Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

P 1120
Vitamix
Katı Meyva Presi
Juicer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für King P 1120 Vitamix

  • Seite 1 P 1120 Vitamix Katı Meyva Presi Juicer...
  • Seite 2: Main Parts

    MAIN PARTS Pushing bar Transparent cover Juicing net Middle ring Handle Residue barrel Main machine Juicer jug...
  • Seite 3: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Performances For the juicer with large diameter, entire apple or pear can be put in for juicing, no cutting apart needed, easy and quick. Design is fine, simple, and beautiful, with combined structure, easy to operate and clean.
  • Seite 4: Operating Time

    Juicing Before using, please confirm the button switch of the main machine in stop state, in this way, in case assembly is not completed, starting the main machine can be avoided, so unnecessary damage for persons or property avoided. Before juicing, first confirm juicing net and rotor clutched in position, and no hard contact between juicing net cutter and transparent cover.
  • Seite 5: Maintenance And Cleaning

    During juicing, make sure there is not too full juice and residue in the middle seat and residue cup, if too full, please cut off power supply, clean up, then use again. During using, do not open the cup cover. In case power supply is on, do not put hand or any ware into the mixing cup or feed port, otherwise, harmful accident may occur or this machine may be damaged.
  • Seite 6 PARÇALARI İtici Şeffaf Kapak Filtre Orta gövde Tutma yeri Posa kabı Ana makine Meyve suyu kabı...
  • Seite 7 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI PERFORMANSLAR Geniş çaplı ağızlı katı meyve preslerine elma veya armut bütün halinde koyularak suyu çıkartılabilir, kesmeye gerek yoktur, kolay ve hızlıdır. Sağlam, basit ve güzel tasarım yapısı ile birleşmiş, çalıştırması ve temizlemesi kolaydır. Yüksek hızlı motor aşırı ısınmaya karşı korumalı, yüksek randımanlı, zaman ve enerji tasarruflu motoru uzun yıllar hizmet eder.
  • Seite 8 MEYVE SUYU ÇIKARMA Kullanmadan önce, cihazın çalıştırma düğmesinin kapalı konumda olduğundan emin olunuz, bu şekilde monteleme işlemi tamamlanmadığı durumda cihazın çalışmasından kaçınmış olursunuz ve kişilere ve cihaza olası zararlar vermekten kaçınmış olursunuz. Meyve suyu çıkartmadan önce, filtre kısmının doğru bir şekilde oturtulduğundan ve filtrenin kesici kısmı...
  • Seite 9 Bu cihaz amacı dışında başka bir şey yapmak için kullanılmamalıdır. Fişli kablonun hasar görmesi durumunda tehlikeden kaçınmak için en yakın yetkili KING servisine götürülerek fişli kablo yenisi ile değiştirilmelidir. BAKIM VE TEMİZLİK Bu cihaz sıklıkla kullanılabilir, bu yüzden motor kuru ve temiz tutulmalıdır.
  • Seite 10 SCHIEBEBÜGEL Transparente Abdeckung Entsaften net Mittleren Ring Griff Rückstand Barrel Main-Maschine Entsafter Krug...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Aufführungen Für den Entsafter mit großem Durchmesser, ganze Apfel oder Birne in kann Entsaften gebracht werden, kein Schneiden auseinander erforderlich, einfach und schnell. Design ist in Ordnung, einfach und schön, kombiniert mit Struktur, einfach zu bedienen und zu reinigen. High-Speed-Elektromotor mit Überhitzungsschutz wird angenommen, hohe Effizienz, Zeitersparnis, Energieeinsparung, hohe Lebensdauer des Motors.
  • Seite 12: Aufmerksa Mkeit

    Vor Entsaften, bestätigen Sie zunächst Entsaften net und Läufer griff in Position und keine harten Kontakt zwischen Entsaften net Cutter und transparentem Deckel. Setzen Sie die transparente Abdeckung auf, setzen Sie den Handgriff in die Abdeckung Slot, dann die Maschine einzuschalten. Für die Verwendung, Montage nach dem Schema von "Name und Position der wichtigsten Bauteile".
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    Während Entsaften, stellen Sie sicher, es ist nicht zu voll Saft und Rückstand im mittleren Sitz und Rückstand Tasse, wenn zu voll, bitte abgeschnitten Stromversorgung, clean up, dann wieder zu verwenden. Während der Verwendung nicht öffnen Sie die Abdeckung Tasse. Bei Stromversor- gung eingeschaltet ist, legen Sie die Hand nicht oder irgendeine ware in den Mischbecher oder Futtermittel-Port, sonst kann es schädliche Unfall auftreten oder diese Maschine beschädigt werden kann.
  • Seite 14 Barre de poussée Couvercle transparent Jus net Anneau du milieu Poignée Baril de résidus Machine principale Juicer cruche...
  • Seite 15 INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Performances Pour la centrifugeuse avec grand diamètre, l'ensemble de pomme ou de poire peuvent être mis dans des jus, pas de coupe à part nécessaire, facile et rapide. Le design est beau, simple et belle, avec une structure combinée, facile à utiliser et à nettoyer.
  • Seite 16: Temps De Fonctionnement

    Avant de jus, d'abord confirmer jus net et le rotor embrayé en place, et aucun contact dur entre jus coupe nette et couvercle transparent. Mettez le couvercle transparent, mettre la poignée dans la fente du couvercle, puis tourner sur la machine. Concernant l'utilisation, assembler selon le schéma de "nom et la fonction des principaux composants".
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    Au cours de jus, assurez-vous qu'il n'est pas trop plein de jus et de résidus dans le siège du milieu et de la coupe des résidus, si elle est trop pleine, veuillez couper l'alimentation, le nettoyage, puis utiliser à nouveau. Pendant l'utilisation, ne pas ouvrir le couvercle de la tasse.
  • Seite 18 Spingendo bar Coperchio trasparente Spremitura net Anello intermedio Maneggiare Barile Residue Macchina principale Juicer brocca...
  • Seite 19: Norme Generali Di Sicurezza

    NORME GENERALI DI SICUREZZA Spettacoli Per lo spremiagrumi di grande diametro, intero mela o pera possono essere messi in per spremitura, nessun taglio a pezzi necessari, facile e veloce. Il design è raffinato, semplice e bella, con struttura combinata, facile da usare e da pulire.
  • Seite 20: Tempo Di Funzionamento

    Per usando, assemblare secondo il diagramma di "nome e la posizione dei componenti principali". Accendere l'alimentazione, premere l'interruttore per far funzionare la macchina a vuoto per 5 sec. Mettere vegetale preparato o frutto nella porta di alimentazione del spremiagrumi, premere con la barra di spinta, in modo uniforme, duro e lentamente, il succo della verdura o frutta può...
  • Seite 21: Manutenzione E Pulizia

    Durante l'utilizzo, non aprire il coperchio della tazza. Nel caso in cui l'alimentazione è accesa, non mettere la mano o qualsiasi software nella tazza di miscelazione o porta di alimentazione, in caso contrario, incidente dannoso può avvenire o la macchina potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 25 NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır.
  • Seite 26 Bakanlıkça Tespit Edilen Kullanım Ömrü : 7 Yıl. ‘A EEE Yönetmeliğine uygundur.’ ÖZELLİKLERİ: Markası : KİNG Model No: P 1120 Vitamix Katı Meyva Presi 220-240 V 50 Hz 400 W Made in P.R.C. Bu Cihaz Avrupa Birliği ve Alman Kalite Onay Belgeleri’ne Haizdir.
  • Seite 29 Garanti Belgesi’nde belirtilen teslim tarihinden itibaren 4 yıl içinde P 1120 Katı Meyva Presi kendiliğinden bozulması ve hiçbir müdahale görmemiş olması şartı ile King Yetkili Servisi veya müessesemiz tarafından yapılacak tetkikte bu durum kesinleşirse, cihazı ÜCRETSİZ ONARMAYI ve GEREKEN PARÇALARI ÜCRETSİZ DEĞİŞTİRMEYİ TAAHHÜT EDERİZ. Bu arızanın giderilmesi herhangi bir King Yetkili Servisi’nde veya merkezlerimizin birinde yapılır,...

Inhaltsverzeichnis