Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
Tagliasiepi_171501018_0 8 ling
Tagliasiepi
Hedge Trimmers
Taille-haies
Heckenschere
Cortasetos
Heggeschaar
Corta-sebes
£·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi
17/12/04
17:35
Pagina 1
Per la vostra sicurezza!
I
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina,
leggere attentamente il presente libretto.
For your safety!
GB
WARNING: read thoroughly the instruction
booklet before using this machine.
Pour votre sécurité!
F
ATTENTION: lire attentivement le
manuel avant d'utiliser cette machine.
Für ihre Sicherheit!
D
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme
des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Para su seguridad!
E
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentaemente el manual
de instrucciones.
Voor uw veiligheid!
NL
LET OP: Voordat u de bosmaaier gaat gebruiken dient u eerst deze
handleiding aandachtig door te lezen.
Para a sua segurança!
P
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção este
manual de instruções.
°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜!
GR
¶ÚÔÛÔ¯‹: ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ı·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina HT55

  • Seite 1 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 17:35 Pagina 1 Per la vostra sicurezza! Tagliasiepi ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. For your safety! Hedge Trimmers WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Pour votre sécurité! Taille-haies ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
  • Seite 2 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 17:35 Pagina 2 INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL Tagliasiepi Hedge Trimmers Taille-haies Heckenschere Cortasetos Heggeschaar Corta-sebes £·ÌÓÔÎÔÙÈÎfi...
  • Seite 3 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 17:39 Pagina 3 SIMBOLI SÍMBOLOS • • • SYMBOLS • SYMBOLEN SYMBOLES SIMBOLOS • • • SYMBOLE • ™Àªµ√§∞ • Attenzione! Pericolo • Warning! Danger • Attention! Danger • Achtung! Gefahr • Cuidado! Peligro • Let op! Gevaar •...
  • Seite 4 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 4 Schutzvorrichtungen getragen werden, wie Schutzbrille (Gefahr umherfliegender Teile) und Gehörschutz (es besteht Gefahr bleibender Gehörschäden). Sollte während der Arbeit auch die Gefahr herabfallender Gegenstände bestehen, so ist auch ein Schutzhelm zu tragen. • Su aparato auditivo corre el peligro de sufrir daños irreversibles.
  • Seite 5 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 5 • Pericolo mortale di intossicazione! Durante il funzionamento, il motore produce gas di scarico nocivi. Non utilizzare la macchina in locali chiusi o con ventilazione insufficiente. Pericolo mortale di intossicazione. • Danger: Deadly fumes! During use, the machine produces toxic gases.
  • Seite 6 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 6 • Stare lontani da fiamme libere. Non fumare. Non spandere il carburante. Non effettuare mai il rifornimento con il motore in moto o caldo. • Keep away from naked flames. Do not smoke. Do not spill fuel. Never attempt to refill while the motor is running or hot.
  • Seite 7 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 7 • Attenzione ai dispositivi di taglio! Attenzione alle mani. • Warning: Cutting tools! Keep your hands well away. • Attention aux dispositifs de coupe! Attention aux mains. • Vorsicht bei den Schneidewerkzeugen! Gefahr von Handverletzungen. •...
  • Seite 8 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 8 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 9 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 9 Presentazione Gentile Cliente, vogliamo anzitutto ringraziarla per la preferenza accordata ai nostri prodotti e ci auguria- mo che l’uso di questa sua macchina le riservi grandi soddisfazioni e risponda appieno alle aspettative. Questo manuale è stato redatto per consentirle di conoscere bene la sua macchina e di usarla in condizioni di sicurezza ed efficienza;...
  • Seite 10 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 10 Descrizione generale Identificazione dei componenti ETICHETTA MATRICOLA ETICHETTA MATRICOLA 1) Motore 2) Assieme avv.to 3) Tappo serbatoio mix 4) Interruttore START/STOP 5) Leva blocco acceleratore (ove prevista) dB dB 2004 6) Leva di sicurezza 7) Impugnatura posteriore 8) Leva acceleratore L’etichetta matricola è...
  • Seite 11: Prescrizioni Di Sicurezza

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 11 Tenere presente che il proprietario o l’utiliz- Prescrizioni di sicurezza zatore è responsabile degli incidenti o dei rischi occorsi a terzi o ai loro beni. Ogni elemento della macchina può costituire una potenziale fonte di pericolo in caso di uso errato o Quando si deve trasportare la macchina, di cattiva manutenzione.
  • Seite 12 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 12 – Indossare abiti aderenti di tipo protettivo, – Non indirizzare il silenziatore e quindi i gas dotato di protezioni antitaglio. di scarico verso materiali infiammabili. – Non indossare sciarpe, camici, collane e – Verificare il regime di minimo della mac- comunque accessori pendenti o larghi che china.
  • Seite 13: Manutenzione E Stoccaggio

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 13 – Allentare la vite che blocca provvisoria- Manutenzione e Stoccaggio mente l’impugnatura. – Ruotare e posizionare correttamente l’im- Durante le operazioni di montaggio, smon- pugnatura in modo che i fori con dadi pre- taggio e affilatura delle lame, indossare sem- senti sull’...
  • Seite 14 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 14 Avviamento (a freddo) Attenzione: se per la preparazione della miscela non si dispone di olio sintetico per motori a due tempi e si adopera olio ATTENZIONE di tipo minerale specifico x la lubrificazio- –...
  • Seite 15: Arresto Del Motore

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 15 leva aria quindi si disinserisce il sistema di to fin tanto che non si manifestino i primi scop- avviamento. pi di avviamento. – Premere a fondo per 4 – 6 volte il bulbo di pla- Se la macchina non si avvia effettuare la proce- stica (Primer) (fig.
  • Seite 16: Manutenzione Straordinaria

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 16 Quando vedete che non ottenete più un taglio – CILINDRO netto, regolate le lame come segue: Tenere pulita l’alettatura per mantenere effi- ciente il sistema di raffreddamento. A motore a) allentate il dado (C). freddo intervenire asportando eventuali residui b) stringete la vite (D) senza forzare, finché...
  • Seite 17 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 17 Tirare 2 o 3 volte la fune avviamento in modo – Evitate luoghi umidi o per contro troppo secchi che si formi una pellicola protettiva tra pistone e e caldi. cilindro. ATTENZIONE – Riponete la macchina nel suo imballo originale Leggere attentamente le Prescrizioni di sicu- e posizionarla in luogo idoneo fuori della porta- rezza riguardanti lo stoccaggio riportate nel...
  • Seite 18 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 18 TUTTE LE NOSTRE MACCHINE SONO DI OTTIMA QUALITÀ, GODONO DI UNA PERFETTA MESSA A PUNTO E SONO STATE STUDIATE IN MODO DA GARANTIRE LA MASSIMA SICUREZZA ALL’OPERATORE. La casa costruttrice si riserva senza alcun preavviso di apportare qualsiasi modifica alle caratteristiche tecniche descritte in questo manuale.
  • Seite 19: Individuazione Guasti

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 19 Individuazione guasti PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Mancanza di carburante nel serbatoio Fare il pieno di miscela. Il pulsante di STOP/START è nella Metterlo in posizione START. posizione di STOP La leva aria non è stata disinserita Disinserire la leva aria e provare ad avvia- dopo il primo scoppio re.
  • Seite 20 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 20 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 21 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 21 Presentation Dear Customer, Firstly, we wish to thank you for having chosen our products and hope that the use of this machine will be extremely satisfying for you and fully meet your expectations. This manual has been drawn up to allow your to get to know your machine well and use it in safe and efficient conditions;...
  • Seite 22 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 22 Overview Component list RATINGS PLATE ETICHETTA MATRICOLA 1) Engine 2) Start-up unit 3) Fuel tank cap 4) START/STOP switch dB dB 5) Stop accelerator lever (if fitted) 2004 6) Safety lever 7) Back grip 8) Throttle level The ratings plate provides the following information, 9) Grip adjustment lever...
  • Seite 23: Safety Instructions

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 23 – always fit the blade catcher; Safety instructions – transport the machine holding it only by the front handle (handrail); Each component of the machine may become a – avoid contact with hot surfaces and espe- source of potential danger in the event of incorrect cially with the silencer (danger of burns);...
  • Seite 24: Maintenance And Storing

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 24 A11. When working Your dealer can provide you with information on When working comply with the following: PPE safety material and has high quality items – work in daylight. Visibility is essential to to offer its customers maximum safety when guarantee safety conditions;...
  • Seite 25: Preparing The Machine

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 25 and cylinder fins are clean. Use green petrol (unleaded) – Lubricate the blades with oil. This will pre- vent the blades from getting rusty. Put the Engine oil. blade cover back in place. Only use top quality synthetic oil for 2-stroke –...
  • Seite 26: Stopping The Engine

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 26 – Remove any dirt from around the fuel tank cap Model with rotating starter lever to prevent dirtying the fuel and reduce the risk (without stop accelerator lever) (fig. 1b) of clogging the tank filter. –...
  • Seite 27 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 27 – Press the primer button 4-6 times (fig. 1a). This – REGULATING THE BLADES (Fig. 5) operation supplies fresh fuel and facilitates car- The blades are designed to last. When you noti- burettor start-up. This operation also facilitates ce that the blades are not cutting correctly, engine start-up.
  • Seite 28: Special Maintenance

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 28 – SPARK PLUG (fig. 7) Storage At regular intervals check the state of the spark plug. Clean the electrodes and check the dis- – Never put the machine away without having tance (set to 0.5 mm). Replace the electrodes cleaned it.
  • Seite 29: Troubleshooting

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 29 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY No fuel in the tank. Fill tank with 2-stroke. The STOP/START button is in the STOP Put it in the START position. position. The starter was not turned off after the Turn off starter and re-start.
  • Seite 30 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 30 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 31 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 31 Présentation Cher Client, Nous désirons avant tout vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits et nous espérons que l’utilisation de cette machine vous réservera de grandes satisfactions et répondra pleinement à votre attente. Ce manuel a été rédigé pour vous per- mettre de bien connaître votre machine et de l’utiliser dans les meilleures conditions de sécurité...
  • Seite 32 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 32 Description générale Identification des composants ÉTIQUETTE MATRICULE ETICHETTA MATRICOLA 1) Moteur 2) Groupe de démarrage 3) Bouchon réservoir mélange 4) Interrupteur START/STOP dB dB 5) Levier bloc accélérateur (lorsque prévu) 2004 6) Levier de sécurité 7) Poignée arrière 8) Levier accélérateur L’étiquette matricule est indispensable pour chaque deman-...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 33 Tenir compte du fait que le propriétaire ou l’u- Consignes de sécurité tilisateur est responsable des accidents ou des risques courus par des tiers ou par leurs Chaque élément de la machine peut constituer une biens.
  • Seite 34 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 34 Habillement. poignée avant. L’habillement doit être approprié et NE DOIT – Mettre en marche le moteur à au moins 3 en aucune manière constituer une gêne pour mètres de l’endroit où a été effectué le l’utilisateur.
  • Seite 35: Entretien Et Stockage

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 35 – Faire attention à ne pas heurter violem- Préparation de la machine ment des corps étrangers ; cela peut endommager les outils de coupe : si cela Fixation de la poignée/protection avant se vérifie, éteindre la machine et contrô- (lorsque nécessaire) ler son fonctionnement.
  • Seite 36 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 36 Composition Mélange trouve dans le réservoir. – Vérifier périodiquement l’efficacité du filtre UTILISER UN MÉLANGE D’ESSENCE ET d’aspiration. Le nettoyer avec de l’essence et le D’HUILE SPÉCIFIQUE DE HAUTE QUALITÉ remplacer tous les ans. POUR MOTEURS À...
  • Seite 37: Arrêt Du Moteur

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 37 – Presser 4-6 fois le bouton de l’injection (fig. 1a). Modèle avec levier d’air (starter) pivo- tant (sans levier de blocage de l’accélé- Cette opération fait arriver du carburant frais et rateur) (fig.1b) permet un amorçage rapide du carburateur.
  • Seite 38: Entretien Ordinaire

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 38 des dommages au moteur et aux autres orga- Entretien ordinaire nes du fait de la surchauffe. Vérifier également l’intégrité de la corde de Nous décrivons ci-après les opérations faciles à démarrage. La remplacer aux premiers signes exécuter par l’utilisateur qui servent à...
  • Seite 39 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 39 l’essuyer Traiter les surfaces avec un chiffon – Ranger la machine dans son emballage original imbibé d’huile (sans exagérer). et la positionner dans un endroit approprié hors – Vider complètement le réservoir du mélange, de portée des enfants.
  • Seite 40 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 40 TOUTES NOS MACHINES SONT D’EXCELLENTE QUALITÉ, ELLES ONT ÉTÉ PARFAITEMENT MISES AU POINT ET ONT ÉTÉ ÉTUDIÉES DE MANIÈRE À GARANTIR LA SÉCURITÉ MAXIMUM À L’OPÉRATEUR. Le Constructeur se réserve la faculté d’apporter, sans aucun préavis, n’impor- te quelle modification aux caractéristiques techniques décrites dans ce manuel.
  • Seite 41 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 41 IDENTIFICATION DES PANNES PROBLÈME CAUSE REMÈDE Manque de carburant dans le réservoir Faire le plein de mélange Le bouton de STOP/START est dans la Le mettre sur START position de STOP Le starter n’a pas été désactivé après la Désactiver le starter et retenter le démarra- première explosion Si le moteur est noyé...
  • Seite 42 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 42 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 43 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 43 Einleitung Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen unserer Artikel entschieden haben und hoffen, dass dieser voll und ganz Ihren Erwartungen entspricht. Die vorliegende Gebrauchsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den Betrieb Ihres Geräts zu verstehen und dieses unter Berücksichtigung Ihrer persönlichen Sicherheit zu verwen- den.
  • Seite 44 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 44 Allgemeine Beschreibung Identifizierung der Komponenten TIPENSCHILD ETICHETTA MATRICOLA 1) Motor 2) Anlasseraggregat 3) Tankdeckel 4) START/STOPP-Schalter 5) Gashebelsperre (wo vorgesehen) dB dB 2004 6) Sicherheitshebel 7) Hinterer Griff 8) Gashebel Das Typenschild beinhaltet die zu technischen Eingriffen 9) Griffregler und zur Ersatzteilbestellung erforderlichen Angaben: 10) Schmiernippel...
  • Seite 45: Sicherheitsvorschriften

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 45 Das Gerät darf nicht verändert werden Sicherheitsvorschriften Eigenmächtige Änderungen am Gerät kön- nen die Sicherheit des Bedieners erheblich Jede Gerätekomponente kann bei falschem beeinträchtigen und zu Unfällen oder schwe- Einsatz oder nicht korrekter Wartung ren Verletzungen führen.
  • Seite 46 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 46 schrauben. Prüfen, ob er korrekt sitzt. Bei festhalten. Die linke Hand liegt dabei auf auslaufendem Kraftstoff das Gerät nicht dem vorderen Bügel. in Betrieb nehmen, es besteht die – Den Motor anlassen. Dabei einen Gefahr schwerer Verbrennungen.
  • Seite 47: Vorbereitung Des Geräts

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 47 Personen in der Nähe aufhalten. HANDELN SIE UMWELTBEWUSST!!! – Achten Sie darauf, nicht mit Wucht auf Fremdkörper zu treffen: Dies könnte die Übriges Schmieröl oder Kraftstoff nicht im Schneidkomponenten schwer beschä- Freien oder im Abfluss entsorgen!! digen.
  • Seite 48: Anfüllen Des Tanks

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 48 Anfüllen des Tanks Ihr Verkäufer verfügt über ein reiches Angebot an qualitativ erstklassigen Ölen, – Ggf. vorhandenen Schmutz rund um den die die Mechanikkomponenten schützen Tankdeckel entfernen. Dadurch vermeiden Sie und in Folge die Lebensdauer des Motors eine Verschmutzung des Kraftstoffs und ver- verlängern.
  • Seite 49: Anhalten Des Motors

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 49 – Sollte der Motor nicht starten, den hier besch- Anhalten des Motors riebenen Ablauf wiederholen. HINWEIS: Sollte der Motor auch nach wiederholten Den Gashebel loslassen. Sobald das Gerät auf Versuchen nicht starten, lesen Sie bitte unter dem Standgas läuft, den START/STOPP-Schalter auf Kapitel „Störungssuche“...
  • Seite 50: Ordentliche Wartung

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 50 wird der Handgriff entriegelt und er kann nach – LUFTFILTER (Abb. 6) rechts oder nach links gedreht werden. Mit dem Einsatz des Geräts wird Schmutz im Den Griff in die gewünschte Position drehen. Saugfilter angesammelt.
  • Seite 51: Außerordentliche Wartung

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 51 – Das gesamte Gerät mit Benzin reinigen, Außerordentliche Wartung abtrocknen und dann mit einem Lappen und Schmieröl bestreichen (nicht übertreiben). – Wenden Sie sich bei allen Eingriffen, die nicht – Den Tank vollkommen leeren, den Lufthebel im Rahmen der ordentlichen Wartung vorge- schließen, den Motor anlassen und so lange nommen werden können, an eine unserer...
  • Seite 52 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 52 ALLE UNSERE GERÄTE ZEICHNEN SICH DURCH ERSTKLASSIGE QUALITÄT UND OPTIMALE EINSTELLUNGEN AUS. SIE WURDEN UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER MAXIMALEN SICHERHEIT BEI DER BEDIE- NUNG ENTWICKELT UND HERGESTELLT. Der Hersteller kann die in vorliegender Anleitung angeführten technischen Eigenschaften des Geräts ohne Vorankündigung abändern.
  • Seite 53: Störungssuche

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 53 STÖRUNGSSUCHE PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Kein Kraftstoff im Tank Den Tank füllen Der STOP/START-Schalter steht auf Den Schalter auf START stellen STOP Der Lufthebel wurde nach dem Den Hebel lösen und den Motor nochmals Anlassen nicht gelöst anlassen.
  • Seite 54 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 54 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 55 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 55 Presentación Estimado Cliente, Ante todo queremos darle las gracias por la preferencia que nos ha acordado al elegir nuestros productos y deseamos que el uso de esta máquina le reserve grandes sati- sfacciones y corresponda plenamente con sus expectativas. Este manual ha sido redac- tado para que pueda conocer bien su máquina y utilizarla en condiciones de seguridad y eficiencia;...
  • Seite 56 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 56 Descripción general Identificación de los componentes ETIQUETA DE MATRÍCULA ETICHETTA MATRICOLA 1) Motor 2) Conjunto arranque 3) Tapón depósito mix 4) Interruptor START/STOP 5) Palanca del bloqueo del acelerador dB dB 2004 (en caso de que fuera prevista) 6) Palanca de seguridad 7) Empuñadura trasera 8) Palanca acelerador...
  • Seite 57: Prescripciones De Seguridad

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 57 Prescripciones de seguridad Tener presente que el propietario o el usua- rio es responsable de los accidentes o de los riesgos provocados a terceros o a sus bien- Todos los elementos de la máquina pueden cons- tituir una potencial fuente de peligro en caso de uso erróneo o de mantenimiento no adecuado.
  • Seite 58 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 58 Ropa. del lugar donde se ha llenado el depósito. La ropa utilizada tiene que ser adecuada y – Verifique que no se encuentren otras per- NO tiene que ser de modo alguno una sonas en el rayo de acción de la máquina.
  • Seite 59: Mantenimiento Y Almacenaje

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 59 mente contra cuerpos extraños; esto ¡RESPETE EL MEDIO AMBIENTE! podría causar un daño a las herramientas ¡No derrame en el suelo ni en las alcantari- de corte: En estos casos apague la llas residuos de carburante o de lubricante! máquina y compruebe su eficiencia.
  • Seite 60 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 60 Aceite motor. CUIDADO Utilizar únicamente aceite sintético de ópti- con la presión que se genera en el interior ma calidad para motores de 2 tiempos. del recipiente. Su revendedor dispone de aceites de óptima calidad especialmente estudiados Repostado para garantizar una elevada protección...
  • Seite 61: Parada Del Motor

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 61 explosiones de arranque. manilla de arranque cuando se suelte. No dejar – Desplazar la palanca del aire a la posición nunca que choque desde la posición extendida contra la sede del arranque; esto podría hacer que la cuerda se pillara o gastara y se estropearía el –...
  • Seite 62: Mantenimiento Ordinario

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 62 ALREDEDOR DEL TORNILLO (D Fig. 5). SI SE Regulación de la posición de HUBIERA ACUMULADO SUCIEDAD O POLVO, la empuñadura posterior LIMPIE BIEN EL ASIENTO. La máquina está equipada con una empuñadura – FILTRO DEL AIRE (fig. 6) posterior regulable.
  • Seite 63: Mantenimiento Extraordinario

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 63 – Vacíe completamente el depósito de la mezcla, Mantenimiento extraordinario cerrar el aire y poner en marcha el motor hasta gastar toda la mezcla que haya quedado en el – Para todas aquellas intervenciones que no carburador y en el circuito de alimentación.
  • Seite 64 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 64 TODAS NUESTRAS MÁQUINAS SON DE ÓPTIMA CALIDAD, GOZAN DE UNA PERFECTA PUESTA A PUNTO Y HAN SIDO ESTUDIADAS DE FORMA QUE GARANTICEN LA MAYOR SEGURIDAD AL OPERADOR. El fabricante se reserva la facultad de aportar cualquier modificación a las características técnicas descritas en este manual sin previo aviso.
  • Seite 65 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 65 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA REMEDIO Falta carburante en el depósito Repostar con la mezcla El pulsador de STOP/START está en Ponerlo en posición START posición de STOP La palanca del aire no ha sido desac- Desactivar la palanca del aire y probar a tivada después de la primera explo- arrancar.
  • Seite 66 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 66 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 67 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 67 Presentatie Geachte Klant, We willen u allereerst hartelijk dank zeggen voor het feit dat u aan onze producten de voorkeur hebt gegeven en we hopen dat het gebruik van deze machine u grote voldoening zal schenken en ten volle aan de verwachtingen zal beantwoorden.
  • Seite 68 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 68 Algemene beschrijving Identificatie van de onderdelen MACHINEPLAATJE ETICHETTA MATRICOLA 1) Motor 2) Starteenheid 3) Dop tank voor mengsel 4) Schakelaar START/STOP dB dB 5) Blokkeringshendel 2004 versnellingsknop (indien voorzien) 6) Veiligheidshendel 7) Achterste handgreep 8) Versnellingshendel U hebt het machineplaatje absoluut nodig als u technis- 9) Instelhendel handgreep...
  • Seite 69: Veiligheidsvoorschriften

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 69 Breng geen wijzigingen aan de machine Veiligheidsvoorschriften aan: dit zou uw veiligheid ernstig in gevaar kunnen brengen omdat u daarmee zichzelf Elk element van deze machine kan gevaar opleve- aan ongevallen en ernstig letsel blootstelt. ren indien de machine niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Seite 70 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 70 en te controleren of die niet lekt. Bij lekka- ste 3 meter van de plaats waar u bijgetankt ge of morsen mag u de motor niet aan hebt. zetten, gevaar op ernstige brandwon- –...
  • Seite 71: Onderhoud En Opslag

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 71 uit te zetten en te controleren of alles Voorbereiding nog goed werkt. van de machine – Let op eventuele abnormale geluiden of trillingen. Zet in dat geval de machine uit Bevestiging van de voorste handgreep / en spoor de oorzaak hiervan op.
  • Seite 72 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 72 OLIE VOOR TWEETAKMOTOREN A 2 dat u die niet op de machine of grond TEMPI IN PERCENTUALE DEL 2%. morst. Mocht dat toch gebeuren maak die PERCENTAGE BENZINE – OLIE 50:1 = 2% dan goed schoon en start de machine niet.
  • Seite 73 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 73 – Druk 4-6 maal op de knop van de primer Model met roterende luchthendel (zon- der blokkeringshendel voor versnel- (afb.1a). Hierdoor wordt nieuwe brandstof toe- lingsknop) (afb.1b) gevoerd, wat een snelle ontsteking van de car- burateur veroorzaakt.
  • Seite 74: Buitengewoon Onderhoud

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 74 gevolg van oververhitting. Gewoon onderhoud Controleer ook of het startkoord in goede staat is. Monteer een nieuw koord bij de eerste teke- Hieronder worden die handelingen beschreven die nen van slijtage. u gemakkelijk kunt uitvoeren en die ertoe dienen de machine voor gewoon gebruik in goede staat te –...
  • Seite 75 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 75 – Laat de tank met het mengsel volledig leeglo- – Doe de machine weer in zijn originele verpak- pen, sluit de lucht af en start de motor op totdat king en zet hem weg op een goede plek buiten de totale hoeveelheid van het mengsel dat is het bereik van kinderen.
  • Seite 76 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 76 AL ONZE MACHINES ZIJN VAN UITSTEKENDE KWALITEIT, WERDEN PER- FECT AFGESTELD EN WERDEN BESTUDEERD MET HET OOG OP EEN MAXIMALE VEILIGHEID VOOR DE BEDIENER. De fabrikant mag zonder voorafgaande waarschuwing wijzigingen aanbrengen aan de technische eigenschappen beschreven in deze handleiding. •...
  • Seite 77 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 77 OPSPOREN VAN STORINGEN PROBLEEM OORZAAK REMEDIE Geen brandstof in de tank Vul de tank met brandstof De knop STOP/START staat op de Zet hem op de stand START stand STOP Het luchthendel is na de eerste ont- Zet het luchthendel terug en probeer te star- ploffing van de motor niet teruggezet ten.
  • Seite 78 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 78 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 79 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 79 Presentação Prezado Cliente, Agradecemos por ter escolhido os nossos produtos e desejamos que a utilização desta máquina lhe dê muita satisfação e atenda plenamente às suas expectativas. Este manual foi redigido para lhes permitir conhecer bem a sua máquina e utilizá-la de forma segura e eficiente.
  • Seite 80 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 80 Descrição geral Identificação dos componentes ETIQUETA DO NÚMERO DE SÉRIE ETICHETTA MATRICOLA 1) Motor 2) Conjunto de arranque 3) Tampa do depósito mix 4) Interruptor START/STOP 5) Alavanca de bloqueio do acelerador dB dB 2004 (quando prevista) 6) Gatilho de segurança...
  • Seite 81: Instruções De Segurança

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 81 rança do operador, expondo-o a acidentes e Instruções de segurança ferimentos graves. Tenha em conta que o proprietário ou utiliza- Cada elemento da máquina pode representar uma dor é responsável pelos acidentes e pelos fonte potencial de perigo em caso de uso ou manu- riscos causados a terceiros ou aos seus tenção incorrectos.
  • Seite 82 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 82 Vestuário – Nunca ligue a máquina em ambientes O vestuário deve ser apropriado e NÃO deve fechados. representar de modo algum um impedimen- – Não gire o silenciador e o gás de descar- ga em direcção a materiais inflamáveis.
  • Seite 83: Manutenção E Armazenagem

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 83 mente a barra. Manutenção e Armazenagem – Gire e posicione correctamente a barra de modo que os furos com porcas da barra Durante as operações de montagem, des- coincidam com os furos do suporte inferior montagem e afiação das lâminas, use sem- em alumínio.
  • Seite 84 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 84 Arranque (a frio) Atenção: se, para preparar a mistura, não tiver ao dispor óleo sintético para motores de dois tempos e utilizar óleo de ATENÇÃO tipo mineral específico para a lubrificação – Apoie a máquina de modo que fique estável de motores de 2 tempos, é...
  • Seite 85: Paragem Do Motor

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 85 Atenção: não toque a alavanca de bloqueio do – Puxe com firmeza o arranque manual até quan- acelerador. Acelerando, provoca-se o retorno do ouvir as primeiras explosões de arranque. do botão do ar e, consequentemente, desacti- Se a máquina não arranca, repita as instruções va-se o sistema de arranque.
  • Seite 86: Manutenção Extraordinária

    Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 86 balho. Quando o corte não for mais preciso, manter eficiente o sistema de arrefecimento. regule as lâminas da seguinte maneira: Com o motor frio, retirar os resíduos de sujida- de e outros materiais. a) solte a porca (C);...
  • Seite 87 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 87 forme uma película protectora entre o pistão e ATENÇÃO o cilindro. Leia com atenção as Instruções de Segurança – Guarde a máquina na sua embalagem original relativas à armazenagem transcritas no capítu- e coloque-a num lugar apropriado, fora do lo inicial.
  • Seite 88 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 88 TODAS AS NOSSAS MÁQUINAS SÃO DE ÓPTIMA QUALIDADE, FORAM REGULADAS CORRECTAMENTE E ESTUDADAS DE MODO A GARANTIR A MÁXIMA SEGURANÇA AO OPERADOR. O fabricante reserva-se o direito de modificar, sem nenhum aviso prévio, as características técnicas descritas neste manual.
  • Seite 89 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 89 LOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS PROBLEMA CAUSA O QUE FAZER Falta carburante no depósito Encher de mistura O botão STOP/START está na posi- Posicioná-lo em START ção STOP O botão de ar não foi desligado após Desligar o botão de ar e tentar arrancar.
  • Seite 90 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 90 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Seite 91 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 91 ¶·ÚÔ˘Û›·ÛË ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ı¤ÏÔ˘Ì ηٷگ‹Ó Ó· Û·˜ ¢¯·ÚÈÛÙ‹ÛÔ˘Ì ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÙ›ÌËÛË Ô˘ ‰Â›Í·Ù ÛÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Î·È Â˘¯fiÌ·ÛÙÂ Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·Ùfi˜ Û·˜ Ó· Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ϋڈ˜ Î·È Ó· ÂÎÏËÚÒÛÂÈ fiϘ ÙȘ ÚÔÛ‰Ô˘ Û·˜. ∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¤¯ÂÈ Û˘ÓÙ·¯ı›...
  • Seite 92 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 92 °ÂÓÈ΋ ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ∞Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ∂∆π∫∂∆∞ ∞¡∞°¡øƒπ™∏™ ETICHETTA MATRICOLA 1) ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ 2) ™‡ÛÙËÌ· ÂÎΛÓËÛ˘ 3) ∆¿· ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú 4) ¢È·ÎfiÙ˘ START/STOP dB dB 5) ∫Ô˘Ì› ÌÏÔηڛÛÌ·ÙÔ˜ Áη˙ÈÔ‡ 2004 (fiÔ˘ ÚԂϤÂÙ·È) 6) §·‚‹ ·ÛÊ·Ï›·˜ 7) ¶›Ûˆ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ∏...
  • Seite 93 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 93 Œ¯ÂÙ ˘fi„Ë fiÙÈ Ô È‰ÈÔÎÙ‹Ù˘ ‹ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ∫·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ Â›Ó·È ˘‡ı˘ÓÔ˜ ÁÈ· ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‹ ‚Ï¿‚˜ Û ·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ·ÓÙÈΛÌÂÓ·. ∫¿ı ÛÙÔÈ¯Â›Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÌÔÚ› Ó· ·ÔÙÂϤÛÂÈ Èı·Ó‹ ÂÛÙ›· ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘, Û ÂÚ›ÙˆÛË ŸÙ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·, Ï·Óı·Ṳ̂Ó˘...
  • Seite 94 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 94 ∂Ó‰˘Ì·Û›·. Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Î·Ï¿ Ì ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ∏ ÂÓ‰˘Ì·Û›· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È ¯¤ÚÈ ÛÙËÓ ÂÌÚfi˜ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹. ¢∂¡ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÈ ÌÂ Î·Ó¤Ó·Ó – µ¿ÏÙ ÂÌÚfi˜ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ·fiÛÙ·ÛË ÙÚfiÔ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ...
  • Seite 95 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 95 ÂÎÛÊÂÓ‰ÔÓÈÛÌfi ˘ÏÈÎÒÓ ·fi ÙËÓ Î›ÓËÛË ¯ÒÚÔ˘˜ Î·È ÛËÌ›· ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ÙˆÓ Ï·ÌÒÓ. ªËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ¿ÏÏ· ıÂÚÌfiÙËÙ·˜. ÚfiÛˆ· ÎÔÓÙ¿ ÛÙË ˙ÒÓË ÂÚÁ·Û›·˜. – º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi – ¶ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ‚›·È· ¯Ù˘‹Ì·Ù· ¿Óˆ Û ·È‰È¿!! ͤӷ...
  • Seite 96 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 96 ÏÈ·ÓÙÈο ˘„ËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜ ÁÈ· Ó· ÔÛÔÙ‹ÙˆÓ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜ Î·È ÚÔÌËı¢Ù›Ù ÙËÓ ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂȉfiÛÂȘ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ·Ó·Áη›· ÔÛfiÙËÙ· ÁÈ· ¤Ó· ÂÚ›Ô˘ ̋ӷ. Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ˘„ËÏ‹ ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ ÙˆÓ ¶ÚÔÌËı‡ÛÂÙ ¿ÓÙ· η‡ÛÈÌÔ ˘„ËÏ‹˜ Ì˯·ÓÈÎÒÓ ÔÚÁ¿ÓˆÓ. ÔÈfiÙËÙ·˜...
  • Seite 97 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 97 ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ÚÔıÂÚÌ·Óı› ÛÙ·‰È·Î¿ motore. – ∂Ì‚·›ÓÔÓÙ·˜ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÛÙÔ Ï‚È¤ ·ÛÊ·Ï›·˜ – ∞Ó Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ‰ÂÓ ÂÎÎÈÓËı› Ì ÙËÓ ÚÒÙË, Î·È Áη˙ÈÔ‡ ȤÛÙ ÙÔ ÌÔ˘ÙfiÓ FERMO ACCE- Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙȘ ›‰È˜ ÂÓ¤ÚÁÂȘ. LERATORE (ÂÈÎ.
  • Seite 98 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 98 ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÔÌ·Ï¿. Ï·ÛοÚÂÙ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙË ‚›‰· (D). ªÂÙ¿ ÙË ∂¿Ó Â›Ó·È ·Ó·Áη›Â˜ Î·È ¿ÏϘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ Ú‡ıÌÈÛË Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ‰ÔÎÈÌ‹˜. ηÚÌ˘Ú·Ù¤Ú, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ ∞ÓÙÈÚÔÛˆ›· ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș. ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Seite 99 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 99 ¶ÚÔÛÔ¯‹ ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂȉfiÛÂȘ ÙÔ˘ ÁÈ· οı ¯Ú‹ÛË – ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· – ∫·ı·Ú›ÛÙ fiÏÔ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ì ‚ÂÓ˙›ÓË Î·È ªËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÔÙ¤ Ì ϷÛηÚÈṲ̂ӷ ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ. §·‰ÒÛÙ ÙÔ Ì ¤Ó· ·Ó› fiÚÁ·Ó·.
  • Seite 100 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 100 √§∞ ∆∞ ª∏Ã∞¡∏ª∞∆∞ ª∞™ ∂π¡∞π ∞ƒπ™∆∏™ ¶√π√∆∏∆∞™, ∂π¡∞π ∆∂§∂π∞ ƒÀ£ªπ™ª∂¡∞ ∫∞π ∂Ã√À¡ ª∂§∂∆∏£∂π °π∞ ¡∞ ¶∞ƒ∂Ã√À¡ ∆∏ ª∂°π™∆∏ ∞™º∞§∂π∞ ™∆√ Ã∂πƒπ™∆∏. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· ÙÚÔÔÔ›ËÛ˘ ÙˆÓ Ù¯ÓÈÎÒÓ ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈÎÒÓ Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ, ¯ˆÚ›˜ η̛· ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
  • Seite 101 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 101 ∂¡∆√¶π™ª√™ µ§∞µø¡ ∞π∆π∞ §À™∏ ¶ƒ√µ§∏ª∞ ∞‰ÂÈÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú °ÂÌ›ÛÙ Ì ̛ÁÌ· ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ STOP/START Â›Ó·È ÛÙË µ¿ÏÙ ÙÔ ÛÙË ı¤ÛË START ı¤ÛË STOP √ Ï‚Ȥ˜ ·¤Ú· ‰ÂÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ıËΠªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ Ï‚Ȥ Î·È ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ ÌÂÙ¿...
  • Seite 102 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 102 NOTE...
  • Seite 103 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 103 NOTE...
  • Seite 104 Tagliasiepi_171501018_0 8 ling 17/12/04 15:49 Pagina 104...

Diese Anleitung auch für:

Ht60k

Inhaltsverzeichnis