Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
4 m x 4 m Partytent
NL
Handleiding
Tente démontable 4 m x 4 m
FR
Mode d'emploi
Partyzelt 4 m x 4 m
DE
Bedienungsanleitung
Gazebo 4m x 4m
IT
Manuale di istruzioni
Cenador de 4m x 4m
ES
Manual de instrucciones
Model
Modèle
Modell
Modello
Y828
4m x 4m
Gazebo
Instruction manual
4 m x 4 m Tenda de jardim
PT
Manual de instruções
4m x 4m Lusthus
S
Bruksanvisning
4m x 4m udsigtspavilion
DK
Instruktionsvejledning
4 m x 4 m lysthus
N
Brukerhåndbok
4m x 4m huvimaja
FIN
Ohjekirja
Modelo
Malli:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOLERO Y828

  • Seite 1 Instruktionsvejledning Gazebo 4m x 4m 4 m x 4 m lysthus Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Cenador de 4m x 4m 4m x 4m huvimaja Manual de instrucciones Ohjekirja Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • Y828...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Pack Contents ............1 Safety Tips .
  • Seite 3 Sommaire Contenu de l'emballage ..........11 Conseils de sécurité...
  • Seite 4 Indice Contenuto dell'imballaggio ..........21 Suggerimenti per la sicurezza .
  • Seite 5 Índice Conteúdo da embalagem..........31 Conselhos de segurança .
  • Seite 6 Indholdsfortegnelse Pakkens indhold ........... . . 41 Sikkerhedstips .
  • Seite 7 Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö ........... . 51 Turvallisuusvihjeitä...
  • Seite 8: Pack Contents

    Nut/Bolt End Cap x 1 BOLERO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BOLERO dealer immediately.
  • Seite 9: Safety Tips

    Please take a few moments to carefully read through this manual. Follow these steps to get the best from your BOLERO product. Requirements • Due to the size of the product, BOLERO recommend at least two people erect the Gazebo. • A step ladder may be required to erect the Gazebo. •...
  • Seite 10: Step 1 - The Back Wall

    Step 1 - The Back Wall Take three #6 poles and lay them on the floor alongside each other. Slot a foot into the bottom of each pole and secure with a nut and bolt. Note: The bottom end of the pole has a hole through it to fit the bolt. Slot a corner connecting piece on to the top end of the two outside poles, and a T-bar connecting piece on to the middle pole.
  • Seite 11: Fitting The Cover

    Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) Fitting the Cover WARNING: Attempting to fit the covers to the Gazebo in windy conditions may be hazardous and could result in injury and or damage to the product. The Gazebo cover comes in 5 parts; the roof and the four sides. Step 1- Fit the Roof Cover Fig.
  • Seite 12: Step 4 - Open The Front Panel

    BOLERO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BOLERO reserve the right to change specifications without notice.
  • Seite 13: Verpakkingsinhoud

    Moer/bout x8 Eindkap x 1 BOLERO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw BOLERO dealer.
  • Seite 14: Veiligheidstips

    BOLERO product. Vereisten • Door de grootte van het product raadt BOLERO aan om de partytent met minimaal twee personen op te zetten. • Een trap kan voor het opzetten van de partytent vereist zijn.
  • Seite 15: Stap 1 - De Achterwand

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Stap 1 - De achterwand Neem de drie #6 stangen en leg ze naast elkaar op de grond. Steek een voetje aan de onderkant van elke stang en maak deze met een moer en een bout vast. Opmerking: aan de onderkant van de stang zit een gat voor de plaatsing van de bout.
  • Seite 16: Plaatsing Van Het Tentdoek

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Plaatsing van het tentdoek WAARSCHUWING: het plaatsen van het tentdoek op de partytent bij veel wind kan gevaarlijk zijn en mogelijk persoonlijk letsel veroorzaken en/of het product beschadigen. Het tentdoek van de partytent bestaat uit 5 delen: het dak en vier zijkanten. Stap 1- Plaatsing van het dak afb.
  • Seite 17: Stap 4 - Het Frontpaneel Openen

    Indien deze niet constant wordt ondersteund, kan deze door de opening vallen. BOLERO raadt aan het laatste deel van de schroefdraad handmatig uit te voeren. Opmerking: om de stangen los te maken, drukt u op de veerknop en trekt u de stangen los van elkaar.
  • Seite 18: Contenu De L'emballage

    écrou / boulon Embout BOLERO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BOLERO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le...
  • Seite 19: Conseils De Sécurité

    BOLERO. Impératifs • Compte tenu de la taille du produit, BOLERO vous recommande de monter la tente à deux. • Vous pourriez avoir besoin d'un escabeau.
  • Seite 20: Étape 1 - Cloison Arrière

    Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) Étape 1 - Cloison arrière Prenez trois piquets n°6 et alignez-les au sol. Insérez un pied au bas de chaque piquet et calez-le à l'aide d'un écrou et d'un boulon. Remarque : Un trou a été pratiqué au bas du piquet, pour le montage du boulon. Insérez un raccord d'angle sur la partie supérieure des deux piquets extérieurs et un raccord en 'T' sur le piquet central.
  • Seite 21: Installation De La Toile

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Installation de la toile AVERTISSEMENT : L'installation d'une toile de tente par temps venteux peut présenter certains risques et pourrait entraîner des blessures ou la détérioration du produit. La toile de la tente se compose de 5 éléments : le toit et les quatre côtés. Étape 1 - Installation de la toile de toit Fig.
  • Seite 22: Étape 4 - Ouverture Du Panneau Frontal

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, BOLERO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Seite 23: Packungsinhalt

    Schrauben Endkappe BOLERO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Wartung und den ordnungsgemäßen Einsatz dieses Geräts erhalten Sie optimale Leistung von Ihrem BOLERO-Produkt. Anforderungen • Aufgrund der Größe des Produkts empfiehlt BOLERO, das Partyzelt mit mindestens zwei Personen aufzustellen. • Zum Aufstellen des Partyzelts wird u. U. eine Stufenleiter benötigt.
  • Seite 25: Schritt 1 - Die Hintere Wand

    Schritt 1 - die hintere Wand Drei Stangen Nr. 6 nebeneinander auf den Boden legen. Einen Fuß unten in jede Stange schieben und mit einer Schraube und Mutter sichern. Hinweis: Im unteren Stangenende befindet sich eine Bohrung für die Schraube. Ein Eck-Verbindungsstück oben auf die beiden Außenstangen und ein T-förmiges Verbindungsstück auf die mittlere Stange schieben.
  • Seite 26: Plane Befestigen

    Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Plane befestigen VORSICHT: Das Anbringen der Plane am Partyzelt kann bei Wind gefährlich sein und zu Verletzungen oder einer Beschädigung des Produkts führen. Das Partyzelt wird mit 5 Planen geliefert: Dach und vier Seitenwänden. Schritt 1 - Dachplane befestigen Die Plane oben über den Rahmen ziehen, sodass sich ein Abb.
  • Seite 27: Schritt 4 - Vordere Plane Öffnen

    Dieses Produkt entspricht BS7837:1996. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BOLERO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Seite 28: Contenuto Dell'imballaggio

    1x Cappucio 1x BOLERO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BOLERO locale.
  • Seite 29: Suggerimenti Per La Sicurezza

    BOLERO. Requisiti • A causa delle dimensioni del prodotti, BOLERO raccomanda che il gazebo venga montato in posizione da almeno due persone. • Per montare il gazebo può essere necessaria una scala a libretto.
  • Seite 30: Fase 1 - Parete Posteriore

    Fase 1 - Parete posteriore Appoggiare al suolo affiancati 3 pali num. 6. Inserire un piede di appoggio nell'estremità inferiore di ogni palo e assicurare con un dado e un bullone. Nota: l'estremità inferiore del palo è dotata di un foro in cui inserire il bullone. Infilare un giunto angolare sulla sommità...
  • Seite 31: Montaggio Del Telo Di Copertura

    Montaggio del telo di copertura La copertura del gazebo è composta da 5 sezioni ovvero il tetto e quattro pareti laterali. ATTENZIONE: il tentativo di montaggio dei teli di copertura del gazebo in presenza di vento può essere pericoloso e causare lesioni personali o danni al prodotto. Fase 1- Montaggio della copertura del tetto Fig.
  • Seite 32: Fase 4 - Apertura Del Pannello Anteriore

    BOLERO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BOLERO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Seite 33: Contenido Del Conjunto

    Sombrerete BOLERO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BOLERO.
  • Seite 34: Consejos De Seguridad

    Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto BOLERO. Requisitos • Debido a las dimensiones del producto, BOLERO recomienda que al menos dos personas monten el cenador. • Puede necesitarse una escalera para montar el cenador.
  • Seite 35: Paso 1 - La Pared Posterior

    Paso 1 - La pared posterior Tome tres postes nº 6 y colóquelos en el suelo uno al lado del otro. Introduzca un pie en la parte inferior de cada poste y fíjelo con un perno y una tuerca. Nota: el extremo inferior del poste tiene un orificio que lo atraviesa para introducir el perno.
  • Seite 36: Fijación De La Cubierta

    Fijación de la cubierta. ADVERTENCIA: tratar de colocar la cubierta del cenador con viento puede resultar peligroso y provocar lesiones o daños en el producto. La cubierta del cenador viene en 5 partes; el techo y los cuatro laterales. Paso 1 - Fijación del techo Fig.
  • Seite 37: Paso 4 - Apertura Del Panel Frontal

    Si aparece moho sobre el material, elimínelo con un detergente suave adecuado. Cumplimiento Las piezas BOLERO han pasado estrictas pruebas de producto para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por autoridades internacionales, independientes y federales. Este producto es conforme a BS7837:1996.
  • Seite 38: Conteúdo Da Embalagem

    Capa finale x1 A BOLERO orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu...
  • Seite 39: Conselhos De Segurança

    BOLERO. Requisitos • Devido ao tamanho do produto a BOLERO recomenda que a montagem da tenda de jardim seja feita por pelo menos duas pessoas. • A montagem da tenda de jardim por requerer a utilização de um escadote.
  • Seite 40: Passo 1 - O Painel Detrás

    Passo 1 - O painel detrás Coloque três #6 estacas de suporte no solo, um ao lado do outro. Coloque um pé na ponta inferior de cada estaca de suporte e prenda-o com parafuso e porca. Nota: a ponta inferior das estacas de suporte tem um orifício para prender o parafuso. Coloque uma peça de canto na ponta superior de ambas as estacas de suporte do lado de fora, e uma barra T na estaca de suporte do meio.
  • Seite 41: Colocar A Tela

    Colocar a tela AVISO: a colocação da tela na estrutura em condições adversas (muito vento) pode ser perigoso, causar ferimentos e/ou danificar o produto. A tela da tenda de jardim é composta por 5 partes: o tecto e os quatro lados. Passo 1- Colocar o tecto fig.
  • Seite 42: Passo 4 - Abrir O Painel Da Frente

    A desmontagem é feita na sequência invertida do processo de montagem. AVISO: tenha cuidado ao desaparafusar o suporte do tecto. Se durante a desmontagem não apoiar o suporte, este pode cair através da abertura. A BOLERO recomende que a parte final da barra roscada seja manualmente desaparafusada.
  • Seite 43: Förpackningsinnehåll

    Förpackningsinnehåll Obs: Kontrollera efter eventuella smådelar som kan ha lossnat under transporten genom att gå igenom allt förpackningsmaterial. Följande medföljer: Fästanordning #1 Stång x 4 för hörn x4 T-stång #2 Stång x 4 fästanordning Central #3 Stång x1 fästanordning Gängad ribba #4 Stång x8 #5 Stång x6 Tak x1...
  • Seite 44: Säkerhetsråd

    Ställa upp stommen Baksida Framsida Obs! Innan du reser upp BOLERO lusthus, ska du packa upp innehållet i lådan och se till att alla delar finns med. Res upp lusthuset i samma position som du vill att det ska stå på.
  • Seite 45: Steg 1 - Bakväggen

    Steg 1 - Bakväggen Ta tre #6 stänger och lägg dem på golvet bredvid varandra. Fäst en fot i botten på varje stång och säkra med en mutter och bult. Obs! Bottenänden av stången har ett hål genom den för att fästa bulten. Fäst en fästanordning för hörn längst upp på...
  • Seite 46: Fästa Överdraget

    Fästa överdraget VARNING: Att försöka fästa överdragen till lusthuset när det blåser kan vara farligt och leda till personskada eller skada på produkten. Lusthusets överdrag levereras i 5 delar; taket och de fyra sidorna. Steg 1 - Fäst taköverdraget fig. 1 Dra överdraget över stommen för att skapa toppen.
  • Seite 47: Steg 4 - Öppna Frontpanelen

    BOLERO. Vi gör allt vi kan för att försäkra att alla detaljer är korrekta då informationen trycks, men, BOLERO förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan tidigare meddelande.
  • Seite 48: Pakkens Indhold

    Møtrikker/bolte x8 Endedæksel BOLERO er stolte vores kvalitet og service, der sikrer at det leverede indhold er fuldt funktionelt og fri for skader ved pakning. Skulle du alligevel opdage skader, som resultat af transporten, bedes du kontakte din BOLERO forhandler...
  • Seite 49: Sikkerhedstips

    Krav • På grund af produktets størrelse anbefaler BOLERO, er der er mindst tre personer til at rejse udsigtspavilionen. • Det kan evt. være nødvendigt at bruge en trappestige til at rejse udsigtspavilionen.
  • Seite 50: Trin 1 - Bagvæggen

    Trin 1 - Bagvæggen Tag tre Nr. 6 pæle, og læg dem på jorden ved siden af hinanden. Sæt en fod på hver af pælene, og fastgør dem med en møtrik og bolt. Bemærk: Bunden af pælen har et hul, hvor bolten skal sættes igennem. Skub et hjørneforbindelsesstykke hen på...
  • Seite 51: Anbringelse Af Oversejlet

    Anbringelse af oversejlet ADVARSEL: Det kan være farligt at forsøge at sætte oversejlet til udsigtspavilionen på, når det blæser stærkt, og dette kan evt. føre til personskade eller beskadigelse af produktet. Udsigtspavilionen kommer i 5 dele: Taget og de fire sider. Trin 1- Anbringelse af tagoversejlet Figur 1 Træk oversejlet over toppen af stativet for at lave spidsen.
  • Seite 52: Trin 4 - Åbning Af Forpanelet

    Hvis der kommer mug på stoffet, skal det fjernes med et passende, mildt opløsningsmiddel. Overensstemmelseserklæring BOLERO-reservedelene er blevet udsat for strenge materialeprøvninger for at sikre, at de overholder de lovmæssige standarder og specifikationer, som fastlægges af internationale, uafhængige og statslige autoriteter.
  • Seite 53: Pakkeinnhold

    Skruarm x1 Endekapsel x1 BOLERO er stolt av sin kvalitet og service, og garanterer at da innholdet ble pakket var det fullstendig funksjonelt og uten skade. Skulle du finne noe som helst skade som et resultat av transitt, vennligst ta omgående kontakt med...
  • Seite 54: Sikkerhetstips

    BOLERO-produktet. Krav • På grunn av størrelsen anbefaler BOLERO at minst to personer er med på å sette opp lysthuset. • Det kan være nødvendig med en gardintrapp når lysthuset skal settes opp. •...
  • Seite 55: Trinn 1 - Bakveggen

    Trinn 1 - Bakveggen Ta tre #6 stolper og legg dem på gulvet langs med hverandre. Stikk en fot inn i bunnen av hver stolpe og fest den med skrue og mutter. Merk: Det er et gjennomgående hull i bunnen av stolpen som er tilpasset skruen. Sett en hjørnekobling på...
  • Seite 56: Montering Av Kledningen

    Montering av kledningen. ADVARSEL: Forsøk på å montere kledningen i vindvær kan være risikabelt og føre til personskade og / eller skade produktet. Lysthusets kledning kommer i fem deler; taket og fire sider. Trinn 1 - Montering av takkledning Fig. 1 Dra kledningen over toppen av rammeverket så...
  • Seite 57: Trinn 4 - Lukke Opp Frontkledningen

    BOLERO har gitt skriftlig tillatelse på forhånd. Det er truffet omfattende tiltak for å sikre at alle detaljer er korrekte på tidspunktet for trykking, men BOLERO forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten forvarsel.
  • Seite 58: Pakkauksen Sisältö

    Jalka x 7 Ruuvausvipu x 1 Mutteri/pultti x 8 Pään suojus x 1 BOLERO on ylpeä laadusta ja palvelusta varmistaen, että laitetta pakattaessa pakkauksen sisältö on täysin kunnossa ja ilman vikoja. Mikäli laite on kuljetuksen takia vaurioitunut, ota välittömästi yhteyttä BOLERO -edustajaan.
  • Seite 59: Turvallisuusvihjeitä

    • Pidä kaikki pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. Hävitä pakkausmateriaali paikallisten viranomaisten määräysten mukaisesti. Johdanto Käytä muutama minuutti tämän ohjekirjan lukemiseen huolellisesti läpi. Kun tätä BOLERO-tuotetta huolletaan ja käytetään oikein, saadaan laitteesta paras mahdollinen hyöty. Vaatimukset • Tuotteen koosta johtuen BOLERO suosittelee, että vähintään kaksi henkilöä pystyttää huvimajan.
  • Seite 60: Vaihe 1 - Takaseinä

    Vaihe 1 - Takaseinä Ota kolme #6 -putkea ja aseta ne maahan vieri vierekkäin. Työnnä jalka kunkin putken alapäähän ja kiinnitä ne mutterilla ja pultilla. Huom.: Putken alapään läpi menee reikä, johon pultti sopii. Työnnä kulmaliitoskappale kahden ulomman putken yläpäähän, ja T-liitoskappale keskimmäisen putken päähän.
  • Seite 61: Peitteen Asentaminen

    Peitteen asentaminen VAROITUS: Jos peitteitä yritetään asentaa huvimajaan tuulisissa olosuhteissa, voi se olla vaarallista, ja siitä voi olla seurauksena henkilövahinko tai tuotteen vaurioituminen. Huvimajan peite on 5-osainen: Katto ja neljä sivuseinää. Vaihe 1 - Asenna kattopeite Kuva 1 Vedä peite rungon yläosan yli niin, että muodostuu Kuva 2 huippu.
  • Seite 62: Vaihe 4 - Avaa Etupaneeli

    Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään näiden ohjeiden osaa ei saa jäljentää tai lähettää missään muodossa tai millään tavalla, elektronisesti, mekaanisesti, valokopioimalla, nauhoittamalla tai jollain muulla tavalla ilman, että BOLERO on antanut etukäteisen luvan. Kaikki mahdollinen on tehty sen hyväksi, että annetut tiedot olisivat aina painatushetkellä oikeita, mutta BOLERO varaa itselleen oikeuden muuttaa tietoja siitä erikseen ilmoittamatta.
  • Seite 63 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note Noteringar Merknader Bemærkninger Huomautukset • • • • • •...
  • Seite 64 BOLERO, Fourth Way, Avonmouth, United Kingdom, BS11 8TB...

Inhaltsverzeichnis