Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GMINI DĚTSKÉ CHODÍTKO
NÁVOD K POUŽITÍ
Model GM1511
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI
PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD
A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
POKUD NEBUDETE POSTUPOVAT PODLE NÁVODU, MŮŽE
DOJÍT K ÚRAZU VAŠEHO DÍTĚTE!
Dovozce a distributor: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8 Karlín
www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Vyrobeno v Číně.
V souladu s ČSN EN 1273:2005
15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1
18.11.2015 10:41:03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gmini GM1511

  • Seite 1 A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. POKUD NEBUDETE POSTUPOVAT PODLE NÁVODU, MŮŽE DOJÍT K ÚRAZU VAŠEHO DÍTĚTE! Dovozce a distributor: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8 Karlín www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Vyrobeno v Číně. V souladu s ČSN EN 1273:2005 15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1 18.11.2015 10:41:03...
  • Seite 2 G. rám chodítka H. polstrované sedátko I. elektronický panel CZ) CHODÍTKO GMINI MONTY DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE PRO POZDĚJ- ŠÍ NAHLÉDNUTÍ. POKUD NEBUDETE POSTUPOVAT PODLE NÁVODU, MŮLŽE DOJÍT K ÚRAZU VAŠEHO DÍTĚTE! VAROVÁNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE IGELITOVÉ SÁČKY A VŠECHNY ČÁSTI OBALU VÝROBKU NEBO JE ALESPOŇ...
  • Seite 3 MONTÁŽ CHODÍTKA KROK 1 PřEDNÍ STRANA 1-1 Otočte chodítko vzhůru nohama. Zasuňte kolečka do odpovídajících otvorů. Ujistěte se, že jsou kolečka řádně zasunuta, až na konec odpovídajícího otvoru. ZADNÍ STRANA 1-2 Upevněte zadní kolečka do příslušných otvorů. Ujistěte se, že jsou kolečka řádně zasunuta, až na konec odpovídajícího otvoru. 1-3 Připevněte bezpečnostní...
  • Seite 4 KROK 2 2. Rozevřete rám do užitné pozice, ujistěte se že se kolečka dotýkají podlahy. Jemně zatáhněte za základnu chodítka směrem nahoru, dokud neuslyšíte cvaknutí, které indikuje zajištění chodítka v jedné ze 3 výškových pozic. KROK 3 3. Upevnění sedátka; protáhněte plastové kroužky otvory umístěnými kolem dokola v horní hraně základny chodítka.
  • Seite 5 KROK 4 4. Umístěte držátko do otvorů v zadní části základny chodítka. Zasuňte je, zatlačte na držátko směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Chodítko nikdy za držátko nezvedejte, mohlo by to být nebezpečné. KROK 5 5. Umístění hracího pultu; nejprve vložte do odpovídajících otvorů pultu dvě malé hračky, poté umístěte hrací...
  • Seite 6 Jak nastavit výšku chodítka UPOZORNĚNÍ: Dříve než začnete chodítko skládat, rozkládat nebo upravo- vat, ubezpečte se , zda je vaše dítě v bezpečné vzdálenosti! UPOZORNĚNÍ: Dříve, než posadíte dítě do chodítka si ověřte, zda se čep zablokoval ve správné poloze! KROK 7 otočení...
  • Seite 7 Složení chodítka KROK 8 Zmáčkněte na přední straně 8. Pro složení chodítka, zmáčkněte tlačítko umístěné na spodní straně pultu, otočte jím o 90°, současně snižujte chodítko, dokud není plně složeno. Elektronický panel UPOZORNĚNÍ: Chodítko je vybaveno elektronickým hracím pultem, viz krok 5. Funkce pultu je popsáno níže v kroku 10.
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    Odstranění a výměna baterií POZOR! Hračka chodítka vyžaduje 2 alkalické 1,5 Volt baterie, typu AA (nejsou součástí výrobku). • UPOZORNĚNÍ: Výměna baterií musí být provedena pouze dospělou osobou. • UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete vložit nebo vyměnit baterie, postupujte následovně: Otočte hrací pult vzhůru nohama. Odsuňte kryt baterií (vyjměte vybité baterie), vložte nové baterie a dbejte přitom, aby póly baterií...
  • Seite 9: Návod Na Použitie

    PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE. POKIAĽ NEBUDETE POSTUPOVAŤ PODĽA NÁVODU, MÔŽE DÔJSŤ K ÚRAZU VÁŠHO DIEŤATA! Dovozca a distribútor: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8 Karlín www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Vyrobené v Číne. V súlade s STN EN 1273:2005 15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1 12.11.2015 13:56:33 15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 9...
  • Seite 10 G. rám chodáka H. polstrované sedadlo I. elektronický panel SK) CHODÁK GMINI MONTY DÔLEŽITÉ: ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA, PRED POUŽÍVANÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI. AK SA NEDODRŽÍ TENTO NÁVOD, DIEŤA SA MÔŽE ZRANIŤ! UPOZORNENIA: •PRED POUŽITÍM ODSTRÁŇTE A ZNEŠKODNITE PLASTOVÉ...
  • Seite 11 MONTÁŽ CHODÁKA KROK 1 PREDNÁ STRANA 1-1 Otočte chodák hore nohami. Zasuňte kolieska do zodpovedajúcich otvorov. Uistite sa, že sú kolieska riadne zasunuté, až na koniec zodpovedajúceho otvoru . ZADNÁ STRANA 1-2 Upevnite zadné kolieska do príslušných otvorov. Uistite sa, že sú kolieska riadne zasunuté, až na koniec zodpovedajúceho otvoru .
  • Seite 12 KROK 2 2. Rozovrite rám do úžitkovej pozície, uistite sa že sa kolieska dotýkajú podlahy. Jemne zatiahnite za základňu chodáka smerom hore, kým nezačujete cvaknutie, ktoré indikuje zaistenie chodáka v jednej z 3 výškových pozícií. KROK 3 3. Pre upevnenie sedadla pretiahnite plastové krúžky otvormi umiestnenými dookola v hornej hrane základne chodáka.
  • Seite 13 KROK 4 4. Umiestnite držadlo do otvorov v zadnej časti základne chodáka. Zasuňte ho, zatlačte na držadlo smerom dole, kým nezačujete cvaknutie. Chodák nikdy za držadlo nezdvíhajte, mohlo by to byť nebezpečné KROK 5 5. Umiestnenie hracieho pultu; najprv vložte do zodpovedajúcich otvorov pultu dve malé hračky, potom umiestnite hrací...
  • Seite 14 Ako nastaviť výšku chodáka UPOZORNENIE: Skôr ako začnete chodák skladať, rozkladať alebo upravovať, ubezpečte sa , či je vaše dieťa v bezpečnej vzdialenosti! UPOZORNENIE: Skôr, ako posadíte dieťa do chodáka si overte, či sa čap zablokoval v správnej polohe!! KROK 7 otočenie o 90°...
  • Seite 15 Zloženie chodáka KROK 8 Stlačte na prednej strane 8. Pre zloženie chodáka stlačte tlačidlo umiestnené na spodnej strane pultu, otočte ním o 90°, súčasne znižujte chodák, kým nie je plne zložený. Elektronický panel UPOZORNENIE: Chodák je vybavený elektronickým hracím pultom, pozrite krok 5. Funkcie pultu sú...
  • Seite 16: Čistenie A Údržba

    Odstránenie a výmena batérií POZOR! Hračka chodáka vyžaduje 2 alkalické 1,5 V batérie, typu AA (nie sú súčasťou výrobku). • UPOZORNENIE: Výmenu batérií musí vykonať iba dospelá osoba. • UPOZORNENIE: Ak chcete vložiť alebo vymeniť batérie, postupujte nasledovne: Otočte hrací pult hore nohami. Odsuňte kryt batérií (vyberte vybité batérie), vložte nové batérie a dbajte pritom na to, aby póly batérií...
  • Seite 17 FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE MAY LEAD TO INJURY OF YOUR CHILD! Importer and distributor: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8 Karlín www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Made in China. The product complies with EN 1273:2005 15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1 12.11.2015 13:56:33...
  • Seite 18 G. frame H. upholstered seat I. electronic panel GMINI MONTY BABY WALKER IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FURTHER REFERENCE. FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTRUCTIONS FOR USE MAY LEAD TO INJURY OF YOUR CHILD! WARNING: BEFORE USE, REMOVE AND DISPOSE OF PLASTIC BAGS AND ALL PARTS OF THE...
  • Seite 19 ASSEMBLY OF THE WALKER STEP 1 FRONT 1-1 Turn the walker upside down. Insert the castors into the corresponding openings. Make sure that the castors have been inserted fully into the corresponding opening. REAR 1-2 Mount the rear castors into the corresponding openings. Make sure that the castors have been inserted fully into the corresponding opening.
  • Seite 20 STEP 2 2. Unfold the frame into the operating position and make sure that the castors are touching the ground. Slightly pull the base of the walker upwards until you hear a click indicating that the walker is secured in one of the three height positions. STEP 3 3.
  • Seite 21 STEP 4 4. Place the handle into openings in the rear part of the walker. Slide it in and push it down until you hear a click. Never lift the walker by the handle, it could be unsafe. STEP 5 5.
  • Seite 22: Height Adjustment

    Height adjustment CAUTION: Before you start assembling, disassembling or adjusting the walker, make sure that your child is in a safe distance! CAUTION: Before you put your child into the walker make sure whether the pin is locked in the correct position! STEP 7 rotation by 90°...
  • Seite 23 Folding the walker STEP 8 Press on the front side 8. To fold the walker press the button located on the bottom of the play tray, turn it by 90 degrees and lower the walker at the same time until it is fully folded. Electronic panel CAUTION: The walker is equipped with an electronic play tray, see step 5.
  • Seite 24: Cleaning And Maintenance

    Disposal and replacement of batteries ATTENTION! The toy in the walker runs on 2 1.5 V AA alkaline batteries (not part of the packaging). • CAUTION: Batteries must be replaced by an adult only. • CAUTION: If you want to insert or replace the batteries, take the following steps: Turn the play tray upside down.
  • Seite 25 FALLS SIE NICHT NACH DER ANLEITUNG VORGEHEN, KANN ZUR VERLETZUNG IHRES KINDES FÜHREN! Import und Vertrieb: Piccollo, s.r.o., Pernerova 35, Praha 8 Karlín www.piccollo.cz I www.gmini.cz I Hergestellt in China. Im Einklang mit der Norm EN 1273:2005 15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 1 12.11.2015 13:56:33 15-1109_Choditko_Monty_navod_CZ.indd 25...
  • Seite 26 G. Plattform H. Polstersitz I. elektronisches Paneel DE) BABYGEHER GMINI BEXA WICHTIG: LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DIESE ANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERES EINSEHEN AUF. FALLS SIE NICHT NACH DER ANLEITUNG VORGEHEN, KANN ES ZUR VERLETZUNG IHRES KINDES KOMMEN! ACHTUNG: ENTFERNEN SIE VOR DER VERWENDUNG JEGLICHE PLASTIKTÜTEN UND WERFEN SIE SIE IN...
  • Seite 27: Montage

    MONTAGE SCHRITT 1 VORDERSEITE 1-1 Drehen Sie den Babygeher mit dem unteren Teil nach oben und schieben Sie die Rollen in entsprechende Öffnungen ein. Überprüfen Sie, dass die Rollen richtig in den Öffnungen befestigt sind. HINTERSEITE 1-2 Befestigen Sie die hinteren Rollen in entsprechenden Öffnungen. Überprüfen Sie, dass die Rollen richtig in den Öffnungen befestigt sind.
  • Seite 28 SCHRITT 2 2. Öffnen Sie den Rahmen in Verwendungsposition und überprüfen Sie, dass die Rollen den Boden berühren. Ziehen Sie die Plattform des Gehers langsam nach oben bis Sie einen Klick hören, der die Absicherung des Gehers in einer der drei Höhenpositionen bedeutet. SCHRITT 3 3.
  • Seite 29 SCHRITT 4 4. Schieben Sie den Halter in die Öffnungen im hinteren Teil der Plattform ein. Drücken Sie den Halter nach unten bis Sie einen Klick hören. Heben sie den Babygeher nie an, das könnte gefährlich sein. SCHRITT 5 5. Anbringen des Spielpaneels; legen Sie zuerst in die entsprechenden Öffnungen zwei kleine Spielzeige, dann schieben Sie das Spielpaneel in die entsprechende Öffnung an der Plattform des Babygehers ein und sichern Sie es mit Seitenbändern ab.
  • Seite 30 Höheneinstellung HINWEIS: Bevor Sie mit dem Zusammenlegen, Auseinanderlegen oder Einstellen beginnen, überprüfen Sie, dass Ihr Kind in sicherer Entfernung ist! HINWEIS: Bevor Sie das Kind in den Geher setzen, überprüfen Sie, dass der Zapfen in richtiger Position blockiert ist!! Drehen um 90° SCHRITT 7 An der Vorderseite...
  • Seite 31 Zusammenklappen SCHRITT 8 An der Vorderseite drücken 8. Für das Zusammenklappen des Babygehers drücken Sie den Taster an der unteren Seite des Paneels, drehen Sie ihn um 90° und bewegen Sie die Babygeherplattform nach unten, bis er völlig zusammengeklappt ist. Elektronisches Paneel HINWEIS: Der Geher ist mit einem elektronischen Spielpaneel ausgestattet, siehe...
  • Seite 32: Entfernung Und Umtausch Von Batterien

    Entfernung und Umtausch von Batterien ACHTUNG! Das Spielzeug im Babygeher erfordert 2 alkalische Batterien mit 1,5 Volt, Typ AA (kein Bestandteil des Produkts!). • HINWEIS: Austausch von Batterien muss immer von Erwachsenen durchgeführt werden! • HINWEIS: Beim Umtausch oder bei der Installation von Batterien gehen Sie wie folgt vor: drehen Sie den Geher mit unterem Teil nach oben.

Inhaltsverzeichnis