Е с л и в ы и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о Se estiver a utilizar o sistema pela primeira в...
COMO UTILIZAR O SEU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА iluminageTOUCH iluminageTOUCH П е р е д п е р в ы м и с п о л ь з о в а н и е м Se for a primeira vez que irá a utilizar o устройства...
Seite 175
PASSO 2: ШАГ 2. ACTIVAR АКТИВАЦИЯ Выберите уровень мощности elōs (рис. Seleccione o seu nível de energia elōs А). Начните обработку на НИЗКОМ (imagem A). Comece sempre no nível у р о в н е , а з а т е м , е с л и у в а с н е BAIXO e, caso se sinta confortável, возникнет...
Seite 176
skin surface PASSO 3: ШАГ 3. TRATAR O SEU CORPO ОБРАБОТКА ТЕЛА Мягко приложите аппликатор к коже Coloque suavemente o aplicador na sua так, чтобы две серебряные контактные pele, para que as duas barras de contacto РЧ-пластины полностью соприкасались de RF prateadas estejam totalmente em с...
Seite 177
1 minuto 2 minutos 3 minutos 10 minutos por axila por zona do biquíni por braço por perna inteira подмышечная область область бикини рука нога 1 минута 2 минуты 3 минуты 10 минут 2 minutos 5 minutos 10 minutos 12 minutos por ombro para o abdómen para o peito...
Seite 178
PASSO 4: ШАГ 4. TRATAR O SEU ROSTO ОБРАБОТКА ЛИЦА При обработке лица рекомендуется Quando tratar o seu rosto, recomendamos использовать адаптер точной обработки que utilize o adaptador de precisão (consulte a (см. указание на стр. 29). página 29 para obter mais instruções). Мягко...
UTILIZAÇÃO DIÁRIA DO iluminageTOUCH ПОВСЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ iluminageTOUCH NECESSITA DE AJUDA? Obtenha mais informações em: www.iluminagebeauty.com НУЖНА ПОМОЩЬ? БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ НА САЙТЕ : www.iluminagebeauty.com...
LIMPEZA E ARMAZENAMENTO ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ УСТРОЙСТВА iluminageTOUCH iluminageTOUCH Выключите устройство, нажав кнопку Desligue o sistema, pressionando o botão п и т а н и я н а о с н о в н о м м о д у л е .
ЗАМЕНА КАРТРИДЖА COMO SUBSTITUIR O SEU ELOS CARTUCHO ELOS Когда начинает мигать индикатор уровня Quando o indicador de cartucho vazio картриджа, это означает, что ресурс começar a piscar, significa que o seu картриджа elōs почти исчерпан и что cartucho elōs está quase vazio e que está следует...
TRATAMENTO COM O ОБРАБОТКА КОЖИ С ПОМОЩЬЮ ЭПИЛЯТОРА CARTUCHO DE DEPILAÇÃO Данное устройство поддерживает возможность O dispositivo oferece um tratamento fácil e suave com деликатной обработки кожи с помощью o cartucho de depilação para preparar e tratar tudo ao картриджа-эпилятора, обеспечивающего mesmo tempo.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРА TRATAMENTO COM O ТОЧНОЙ ОБРАБОТКИ ADAPTADOR DE PRECISÃO Убедитесь, что устройство iluminageTOUCH Certifique-se de que o sistema iluminageTOUCH está выключено (рис. A). desligado (imagem A). Снимите дополнительную защитную крышечку с Retire a tampa protectora da entrada para acessórios do аппликатора, плавно...
УТИЛИЗАЦИЯ ELIMINAÇÃO/RECICLAGEM При утилизации основного модуля, ручного Cumpra as regulamentações locais para блока или одноразового картриджа eliminação de sistemas eléctricos quando следуйте нормам нормам и правилам, reciclar ou eliminar a sua unidade de base, действующим в вашем регионе. Если peça manual ou cartucho descartável. у...
ПУТЕШЕСТВУЯ С VIAJAR COM O iluminageTOUCH iluminageTOUCH У с т р о й с т в о O s i s t e m a i l u m i n a g eT O U C H f o i i l u m i n a g e T O U C H предназначено...
Seite 189
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК NECESSITA DE AJUDA? Obtenha mais informações em: www.iluminagebeauty.com НУЖНА ПОМОЩЬ? БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ НА САЙТЕ : www.iluminagebeauty.com...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL RESOLUÇÃO Não existem luzes O cabo de alimentação não Ligue o cabo de alimentação. está ligado. acesas. Todos os botões de Não foi seleccionado qualquer Seleccione um nível de definição de energia elōs nível de energia elōs. energia elōs.
Seite 191
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL RESOLUÇÃO O aplicador não está a As barras de contacto de RF Para o sistema emitir impulsos, prateadas não se encontram em certifique-se de que as três emitir impulsos. contacto com a pele na zona de condições seguintes estão tratamento.
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Ни один индикатор Не подключен кабель Подключите кабель питания. питания. не горит. Мигают все кнопки Не задан уровень elōs. Выберите уровень elōs. уровня elōs (ВЫСОКИЙ- СРЕДНИЙ-НИЗКИЙ). Уровень elōs выбран, но Нажмите кнопку активации Мигает кнопка кнопка...
Seite 193
ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Аппликатор не издает Серебряные РЧ-пластины Устройство генерирует не соприкасаются импульсы при выполнении световые импульсы. с кожей на следующих 3 условий: обрабатываемом участке. задан уровень elōs, нажата Не нажата кнопка кнопка активации elōs, а активации elōs. серебряные РЧ-пластины Не...
Seite 195
GARANTIA/ ГАРАНТИЯ NECESSITA DE AJUDA? Obtenha mais informações em: www.iluminagebeauty.com НУЖНА ПОМОЩЬ? БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ НА САЙТЕ : www.iluminagebeauty.com...
Seite 196
Iluminage. apenas quando comprado a um retalhista ou revendedor NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, A ILUMINAGE NÃO iluminageTOUCH autorizado. Se o produto deixar de SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS funcionar correctamente durante o período de garantia,...
Seite 197
р а с п р о с т р а н я е т с я г а р а н т и я м е с т н о г о Iluminage за бракованное изделие ни в коем случае...
Seite 199
INFORMAÇÕES DO FABRICANTE ИНФОРМАЦИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ NECESSITA DE AJUDA? Obtenha mais informações em: www.iluminagebeauty.com НУЖНА ПОМОЩЬ? БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЕ СВЕДЕНИЯ НА САЙТЕ : www.iluminagebeauty.com...
Seite 200
ЯРЛЫКИ И СИМВОЛЫ ETIQUETAS E SÍMBOLOS Паспортная табличка прикреплена к A etiqueta da placa de identificação нижней части устройства iluminageTOUCH. encontra-se colada na parte inferior На ней указаны название и адрес do seu sistema iluminageTOUCH. Esta производителя, серия и номер изделия, apresenta o nome e morada do fabricante, т...
Seite 201
ESPECIFICAÇÕES DO iluminageTOUCH ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВА iluminageTOUCH iluminageTOUCH Espectro de luz/ Спектр излучения 550-1200 nm Frequência de ondas de RF/ Частота радиоволн 6.78 MHz Potência máx. de radiofrequência/ Максимальна мощность радиосигнала 5 Watts Taxa de repetição de luz pulsada/ Частота импульсов up to 1.1 Hz (1 pulse every 0.9 seconds) Classificação eléctrica/ Электрические...