Herunterladen Diese Seite drucken

Neoteck NTK033 Bedienungsanleitung

Digitaler neigungsmesser
Vorschau ausblenden

Werbung

USER MANUAL
Digital Level Box
Model:NTK033/NTK034/NTK061

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Neoteck NTK033

Keine ergänzenden Anleitungen

  Inhaltszusammenfassung für Neoteck NTK033

  • Seite 1 USER MANUAL Digital Level Box Model:NTK033/NTK034/NTK061...
  • Seite 2 Contents 1. English Manual............1 2. German Manual.............8 3. French Manual.............16 4. Spanish Manual............24 5. Italian Manual............31 6. Japanese Manual..........38...
  • Seite 3 Digital Level Box DESCRIPTION This digital level is a highly versatile leveling tool designed for fast, easy operation ● Measuring range of digital display: 4×90° ● Resolution of Digital Display : ±0.01° ● Precision of Digital Display : ±0.1° at 0° and 90° ±0.2°...
  • Seite 4 Operation instructions 1. Battery replacement Remove the rear battery cover of the receiver by unscrewing the battery cover retaining screw. The cover will now lift off. Open the battery case. Put two “AAA” batteries and close the case. Your electronic level is now ready to use.
  • Seite 5 4. Unit of measurement selection (°degrees / % / mm/m IN/FT) After switching on, the screen always shows the last mode before shutdown. By pressing the MODE button you can change the angles unit display units from degrees (°) to percent (%), to (mm/m) to pitch (in/ft).
  • Seite 6 enter relative angle measurement mode. The icon will show on the screen. Press REF button again to cancel the function. 6. Backlight function Press any button, backlight of the screen will turn on. The LCD backlight will stay on for approximately 20 seconds with no movement of the level, then it will be turned off automatically.
  • Seite 7 9. User’s calibration b. In the shutdown status, press and hold HOLD button first, then press ON/OFF button, until the LCD display reads “CAL”. c. Keep the equipment still for a period of time and then press the HOLD button, display reads “CAL1”. d.
  • Seite 8 NOTE: ● The calibration must be performed on a flat and smooth surface with the tilt no more than 5°. If it exceeds 5°, display reads “Err”, that indicates the user can’t proceed to do the calibration. ● During calibrating, the level also can not be beveled or moved.
  • Seite 9 Please turn off the item when it is not in use in order to prolong its working life. Warranty Thanks for using neoteck product,all neoteck product comes with warranty of 18 months from the day of purchase, if you need any support, please feel free to contact us.
  • Seite 10 Digitaler Neigungsmesser Beschreibung Dieser digitale Neigungsmesser ist ein hochwertiges Messinstrument zum Messen der Steigung, leicht und schnell zu verwenden. ●Messbereich des digitalen Displays: 4 x 90° ●Auflösung des digitalen Displays: ±0.01° ●Genauigkeit des digitalen Displays: ±0.1° at 0° and 90° ±0.2°...
  • Seite 11 Bedienungsanleitungen 1.Batterieersatz Entfernen Sie die rückseitige Batterieabdeckung, indem Sie die Schraube herausdrehen. Die Abdeckung hebt ab. Öffnen Sie das Batteriefach. Setzen Sie zwei "AAA" Batterien und schließen Sie den Fall. Ihr Inklinometer ist einsatzbereit. 2.ON/OFF Zur Einschaltung des Neigungsmessers drücken Sie ON/OFF Taste.
  • Seite 12 4.Wahl der Maßeinheiten(°degrees / % / mm/m IN/FT) Nach der Anschaltung wird das Gerät das letzte Modus vor Ausschalten zeigen. Drücken Sie MODE-Taste, um die Winkeleinheiten von Grad (°) bis Prozent (%), bis (mm / m) bis Neigung (in / ft) ändern. Der Ablesewert der Niegung ist in 1/8-inch/ft Inkrement.
  • Seite 13 null zu setzen und relativen Winkelmessmodus zu erreichen. Symbol zeigt auf dem Display an. Drücken Sie REF-Taste wieder, um die Funktion abzubrechen. 6.Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie irgendeine Taste, die Hintergrundbeleuchtung des Displays wird eingeschaltet. Die LCD- Hintergrundbeleuchtung bleibt für etwa 20 Sekunden. Ohne Bewegung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 14 8.Anzeiger der niedrigen Batterie Wenn die niedrige Batterieanzeige " " auf dem Bildschirm erscheint, ersetzen Sie zwei neue "AAA" Batterien. 9.Kalibrierung a. Das Gerät ausschalten. Dann das Gerät auf eine flache harte Oberfläche sanft stellen. (wie das Photo) b. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist,halten Sie zuerst die ‘HOLD’Taste,dann drücken Sie‘ON/OFF’Taste bis zum der LCD-Bildschirm‘CAL’anzeigt.
  • Seite 15 LCD-Bildschirm wird‘CAL2’anzeigen. Nach Ausblenden des "CAL2" ist die Kalibrierung abgeschlossen und das LCD wird den aktuellen Winkel genau anzeigen.
  • Seite 16 Hinweise: ● Die Kalibrierung muss auf einer flachen und glatten Oberfläche stellen.Die Neigung der Oberfläche darf nicht mehr als 5 ° sein. Wenn es mehr als 5 ° ist,wird auf dem Display "Err" anzeigen. Das bedeutet, dass der Benutzer die Kalibrierung nicht führen kann. ●...
  • Seite 17 Bitte schalten Sie das Produkt aus, wenn es nicht verwendet wird, um die Lebensdauer zu verlängern. Garantie Danke für Ihre Wahl des NEOTECK Produkts, alle Produkte NEOTECKs kommen mit einer 18 Monaten Garantie ab dem Tag des Kaufs. Wenn Sie Hilfen benötigen, wenden Sie sich bitte an uns.
  • Seite 18 Niveau à Bulle Numérique DESCRIPTION Ce Rapporteur d'angle numérique est un outil de nivellement très polyvalent conçu pour un fonctionnement rapide et facile ● Gamme de mesure de l'affichage numérique : 4×90° ● Résolution de l'affichage numérique : ±0.01° ● Précision de l'affichage numérique : ±0.1° at 0° and 90° ±0.2°...
  • Seite 19 Instructions d'utilisation : 1.Remplacement de la batterie Retirez le couvercle de la batterie arrière du récepteur par dévisser la vis de retenue du couvercle de la batterie. La couverture va s'élever.Ouvrez le couvercle de la batterie. Mettez deux piles "AAA" et fermez le couvercle. 2.ON/OFF Appuyez sur la touche ON / OFF pour allumer l'équipement.
  • Seite 20 4. Choix de l'unité de mesure(°degrés / % / mm/ m IN/FT)Après l'allumage, l'écran affiche toujours le dernier mode avant l'arrêt. En appuyant sur le bouton MODE, vous pouvez modifier les unités d'affichage de l'unité angulaire de degrés (°) à pourcentage (%),à (mm / m) au pitch (in / ft).
  • Seite 21 5. Mesure d'angle Si l'équipement n'est pas au niveau, Il affiche les valeurs sur l'écran. Appuyez sur le bouton REF pour régler l'angle actuel à zéro, entrez le mode de mesure de l'angle relatif. L'icône apparaîtra à l'écran. Appuyez sur le bouton REF de nouveau fois pour annuler la fonction.
  • Seite 22 le mode de mesure sera réactivé. 8. Indicateur de batterie faible Recommander de remplacer deux nouvelles piles "AAA", lorsque l'indicateur de batterie faible " " s'affiche à l'écran. 9. Calibration de l'utilisateur a.A.Éteignez l'équipement. Placez l'équipement sur une surface solide plane et lisse. (voir la figure suivante). b.En arrêt du système,appuyez d'abord sur le bouton HOLD et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton ON / OFF jusqu'à...
  • Seite 23 c.Garder l'appareil immobile pendant un certain temps, puis appuyez sur le bouton HOLD, l'affichage indique "CAL1". d.Au même endroit, faites pivoter l'équipement de 180 ° (voir la figure suivante), puis appuyez sur le bouton HOLD, l'affichage indique "CAL2". Après la disparition de "CAL2", l'étalonnage est terminé, puis l'écran LCD affiche l'angle actuel dans l'affichage haute précision.
  • Seite 24 REMARQUE : ● L'étalonnage doit être effectué sur une surface plane et lisse avec une inclinaison maximale de 5 °. Si elle dépasse 5 °, l'écran affiche "Err" indiquant que l'utilisateur ne peut pas continuer l'étalonnage. ● Le niveau de liquide ne doit pas être incliné ou déplacé pendant l'étalonnage.
  • Seite 25 Veuillez éteindre l’appareil si vous ne l’utilisez pas pour avoir prolonger sa durée de service. Garantie Tous les produits Neoteck sont sous une garantie de 18 mois à compter de la date d’achat. Si vous avez des questions pendant l’utilisation, n’hésitez à nous contacter.
  • Seite 26 Nivel Digital DESCRIPCIÓN Este nivel digital es una herramienta de nivelación muy versátil diseñada para una operación rápida y fácil ● Rango de medición de la pantalla digital: 4 × 90 ° ● Resolución de la pantalla digital: ± 0.01 ° ●...
  • Seite 27 Retire la cubierta posterior de la batería del receptor desenroscando el tornillo de retención de la tapa de la batería. La cubierta se levantará ahora. Abra la caja de la batería. Ponga dos pilas "AAA" y cierre la carcasa. Su nivel electrónico ya está listo para usar. 2.
  • Seite 28 4. Seleccionar la unidad de medida (°degrees / % / mm/m IN/FT) Después de encender, la pantalla siempre muestra el último modo antes del apagado.Presionando el botón MODE puede cambiar las unidades de visualización de la unidad de ángulos de grados (°) a porcentaje (%), a (mm / m) a tono (in / ft).
  • Seite 29 permanecerá encendida durante aproximadamente 20 segundos sin movimiento del nivel, entonces se apagará automáticamente. 7. Hold En posiciones en las que la pantalla puede no ser legible, el valor real medido se puede guardar pulsando el botón HOLD,Entonces se mostrará un valor medido guardado y el incono aparecerá...
  • Seite 30 b. En el estado de apagado, promer presione y mantenga el botón HOLD, luego presione el botón ON / OFF, hasta que la pantalla LCD muestre "CAL". c. Mantenga el equipo inmóvil durante un período de tiempo y luego presione el botón HOLD, la pantalla muestra "CAL1".
  • Seite 31 NOTA: ● La calibración debe realizarse en una superficie plana y lisa con la inclinación no más de 5 °. Si supera los 5 °, la pantalla muestra "Err", que indica que el usuario no puede proceder a realizar la calibración. ●...
  • Seite 32 Por favor apague el artículo cuando no esté en uso para prolongar su vida útil. Garantía Gracias por utilizar el producto neoteck, todo producto neoteck viene con garantía de 18 meses a partir del día de la compra, si necesita cualquier soporte, no dude en contactar con nosotros. Contacto...
  • Seite 33 Livello Digitale DESCRIZIONE Questo livello digitale è uno strumento di livellamento altamente versatile progettato per un funzionamento rapido e facile ● Gamma di Misurazione di Display Digitale: 4×90° ● Risoluzione di Display Digitale: ±0.01° ● Precisione di Display Digitale: ±0.1° a 0° e 90° ±0.2°ad altri angoli ●...
  • Seite 34 Rimuovere il coperchio posteriore del ricevitore svitando la vite di fissaggio del coperchio della batteria. Ora il coperchio sarà rimosso. Aprire il vano batterie. Mettere due “AAA” batterie e chiudere il coperchio. Il livello elettronico è ora pronto per l'uso. 2.
  • Seite 35 4. Scelta di Unità di Misurazione (°gradi / % / mm/m IN/ Dopo l’accensione, lo schermo mostra sempre l’ultima modalità prima dello spegnimento. Premere il tasto MODE è possibile modificare le unità di visualizzazione di unità di angoli da gradi (°) a percento (%), a (mm/m) a inclicazione (in/ft).
  • Seite 36 si accenderà. La retroilluminazione LCD rimane accesa per circa 20 secondi con nessun movimento del livello, poi sarà spenta automaticamente. 7. Hold Nelle posizioni dove il display potrebbe non essere l eggibile, il valore effettivo misurato può essere salvato premendo il tasto HOLD, quindi un valore misurato salvato viene visualizzato e l’icona mostrerà...
  • Seite 37 b. Nello stato di arresto, premere e tenere il tasto HOLD prima, poi premere il tasto ON/OFF, fino a quando il display LCD legge “CAL”. c. Tenere l'attrezzatura ferma per un periodo di tempo e poi premere il tasto HOLD, display legge “CAL1”. d.
  • Seite 38 NOTA: ● La calibrazione deve essere eseguita su una superficie piana e liscia con inclinazione non superiore a 5°. Se supera 5°, viene visualizzato il display “Err”, che indica che l'utente non può procedere alla calibrazione. ● Durante la calibrazione, neanche il livello non può essere smussato o spostato.
  • Seite 39 Garanzia Grazie per aver utilizzato prodotti Neoteck, tutti i prodotti Neoteck sono forniti con la garanzia di 18 mesi dalla data di acquisto, se abbia bisogno di supporto, non esiti a contattarci Contatto...
  • Seite 40 デジタルレベル 取説 本製品は高汎用性高精度水平測定デバイスであります。 ● 画面の測定範囲: 4×90° ● 画面の解像度: ±0.01° ● データー精確度 : ±0.1° 0° と90° ±0.2°上記以外の角度範囲内 ● 測量単位 (° / % / mm/m / IN/FT) ● バックライト ● ホールドモード ● 0°校正 ● 電池: 2x1.5V “AAA” ●使用温度: 0℃ ~ 40℃ ●保存温度: -10℃ ~ 50℃ ●サイズ: 58*58*32mm ●重量: 74g (電池は含めません) 操作指導...
  • Seite 41 まず電池カバーのネジを外して、そして電池カバーを外し て中の電池を交換します。 2. オン/オフ オン/オフ ポタンでこのデバイスを起動させます。 三分以上操作しない場合、自動的にオフモードに入りま す。 3.本製品を起動して、水平の位置で置きて、その後測定す るこたが出来ます。 4. 計量単位を選択する (°degrees / % / mm/m IN/ 本製品を起動した後、オフする前のモードを保持します. MODEポタンを押すことによってモードを変更出来ます。 このアイコンは現時本製品は上又は下へ偏移し ているという意味です.
  • Seite 42 5.角度の測定 本製品は水平状態なら、画面に0という数値を表示しま す、もし上/下に偏移している状態なら、画面相応に正/負 の数値を表示します。 REF を押して、画面に が表示します、そして相対 角 度測定モードに入ります、REF ポタンでこの機能をキャ ンセルします。 6. バックライト どのポタンを押してでもバックライトは起動します、バッ クライトは20秒程維持します。 7. ホールドモード HOLD ポタンでホールドモードに入ります その時 がは画面に表示します、ホールドモードの状態 はポタンを押したその一瞬の測量値を保持することがで きます。 8. 電量不足 “ ” 電量不足の場合、上記のアイコンは画面に表示します、測 定に影響をしないように直ちに電池を交換してください。...
  • Seite 43 9. ユーザー校正 a. 製品の電源を切って平らで滑らかな固体表面に置きま す。 (次の図を参照してください)。 b. 電源を切った状態で、まずHOLDボタンを押してから ON / OFFボタンを押し、しばらくして LCDディスプレ イに "CAL"が表示されます。 c. 一定の時間を空いてからHOLDボタンを押します。 "CAL1"と表示されます。 d. 同じ場所で、装置を180°回転させ(次の図を参照)、 HOLDボタンを押すと、ディスプレイに "CAL2"が表示さ れます。 "CAL2"が消えると校正が完了し、LCDは現在 のアングルを高精度ディスプレイに表示します。...
  • Seite 44 注意: ● 校正は傾きが5°以下の平らで滑らかな表面で行う必要 があります。 5°を超えると、 "Err"と表示されます。こ の場合校正を続行できないことを示します。 ●校正の時には、レベルが傾きになったり移動したりす ることは禁じられます。 ● 校正完了後、製品がデータを消して初期設定に戻りま す。ご注意ください。 日 : NEOTECK製品を買い求め頂いて、誠にありがとうござい ます。本製品は18ヶ月保証期間があります。なにかご不 明な点がございましたら、ぜひお気軽にご連絡ください。 メールアドレス: neoteckjp@yahoo.co.jp...

Diese Anleitung auch für:

Ntk034Ntk061