Seite 1
… g o i n g o n e s t e p f u r t h e r (1000509)
Seite 2
Injection Arm Name English English Congratulations on the product you have chosen. The injection arm is made of 3B SKINlike silicone and is extremely durable. The injection arm can be used to train intravenous injections, punctures of the peripheral veins [basilic v., cephalic v., median cubital v., hand (dorsal venous network)]. Accessories: •...
Seite 3
Injection arm Name English English How to change the tubing system: • Unfasten the Velcro strips, remove the tubing system, fit the new system into the provided grooves and refasten it using the Velcro strips. How to attach the skin: •...
Seite 4
Injektionsarm Name Deutsch Deutsch Herzlichen Glückwunsch zu dem von Ihnen gewählten Produkt. Der Injektionsarm ist gefertigt aus 3BSKINlike Silikon und ist extrem strapazierfähig. Intravenöse Injektionen, Punktionen der peripheren Venen [V.basilica, V.cephalica, V. mediana cubiti, (rete venosum dorsale manus)] zur Blutentnahme können mit dem Injektionsarm geübt werden.
Seite 5
Injektionsarm Deutsch Deutsch Auswechseln der Haut und des Schlauchsystems Abziehen der Haut: • Beim Austausch der Haut des Injektionsarmes lösen Sie die Ringschraube des Injektionsarmes, nehmen Sie die Verschlusskappen von den Schläuchen, entfernen Sie die Abdeckplatten, ziehen Sie den Schlauch durch das Fixierungsloch und streifen Sie die Haut vom Armkern ab.
Seite 6
Brazo para inyecciones Name Español Español Enhorabuena por elegir este producto. El brazo de inyecciones está fabricado con la silicona 3BSKINlike y es extremadamente resistente. Las inyecciones intravenosas, las punciones para sacar sangre de las venas periféricas del brazo (vena cubital superficial, vena cefálica, vena mediana del codo) y la mano (red venosa dorsal) se pueden aprender y practicar con el brazo para inyecciones.
Seite 7
Español Brazo para inyecciones Español Cambiar la piel y el sistema de tubos Sacar la piel: • Para cambiar la piel del brazo para inyecciones es necesario sacar el tornillo del brazo para inyección, tomar las válvulas de cierre de los tubos, sacar las placas cobertoras, estirar los tubos a través del orificio de fijación y entonces separar la piel del brazo.
Seite 10
Bras d’injection Name Français Français Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit. Le bras d’injection est fabriqué en silicone 3B SKINlike est extrêmement solide. Les injections intraveineuses, les ponctions des veines périphériques [V. basilica, V. cephalica, V. mediana cubiti, Manus (Rete venosum dorsale)] pour le prélèvement sanguin peuvent être pratiquées sur le bras d’injection à...
Seite 11
Bras d’injection Name Français Français Remplacement de la peau et du système de tuyaux Enlever la peau : • Pour remplacer la peau du bras d’injection, dévissez la vis à anneau de levage du bras d’injection, enlevez les capuchons des tuyaux, enlevez les plaques de recouvrement, faites passer le tuyau à travers le trou de fixation et enlevez la peau de la partie principale du bras.
Seite 12
Braço para injeções Name Português Português Parabéns pelo produto que escolheu. O braço para injeções é feito de silicone 3B SKINlike e é extrema- mente resistente. Com o braço para injeções podem ser praticadas injeções intravenosas, punções das veias periféricas [V.basilica, V.cephalica, V. mediana cubiti, Manus (rete venosum dorsale)] para exame de sangue.
Seite 13
Braço para injeções Name Português Português Troca da pele e do sistema de mangueiras Retirar a pele: • Para trocar pele do braço para injeções solte o parafuso em anel do braço para injeções, retire as tampas das mangueiras, retire as placas de cobertura, puxe a mangueira pelo orifício de fixação e arran- que a pele do corpo do braço.
Seite 14
Braccio per iniezioni Name Italiano English Complimenti per l’acquisto di questo prodotto. Questo braccio per iniezioni è estremamente resistente, perché fabbricato in silicone 3BSKINlike . Con questo braccio si possono esercitare le iniezioni intravenose e la puntura delle vene periferiche [v. basilica, v. cefalica, v. mediana del gomito, mano (rete venosa dorsale)] per il prelievo di sangue.
Seite 15
Braccio per iniezioni Name Italiano Deutsch Sostituzione della pelle e del sistema dei tubicini Rimuovere la pelle: • Per sostituire la pelle del braccio per iniezioni allentate la vite ad anello del braccio per iniezioni, togliete i tappi dai tubi, rimuovete le coperture, fate passare il tubo per il foro di fissaggio e sfilate la pelle dal nucleo del braccio.
Seite 18
Рука для инъекций Русский Примите поздравления с выбором продукта. Рука для инъекций сделана из силикона 3B SKINlikeTM и является очень прочной. Руку для инъекций можно использовать для обучения технике внутривенных инъекций, пункций периферических вен [наружная и внутренняя поверхностные вены верхней конечности, срединная...
Seite 19
Рука для инъекций Deutsch Русский Замена кожи и системы трубок Как снять кожу: • Для замены кожи на руке для инъекций открутите круглый винт на руке для инъекций, снимите уплотнительные колпачки с трубок, снимите накладки, вытяните трубку через образовавшееся отверстие и...
Seite 22
Ebenfalls bei 3B Scientific® erhältlich: P55 (1009840) Intramuskulärer Injektions-Simulator Tambien disponible en 3B Scientific®: P55 (1009840) Simulador de inyecciones intramusculares Egalement disponible auprès de 3B Scientific® : P55 (1009840) Simulateur d’injection intramusculaire Também disponível na 3B Scientific®: P55 (1009840) Simulador de injeção intramuscular Disponibile anche presso 3B Scientific®:...