INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE………………………………………………………….………..S.1 STRUKTUR U ND AUFBAUZEICHNUNG………………………………..………………….…………S.2 ZUBEHÖRAUFBAU VOR BENUTZUNG………………………………………………………….…….S.3 PRODUKTDIMENSIONEN.......................S.4 BENUTZUNG DES WEINK Ü H L E R …………………..…………………………………………………S.5 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG…………….………………………………………………………..S.8 FEHLERBEHEBUNG……………………………………………………………………………………….S.9 UMDREHEN DER SCHWINGTÜR………..………………………………………………………………S.10...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte positionieren und bauen Sie das Gerät vor der Benutzung wie in dieser Anleitung beschrieben auf. Befolgen Sie diese wichtigen Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei der Benutzung zu vermeiden. ● Das Gerät soll ausschließlich zur Aufbewahrung von Wein genutzt werden. ●...
STRUKTUR UND AUFBAUZEICHNUNG Die folgenden Bilder zeigen nur die Struktur des Geräts sowie die Aufbauzeichnung. Die Dimension und Fächerzahl kann zwischen den Modellen derselben Serie abweichen. UNTERBAU-SERIE (Einbau unter einer Küchenoberfläche)
595mm Weite Aufbauzeichnung (mm) ZUBEHÖRANBAU VOR BENUTZUNG WEINKÜHLER AUSPACKEN UND REINIGEN ● Äußere und innere Verpackung entfernen. ● Lassen Sie das Gerät für ungefähr 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromquelle anschließen. Dies hilft dabei eine mögliche Störung der Kühlfunktion durch Bewegung beim Transport vorzubeugen.
BENUTZUNG DES WEINKÜHLERS ARBEITSKLIMA ● Das Gerät ist für die Klimaklassen SN bis T geeignet (siehe Klimklassen-tabelle unterhalb). Es wird empfohlen die Außentemperatur bei 22-25°C zu halten, was hilft den Stromverbrauch im Betrieb gering zu halten. ● Falls die Außentemperatur ober- oder unterhalb des konzipierten Bereichs liegt, kann die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden.
BEDIENUNG Bei zwei Zonen EIN-/AUSSCHALTEN ● Ist das Gerät vom Stromanschluss entfernt, schaltet es sich automatisch aus. ● Drücken Sie den Power-Knopf , um das Gerät ein- oder auszuschalten. Warnung: Bitte warten Sie 5 Minuten nach Ausschalten des Geräts, bevor Sie das Gerät nach dem Ausschalten erneut einschalten, um den Kompressor nicht zu beschädigen.
Für Einzelzonen EIN-/AUSSCHALTEN Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den Knopf und halten Sie ihn für 2 Sekunden gedrückt. Bedienung der Temperatursteuerung Sie können die Temperaturanzeige von Fahrenheit zu Grad Celsius ändern, indem Sie den Knopf drücken. Die Temperatureinheit wird blau auf der Temperaturanzeige erscheinen. Sie können die Temperatur nach Belieben ändern, indem Sie den oder Knopf drücken.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG REINIGUNG DES WEINKÜHLERS ● Schalten Sie den Kühler aus, stecken ihn ab und nehmen alle Gegenstände und Fächer heraus. ● Wischen Sie die inneren Oberflächen mit einem Schwamm und einer Backpulverlösung ab. Die Lösung sollte aus 2 TL Backpulver und ca. 1 Liter warmem Wasser bestehen. ●...
FEHLERBEHEBUNG Folgen Sie den Anweisungen, wenn Sie denken, dass das Gerät nicht in Ordnung ist, um das Problem gegebenenfalls eigenständig lösen zu können, bevor Sie den Kundenservice anrufen. MÖGLICHE URSACHE / MAßNAHME PROBLEM Der Weinkühler läuft nicht Kabel nicht angeschlossen. Das Gerät ist ausgeschaltet.
UMDREHEN DER SCHWINGTÜR FÜR UNTERBAU-SERIEN Hinweise: ● Die Anweisungen beziehen sich auf ein Gerät mit bereits rechts angebrachten Scharnieren. ● Sie benötigen 2 neue Ersatzteile, um den Scharnier von rechts nach links zu wechseln: einen oberen linken Scharnier und einen unteren linken Scharnier. ●...
Seite 14
CONTENIDO INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.................P.1 PLANO DE ESTRUCTURA E INSTALACIÓN................P.2 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO...........P.3 DIMENSIONES DEL PRODUCTO………………………………………………………………………..P.4 FUNCIONAMIENTO DEL ENFRIADOR DE VINOS...............P.5 CUIDADO Y MANTENIMIENTO....................P.8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS....................P.9 INVERSIÓN DE LA PUERTA....................P.10...
Seite 26
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.................P.1 SCHEMA DE LA STRUCTURE ET DE SON INSTALLATION............P.2 INSTALLATION DES ACCESSOIRES AVANT UTILISATION............P.3 DIMENSIONS DU PRODUIT …………………………………………………………………………..…P.4 FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEUR À VIN..............P.5 ENTRETIEN ET MAINTENANCE....................P.8 DÉPANNAGE..........................P.9 INVERSER L’OUVERTURE DE LA PORTE................P.10...
Seite 38
INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE .................. P.1 OPBOUW EN MONTAGETEKENING…………................P.2 IN ELKAAR ZETTEN VAN ONDERDELEN VÓÓR INGEBRUIKNEMING........P.3 AFMETINGEN VAN HET PRODUCT ....................P.4 DE WIJNKOELER GEBRUIKEN…….....................P.5 ONDERHOUD………………......................P.8 PROBLEMEN VERHELPEN......................P.9 DRAAIRICHTING DEUR VERANDEREN.................P.10...
Seite 62
INDICE INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI................P.1 DISEGNO DELLA STRUTTURA E INSTALLAZIONE..............P.2 INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI PRIMA DELL’UTILIZZO.............P.3 DIMENSIONI DEL PRODOTTO.......................P.4 FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO PER VINO..............P.5 CURA E MANUTENZIONE......................P.8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................P.9 INVERTIRE L’APERTURA DELLA PORTA.................P.10...