Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xtrem Raiders Tyranno Racer

  • Seite 2: Transmitter Battery Installation

    ENGLISH - EN Transmitter battery installation START UP Open the battery compartment. Screw the antenna into the hole on Place one 9V battery in the correct position. the top of the remote Replace the cover. To make the vehicle move forwards or backwards, push on or pull back the trigger, respectively.
  • Seite 3: Battery Warnings

    BATTERY WARNINGS: CAUTION: Do not touch the antenna while playing or the car • Keep batteries away from small children. distance control will be altered. • Battery must be replaced by an adult. Replace the batteries if the power decreases. •...
  • Seite 4 ESPAÑOL - ES Instalación de las pilas de la emisora. Funcionamiento 1. Abra el compartimento para pilas. Enrosque la antena en el agujero de la 2. Coloque una pila de 9V en la posición correcta. parte superior del mando. 3. Ponga de nuevo la tapa. Para mover el vehículo hacia delante o hacia atrás, presione o tire del gatillo respectivamente.
  • Seite 5 El vehículo incluye una batería Ni-MH recargable, preste PRECAUCIÓN: No toque la antena mientras juega o la distancia atención a las siguientes advertencias sobre seguridad en el de control del coche se verá afectada. uso: Cambie las pilas si la potencia disminuye. No arroje las baterías al fuego u otra fuente de calor.
  • Seite 6: Einlegen Der Batterien

    DEUTSCH - DE Einlegen der Batterien Gebrauchsanweisung 1. Öff nen Sie das Batteriefach. Schrauben Sie die Antenne in den oberen 2. Legen Sie 1 9V Batterien in der angegebenen Popsition ein. Teil der Fernbedienung ein. 3 Schlieβen Sie das Batteriefach wieder. Um das Fahrzeug vor- oder rückwärts zu bewegen, drücken oder ziehen sie an dem Abzugshahn, je nach Bewegung.
  • Seite 7 WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER BATTERIEN VORSICHT: Berühren Sie die Antenne nicht, während Die mit • Bewahren Sie die Batterien so auf, dass kleine Kinder sie nicht dem Auto spielen, oder wenn es zu weit entfernt ist. erreichen können. Wechseln Sie die Batterien aus, wenn es nicht mit voller Kraft •...
  • Seite 8 PORTUGUÊS - PT Instalação das pilhas do comando. Funcionamento 1. Abra o compartimento das pilhas. Enrosque a antena no orifício da parte 2. Coloque 1 pilha do tipo “9V” na posição correta. superior do comando. 3. Coloque novamente a tampa. Para mover o veículo para a frente ou para trás, empurre ou puxe o acionador respetivamente.
  • Seite 9 PRECAUÇÕES COM AS PILHAS PRECAUÇÃO Não toque na antena durante a utilização, caso con- • Manter as pilhas longe do alcançe das crianzas pequenas. trário, a distância de controlo do carro será afetada. • A substitução das pilhas deve ser realizada por um adulto. Se a potência diminuir, substitua as pilhas.
  • Seite 10 ITALIANO - IT Installazione della batteria del trasmettitore: Avviamento: 1. Aprire lo scompartimento della batteria. Avvitare l’antenna nello spazio apposito 2. Posizionare 1 batterie 9V nella posizione corretta. sopra al telecomando. 3. Riposizionare la copertura della batteria. Per muovere la macchina avanti o indietro, rispettivamente premere o tirare indietro il grilletto.
  • Seite 11: Avvertenze Sulle Batterie

    AVVERTENZE SULLE BATTERIE: ATTENZIONE: • Tenere le batterie al di fuori della portata dei bambini piccoli. Non toccare l’antenna mentre si gioca altrimenti il telecomando • Le batterie devono essere sostituite da un adulto. a distanza della macchina sarà alterato. •...
  • Seite 12 FRANÇAIS - FR Installation des piles d’émetteur Demarrage 1. Ouvrez le compartiment à piles. Vissez l’antenne dans le trou sur en dessus 2. Placez 1 pile 9V dans la position correcte. de la télécommande 3. Replacez le couvercle. Pour faire avancer ou reculer la voiture, appuyez ou tirez sur la gâ- chette respectivement Une lumière rouge de la télécommande in- dique qu’elle fonctionne.
  • Seite 13 MISE EN GARDE: Ne touchez pas l’antenne lors du jeu ou la com- INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES BATTERIES • Veillez à garder les piles hors de portée des enfants. mande à distance de la voiture sera modifiée. Remplacez les piles si la puissance diminue. •...
  • Seite 14 NEDERLANDS - NE Accu-installatie zender Opstarten 1. Open het batterijencompartiment Schroef de antenne in het daarvoor 2. Plaats 1 “9V” batterijen in de juiste positie. bestemde gat bovenop de afstandsbe- 3. Bevestig de deksel. diening. Trek de antenne volledig uit. Start de auto. Om het voertuig voorwaarts of achterwaarts te bewegen, duw te- gen of trek aan de trekker.
  • Seite 15 BATTERIJWAARSCHUWINGEN VOORZICHTIG: Raak de antenne niet aan tijdens het spelen, de • Breng de batterijen niet in de buurt van kleine kinderen. controle van de auto kan dan wijzigen • De batterijen moeten door een volwassene verwisseld worden. Vervang de batterijen zodra het vermogen afneemt. •...
  • Seite 16 FABRICADO EN CHINA - MADE IN CHINA...