Herunterladen Diese Seite drucken

Icar CRA BS6 Bedienungsanleitung

Reactive power controller

Werbung

ICAR SpA
INDUSTRIA CONDENSATORI APPLICAZIONI
ELETTROELETTRONICHE
Via Isonzo, 10 - 20052 Monza (Milano) - Italia
Tel. (039) 83951 - Fax (039) 833227
10098501
BS612-5L.doc
Rev. A
15/05/02
CRA BS6 - BS12
Reactive Power Controller
I
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
GB
Bedienungsanleintung
D
Notice d'utilisation
F
Instrucciones de uso
E

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Icar CRA BS6

  • Seite 1 CRA BS6 - BS12 Reactive Power Controller Istruzioni per l’uso Operating instructions Bedienungsanleintung Notice d’utilisation Instrucciones de uso ICAR SpA INDUSTRIA CONDENSATORI APPLICAZIONI ELETTROELETTRONICHE Via Isonzo, 10 - 20052 Monza (Milano) - Italia Tel. (039) 83951 - Fax (039) 833227 10098501 BS612-5L.doc...
  • Seite 3 OPERAZIONI PRELIMINARI Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente libretto prima della messa in servizio. PRELIMINARY OPERATIONS For personnel and product safety please read the contents of these operating instructions carefully before connecting. VORAUSGEHENDE KONTROLLEN Für die Sicherheit von Personen und Anlagen lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb...
  • Seite 4 CONDIZIONI DI GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno, farà fede un documento rilasciato dal venditore. Scaduto il periodo di garanzia, le spese per la riparazione o sostituzione dell’apparecchio (mano d’opera e trasporto) saranno a carico del cliente. Verranno sostituite o riparate gratuitamente le apparecchiature i cui guasti siano dovuti a difetti di fabbricazione.
  • Seite 5 CONDITIONS DE LA GARANTIE L’appareil est couvert par une garantie d’un an à dater du justificatif remis par le vendeur. Une fois la période de garantie écoulée, les frais de réparation ou de remplacement de l’appareil (main-d’œuvre et transport) sont à la charge du client. Les appareils présentant des vices de fabrication seront remplacés ou réparés gratuitement.
  • Seite 6 Indice Caratteristiche generali Pannello frontale Collegamento della centralina Visualizzazioni e tasti del pannello frontale Programmazione del regolatore Selezione della frequenza di rete Selezionare il tipo di inserzione Come funziona il regolatore Gestione del C/K Funzionamento manuale Allarmi Foratura e ingombri Dati tecnici...
  • Seite 7 12. Perforaciones y espacios ocupados 1. Caratteristiche generali Il regolatore BS6-12 è un dispositivo a microprocessore per la compensazione automatica del fattore di potenza (cosϕ) d’impianto, con possibilità di regolazione fino a 12 gradini. L’apparato è stato progettato per assicurare elevata precisione nella regolazione del fattore di potenza ed un’eccellente utilizzazione dei banchi di condensatori e degli organi d’attuazione, anche in presenza di condizioni di rumore e di forme d'onda di corrente molto distorte.
  • Seite 8 2. Pannello frontale 9. Gestión del C/K El regulador ajusta automáticamente la potencia reactiva sólo cuando la corriente de línea medida supera el valor equivalente de C/K calculado por el mismo regulador (corriente reactiva correspondiente al primer banco de condensadores). En dicho caso, el indicador luminoso C/K se ilumina.
  • Seite 9 El tipo de activación introducido debe ser igual al realmente usado. En caso contrario, el 3. Collegamento della centralina (inserzione trifase) funcionamiento no es correcto. IMPORTANTE 8. Funcionamiento del regulador − Per l’inserzione trifase, l’ingresso voltmetrico deve essere connesso tra due fasi; il TA di linea deve essere inserito sulla rimanente fase.
  • Seite 10 activados y el indicador luminoso de configuración se ilumina. Los parámetros que pueden Led di stato programarse son los siguientes : Il cosϕ visualizzato è capacitivo. Parámetros de nivel 1 (se ilumina el indicador de configuración) : ON: la corrente di linea ha un valore sopra il minimo che consente la −...
  • Seite 11 − Indicadores luminosos de estado ritardo tra due inserzioni consecutive di banchi di condensatori (quando il cosϕ è El factor de potencia visualizado es capacitivo. inferiore al set-point inferiore) (da 5 a 60 sec.): default 10 sec.; − ON: la corriente de línea es superior al valor mínimo que permite la regulación ritardo tra due disinserzioni consecutive di banchi di condensatori (quando il cosϕ...
  • Seite 12 In tal caso, il display mostra tale indicazione: - - - 3. Conexión de la centralita (Activación trifásica) Se il cosϕ misurato è inferiore al set-point impostato, il regolatore inserirà dopo il tempo di ritardo programmato il successivo banco di condensatori (se disponibile). Se il cosϕ IMPORTANTE misurato è...
  • Seite 13 Premendo due volte il tasto + l'inserzione manuale diventa permanentemente 2. Panel delantero memorizzata (anche in caso di spegnimento): in tal caso il led corrispondente lampeggia. Utilizzare il tasto - per disinserire il banco. 11. Allarmi In casa di allarme, il regolatore si comporta come segue: −...
  • Seite 14 13. Dati tecnici 1. Características generales El regulador BS6-12 es un dispositivo, equipado con microprocesador, que sirve para la compensación automática del factor de potencia (cosϕ) de la instalación, con posibilidad Alimentazione 110/230 Vac ±10% Frequenza 50/60 Hz de regulación hasta 12 step. El aparato ha sido proyectado para asegurar elevada precisión en la regulación del factor Consumo 6 VA...
  • Seite 15 Indice Index Características generales General characteristics Panel delantero Front panel Conexión de la centralita Wiring Visualización y teclas del panel delantero Display and keys of the front panel Programación del regulador Programming of the regulator Selección de la frecuencia de red Selection of the network frequency Selección del tipo de activación To select type of enabling...
  • Seite 16 1. General characteristics 13. Données techniques Regulator BS6-12 is microprocessor-based instrument for automatic power factor (cosϕ) Alimentation 110/230 Vac ±10% compensation in systems, with range of correction of up to 12 steps. Fréquence 50/60 Hz The instrument has been designed to ensure high accuracy in power factor correction as Puissance nominale 6 VA well as optimum use of capacitor banks and contactors, even under conditions of noise...
  • Seite 17 11. Alarmes 2. Front panel En présence d’alarme, le régulateur se comporte comme suit: − alarme de surtension (la tension dépasse la valeur maximum entrée pendant une durée de temps supérieure à 30 minutes): l’appareil déconnecte toutes les batteries de condensateurs (y compris celles insérées manuellement), il ouvre le relais d’alarme, allume le led d’alarme et fait clignoter le led de tension;...
  • Seite 18 Si le cosϕ mesuré est dans les limites inférieures et supérieures du set-point le régulateur 3. Wiring (three-phase insertion) maintient la configuration des batteries de condensateurs sans la modifier. Le seuil supérieur de cosϕ est fixé à 5 points au-dessus de la valeur de set-point IMPORTANT inférieure programmée, conformément au tableau ci-dessous : −...
  • Seite 19 Après 10 secondes à compter de la pression de la dernière touche, le régulateur quitte Status LED’s automatiquement le mode setup, éteint le led de setup et retourne en mode normal The displayed cosϕ is capacitive. (réglage automatique du cosϕ ). ON: the line current is higher than the minimum value that enables the automatic regolation of cosϕ.
  • Seite 20 − TOUCHES delay between two consecutive enabling operations of capacitor banks (when cosϕ En mode normal, force un réarmement de l’alarme (si elle est maintenue is less than the lower set-point) (from 5 to 60 sec.): default 10 sec. − pressée pendant 3 sec.
  • Seite 21 ATTENTION If the cosϕ being measured is less than the preset set-point, after a programmed timed DECONNECTER SYSTEMATIQUEMENT LA TENSION LORSQUE L’ON TRAVAILLE delay the regulator will connect the next capacitor bank (if available). If the cosϕ being SUR LES BORNES measured exceeds the upper threshold (see later on), the regulator will disconnect the next capacitor bank (if available).
  • Seite 22 When the + button is pressed twice, the manual enabling becomes permanently 2. Panneau frontal memorized (even when the instrument is switched off): in such case the corresonding LED starts flashing. Use the - button to disable the capacitor bank. 11.
  • Seite 23 1. Caractéristiques générales 13. Technical data Le régulateur BS6-12 est un dispositif microprocesseur pour la compensation automatique du facteur de puissance (cosϕ) d’installation, avec une possibilité de réglage allant jusqu’à Power supply 110/230 Vac ±10% 12 gradins. Frequency 50/60 Hz L’appareil a été...
  • Seite 24: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Index Allgemeine Merkmale Caractéristiques générales Fronttafel Panneau frontal Anschluss des Geräts Connexion de la centrale Anzeigeeinrichtungen und Tasten der Fronttafel Affichages et touches du panneau frontal Programmierung Programmation du régulateur Einstellung der Netzfrequenz Sélection de la fréquence de réseau Wahl des Schaltverhaltens Sélection du type d’insertion Funktionsweise des Reglers...
  • Seite 25: Allgemeine Merkmale

    13. Technische Daten 1. Allgemeine Merkmale Der mikroprozessorgesteuerte Leistungsfaktorregler BS6-12 dient zur automatischen Leistungsfaktorkompensation (Cosϕ) elektrischer Anlagen. Zur Kompensation werden bis Stromversorgung 110/230 Vac ±10% Frequenz 50/60 Hz zu 12 Kondensatorschaltstufen eingesetzt. Das Gerät ist für eine hochgenaue Leistungsfaktorregelung und Ausnutzung der Leistungsaufnahme 6 VA Kondensatorbatterien...
  • Seite 26: Fronttafel

    2. Fronttafel 11. Störmeldungen Im Störfall verhält sich der Regler wie folgt: − Überspannung (die Spannung liegt länger als 30 Minuten über dem eingestellten Höchstwert). Das Gerät trennt sämtliche Kondensatorbatterien (einschließlich der manuell eingeschalteten Stufen) öffnet Störmelderelais; Störmeldeleuchte leuchtet und die Spannungskontrollleuchte blinkt. −...
  • Seite 27: Anzeigeeinrichtungen Und Tasten Der Fronttafel

    ACHTUNG Der obere Schwellenwert des Cosϕ liegt 5 Punkte über dem programmierten unteren Schwellenwert, siehe hierzu die nachstehende Tabelle: VOR ARBEITEN AN DEN KLEMMEN IMMER DIE SPANNUNGSVERSORGUNG AUSSCHALTEN. Unterer Sollwert Cosϕ Entspr. oberer Schwellenwert Cosϕ Zur Gewährleistung der Betriebssicherheit muss das Gerät von qualifiziertem 0.88 ind.
  • Seite 28: Programmierung

    10 Sekunden nach dem letzten Tastendruck verlässt der Regler den Setup-Modus, die TASTEN Setup-Led verlöscht und der Normalbetrieb ist erneut aktiviert (automatische Regelung Schaltet bei Normalbetrieb ein Reset der Störmeldung (wenn mindestens 3 Sekunden gedrückt). des Cosϕ). Im Setup-Modus wird hiermit der aktuelle Parameter auf seinen Standardwert RESET gesetzt.

Diese Anleitung auch für:

Cra bs12