ENGLISH Please read this instruction before using the device to ensure safe and proper use. Please remove all the protective film before use! 1. Choose how to install the wireless charging phone holder. To install the phone holder you can use the dashboard mount (1) or the car vent mount(2). 2.
Seite 4
3. Click the buckle into the phone holder. 4. Press the top button to release the phone holder. 5. Press both sides to secure your phone into the holder...
Seite 5
6. Mount the phone holder onto the air vent or the dashboard. 7. Connect the holder with the included micro USB cable (1) and connect your cable with a USB car charger (2)(not included). 8. The blue LED ring will light up which indicates that the phone is charging. NOTES: •...
NEDERLANDS Lees deze instructie aandachtig door voordat u de houder in gebruik neemt. Verwijder alle beschermende folie voor gebruik! 1. U kunt kiezen hoe u de houder wilt bevestigen in uw auto. Om de houder te installeren kunt u kiezen om hem aan het ventilatierooster te bevestigen (2) of op het dashboard te plakken (1).
Seite 7
3. Klik het bevestigingsstuk op de houder. 4. Druk het bovenste knopje in om de houder te openen. 5. Plaats de telefoon in de houder en druk de beide kanten stevig bij elkaar zodat de telefoon goed vastzit.
Seite 8
6. Bevestig de houder aan het ventilatierooster of het dashboard. 7. Sluit de houder aan met de bijgeleverde USB kabel en sluit de kabel aan op een USB lader (1)voor uw sigarettenaansteker (2) (niet bijgeleverd) 8. Zodra de blauwe LED ring oplicht betekent dat dat uw telefoon wordt opgeladen. OPMERKINGEN: •...
DEUTSCH Bitte lesen Sie für eine sichere und korrekte Verwendung die vorliegende Gebrauchsanleitung durch, ehe Sie das Gerät benutzen. Bitte entfernen Sie den Schutzfilm vor dem Gebrauch! 1. Wählen Sie aus, wie Sie den Halter für das drahtlose Laden installieren. Um den Telefonhalter installieren zu können, verwenden Sie die Armaturenbretthalterung (1) oder die Autoentlüftungshalterung (2).
Seite 10
3.Klicken Sie die Schnalle in den Telefonhalter rein. 4. Drücken Sie die obere Taste, um den Telefonhalter zu lösen. 5. Drücken Sie beide Seiten, um das Telefon in der Halterung zu sichern.
Seite 11
6. Befestigen Sie den Telefonhalter an der Lüftungsöffnung oder am Armaturenbrett 7. Verbinden Sie die Halterung mit dem mitgelieferten Micro-USB-Kabel (1) und verbinden Sie Ihr Kabel mit einem USB-Autoladegerät (2) (nicht enthalten). 8. Der blaue LED-Ring leuchtet auf und zeigt an, dass das Telefon geladen wird. HINWEIS: •...
FRANÇAIS Veuillez lire cette notice attentivement avant d’utiliser l’appareil pour garantir une utilisation sûre et correcte. S’il vous plaît enlever tous les films de protection avant utilisation! 1. Choisissez comment installer le support téléphone de chargement sans fil. Pour installer le support de téléphone, vous pouvez utiliser le support de tableau de bord (1) ou le support de ventilation de voiture (2).
Seite 13
3. Clippez la fixation choisie sur votre support téléphone. 4. Appuyez sur le bouton du haut pour détacher le support téléphone. 5. Appuyez sur les deux côtés pour sécuriser votre téléphone dans le support.
Seite 14
6. Montez le support téléphone sur la ventilation ou sur le tableau de bord. 7. Connectez le support avec le câble micro USB fourni (1) et connectez votre câble avec un chargeur de voiture USB (2) (non fourni). 8. L’anneau LED bleu s’allume, ce qui indique que le téléphone est en charge. REMARQUE: •...
ESPAÑOL Por favor, lee las instrucciones antes de usar el dispositivo para su buen uso y conservación. Por favor, retire toda la película protectora antes de su uso! 1. Elije como instalar el soporte de carga inalámbrico. Para instalarlo, puedes usar el soporte del tablero (1) o el soporte de ventilación (2) 2.
Seite 16
3. Haz clic en la hebilla en el soporte del teléfono. 4. Presiona el botón superior para soltar el soporte del teléfono. 5. Presiona ambos lados para asegurar tu teléfono en el soporte.
Seite 17
6. Coloca el soporte del teléfono en la ranura del ventilador del salpicadero. 7. Conecta el soporte con el cable, incluido, micro USB (1) y conecta tu cable, no incluido, con un cargador de coche USB (2) 8. La luz LED azul brillará cuando indique que el teléfono se está cargando. NOTA: •...
SVENSKA Vänligen läs instruktionerna innan du använder denna produkt för ett säkert och korrekt användande. Ta bort all skyddsfilm före användning! 1. Välj hur du ska installera den trådlåsa telefonladdaren och hållaren. För att installera laddaren kan du antingen använda fästet för instrumentbrädan eller för ventilationsgallret. 2.
Seite 19
3. Klicka in spännet i telefonhållaren. 4. Tryck in övre knappen för att frigöra telefonhållaren 5. Tryck in båda sidorna för att fästa telefonen i hållaren.
Seite 20
6. Placera hållaren på ventilationsgallret eller på instrumentbrädan. 7. Koppla ihop hållaren med den medföljande Micro USB-kabeln (1) och anslut kabeln till USB billaddaren (2) (ej inkluderad). 8. Den blå LED-ringen lyser för att indikera att telefonen laddas. OBS! • Den trådlösa laddningen kan blockeras av vissa telefonskal •...
ITALIANO Per un corretto e sicuro utilizzo, leggere per favore le seguenti istruzioni. Si prega di rimuovere tutto il film protettivo prima dell’uso! 1. Scegliere come installare il support: o sul cruscotto o sulle bocchette d’aria. 2. Agganciare le parti e stringere con la rotella.
Seite 22
3. Incastrare il gancio nel supporto del cellular. 4. Premere il pulsante per allargare il support. 5. Stringere entrambi I lati per fissare il cellulare al support.
Seite 23
6. Fissare il supporto del cellulare alle bocchette d’aria o al cruscotto. 7. Connettere il supporto al cavo micro USB (1) e connettere il cavo USB al caricatore USB dell’auto (non incluso). 8. La spia luminosa a led blu si accenderà per indicare che il telefono è in ricarica. NOTA: •...
POLSKI Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi przez rozpoczęciem korzystania z ładowarki, aby używać ją w sposób bezpieczny oraz zgodny z przeznaczeniem. Przed użyciem należy usunąć folię ochronną! 1. Wybierz sposób, w jaki chcesz zainstalować bezprzewodową ładowarkę samochodową. Można to zrobić na 2 sposoby: wykorzystując uchwyt do przymocowania na desce rozdzielczej (1) lub używając chwyt do zamontowania telefonu do wentylacji w samochodzie 2.
Seite 25
3. Połącz uchwyt do telefonu z zapięciem. 4. Naciśnij górny przycisk, aby zwolnić uchwyt telefonu. 5. Naciśnij obie strony, aby zamocować telefon w uchwycie.
Seite 26
6. Zamontuj uchwyt w otworze wentylacyjnym lub na desce rozdzielczej. 7. Podłącz uchwyt przy pomocy dołączonego kabla micro USB (1) i podłącz swój kabel do ładowarki samochodowej USB (2) (kabel nie jest dołączony). 8. W trakcie ładowania zaświeci się niebieski pierścień LED. UWAGA: •...
Seite 27
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article. ITALIANO Xindao B.V.