INTRODUKTION Placering af chokoladesmelteren • Chokoladesmelteren skal placeres For at du kan få mest mulig glæde af din bagest på køkkenbordet. nye chokoladesmelter, beder vi dig • Anbring altid chokoladesmelteren i gennemlæse denne brugsanvisning, før du sikker afstand fra brændbare genstande tager chokoladesmelteren i brug.
OVERSIGT BRUG Smeltning af chokolade • Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. • Sæt smelteskålen (4) i chokoladesmelteren (1). • Drej kontakten (2) til position II (ca. 60° C) for at opvarme chokoladesmelteren. Opvarmningen tager cirka 10 minutter. Indikatorlampen (3) tændes.
MILJØTIPS • Chokoladesmelteren kan bruges til at Når elektriske produkter ikke længere tilberede mange forskellige ting med. fungerer, bør de bortskaffes på en måde, Prøv dig frem! Du kan f.eks. bruge den så de belaster miljøet mindst muligt og i til chokoladefondue eller fremstille henhold til de regler, der gælder i din følgende:...
INTRODUKTION Placering av den elektriska chokladsmältaren För att du ska få ut så mycket som möjligt • Chokladsmältaren bör placeras långt in av din nya chokladsmältare, ber vi dig läsa på köksbänken. igenom denna bruksanvisning innan du • Placera den alltid på säkert avstånd använder chokladsmältaren för första från brännbara material, t.ex.
Seite 6
BESKRIVNING ANVÄNDNING Smälta choklad • Anslut apparaten och sätt på strömmen. • Placera smältgrytan (4) i basenheten (1). • Ställ strömbrytaren (2) i läget II (ca 60 °C) för att värma upp chokladsmältaren. Uppvärmningen tar ca 10 minuter. Kontrollampan (3) tänds. •...
Tips! TIPS FÖR MILJÖN • Den elektriska chokladsmältaren kan När elektriska produkter inte längre användas till flera olika saker. Prova dig fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att fram! Du kan exempelvis använda den de orsakar minsta möjliga belastning på till chokladfondue eller något av miljön, enligt de lokala följande:...
Seite 8
JOHDANTO Sulatuskoneen sijoitus • Aseta sulatuskone tukevalle tasolle Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen kauas tason reunasta. ensimmäistä käyttökertaa, niin saat • Aseta sulatuskone aina turvallisen parhaan hyödyn uudesta etäisyyden päähän syttyvistä esineistä, sulatuskoneestasi. Suosittelemme myös, kuten verhoista, pöytäliinoista tms. että...
Vinkkejä YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN • Suklaan sulatuskoneella voidaan tehdä Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on monia eri ruokia. Kokeile eri reseptejä! hävitettävä paikallisia säädöksiä Voit esimerkiksi valmistaa noudattaen siten, että ympäristölle suklaafondueta tai jotain seuraavista aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. herkuista: Sähkölaitteet voidaan yleensä...
INTRODUCTION Positioning your electric chocolate melting pot To get the best out of your new chocolate • The chocolate melting pot should be melting pot, please read through these positioned at the back of a kitchen instructions carefully before using it for the counter.
Melting chocolate • Plug in and switch the current on. • Place the melting pot (4) in the basic unit (1). • Turn the switch (2) to position II (approx. 60° C) to heat up the chocolate melting pot. Heating up takes around 10 minutes.
Tips! ENVIRONMENTAL TIPS • Your electric chocolate melting pot can Once any electrical product is no longer be used to make numerous different functional, it should be disposed of in such things. Just have a go! For instance, a way as to cause minimum environmental you can use it for chocolate fondue or impact, in accordance with the regulations any of the following:...
BEDIENUNGSANLEITUNG • Erhitzen Sie die Schokolade niemals im Hauptgerät, sondern verwenden Sie Bevor Sie Ihren neuen stets den eigentlichen Schmelztiegel. Schokoladenschmelzer erstmals in • Halten Sie das Hauptgerät und den Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Schmelztiegel stets sauber, da diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
Schokoladenschmelzer selbst zu 1. Hauptgerät reparieren. 2. Regler • Ziehen Sie jedesmal den Stecker aus 3. Kontrollampe der Steckdose, wenn der 4. Schmelztiegel Schokoladenschmelzer nicht in Betrieb 5. Formen (großes Herz, kleine Herzen, ist oder gereinigt werden soll. Kaffeebohne, Bär, Vierecke, •...
Seite 16
• Drehen Sie den Regler auf die Stellung • Benutzen Sie die Kühlablage (6) um 0, und ziehen Sie den Stecker nach Konfekt, überzogenes Obst usw. härten dem Gebrauch aus der Steckdose. Die und abkühlen zu lassen, bevor Sie es in Kontrolllampe erlischt.
GARANTIEBEDINGUNGEN Diese Garantie gilt nicht, • falls die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden; • falls unbefugte Eingriffe ins Gerät vorgenommen wurden; • falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig Schaden zugefügt worden ist; • bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern im Leitungsnetz entstanden sind.
Seite 18
WPROWADZENIE Nigdy nie podgrzewaj czekolady • bezpoÊrednio w podstawie, zawsze Aby uzyskaç najlepsze rezultaty przy korzystaj z naczynia do rozpuszczania. korzystaniu z nowego urzàdzenia do Zawsze utrzymuj w czystoÊci podstaw´ • rozpuszczania czekolady, przed u˝yciem oraz naczynie do rozpuszczania, nale˝y dok∏adnie przeczytaç poni˝sze poniewa˝...
Seite 19
Na czas czyszczenia lub 8. Metalowy widelec • przechowywania wyciàgnij wtyczk´ z 9. Spiralny widelec gniazdka. 10. Plastikowe widelce Przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka • 11. Drewniane szpikulce nie nale˝y ciàgnàç za przewód, lecz za samà wtyczk´. CZYNNOCI WST¢PNE Sprawdê, czy nie ma mo˝liwoÊci •...
Korzystanie z foremek CZYSZCZENIE Przed nalaniem czekolady foremki • Przed czyszczeniem urzàdzenia wyjmij • muszà byç oczyszczone i suche. wtyczk´ z gniazdka. RozpuÊç czekolad´ w naczyniu do • WyczyÊç urzàdzenie do rozpuszczania • rozpuszczania, a nast´pnie wlej mas´ czekolady przy u˝yciu wilgotnej szmatki czekoladowà...
DANE TECHNICZNE Moc: 15 W Napi´cie zasilania: 230 V 50 Hz Masa: 870 gramów (wraz z akcesoriami) PojemnoÊç naczynia do rozpuszczania: 250 ml Wymiary podstawy (Wys.xSz.xG∏.): 15 x 19 x 9 cm; rednica wn´ki: 9,2 cm Wymiary naczynia do rozpuszczania (Wys.xSz.xG∏.): 10,5 x 8,5 x 6,5 cm;...