Seite 1
WALL MOUNTING BRACKET FOR FLAT WANDMONTAGEHALTERUNG FÜR SCREEN TV’S FLACHBILDSCHIRM-FERNSEHER SUPPORT DE MONTAGE MURAL POUR WANDMONTAGESYSTEEM VOOR FLAT TV’S TÉLÉVISEUR À ÉCRAN PLAT STAFFA DI MONTAGGIO A PARETE PER TV A REPISA DE INSTALACIÓN EN PARED PARA SCHERMO PIATTO LAS TV DE PANTALLA PLANA FALI TARTÓKERET LAPOSKÉPERNYŐS SEINÄPIDIKE LITTEILLE TELEVISIOILLE TÉVÉKÉSZÜLÉKHEZ...
Seite 2
Warnings! Warnhinweise 1. The wall behind the installed fl at screen bracket must 1. Die Wand unter installierten be fi rm and strong, like a concrete wall, solid brick wall Flachbildschirmhalterung muss fest und stabil sein, and solid wooden wall. Do not install on hollow and wie zum Beispiel eine Betonwand, eine massive fl...
Seite 3
Avvertenza! Advertencias 1. La parete sulla quale viene installata la staffa per 1. La pared que existe tras la repisa de la pantalla plana lo schermo piatto deve essere stabile e solida, ad deberá ser fi rme y fuerte, como una pared de cemento, esempio in cemento, mattoni pieni o legno molto solido.
Seite 4
Avertismente ! 1. Peretele din spatele consolei de montare trebuie să fi e rezistent şi puternic, precum pereţii din beton, pereţii din cărămidă rezistentă şi pereţii din lemn rezistent. Nu- l instalaţi pe pereţii falşi sau pe pereţii fl exibili, întrucât pot avea loc accidente.
Seite 5
Picture 1: 1. Draw a vertical line on the wall and make marks for drilling holes an the wall as per drawing 2. Drill on 10mm hole to a minimum depth of 50mm. Insert concrete anchor (3) in the hole fl ush wilt wall as shown on the drawing.
Seite 6
Image 1 : 1. Dessinez une ligne verticale sur le mur et marquez les répères des trous à percer comme sur l'illustration. 2. Percez un trou de 10 mm à une profondeur minimum de 50 mm. Insérez l'attache béton (3) dans l'orifi ce du mur comme indiqué...
Seite 7
1. ábra 1. Húzzon egy függőleges vonalat a falra, és jelölje ki a furatok helyét a rajz szerint. 2. Fúrjon a falba 10 mm átmérőjű és legalább 50 mm mélységű furatokat. Tegyen a furatokba betonhorgonyt (3) a rajzon látható módon. 3.
Seite 8
Imaginea 1: 1. Trasaţi o linie verticală pe perete şi marcaţi locul găurilor care trebuie date în perete, conform desenului alăturat. 2. Daţi o gaură de 10 mm, la o adâncime minimă de 50 mm. Introduceţi un diplu (3) în gaura dată, până la nivelul peretului, ca în desenul alăturat.
Seite 9
ENGLISH Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifi...
ITALIANO Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi...
Seite 11
SVENSKA Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti eller ansvar kan ges för ändringar och modifi eringar av produkten eller skada till följd av oriktigt användande av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifi kationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.