Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User's Manual
BH-9062, BH-9063
2 in 1 stick vacuum cleaner
GB – VACUUM CLEANER
HU – PORSZÍVÓ
FR – ASPIRATEUR
DE – HANDSTAUBSAUGER

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Berlinger Haus BH-9062

  • Seite 1 User’s Manual BH-9062, BH-9063 2 in 1 stick vacuum cleaner GB – VACUUM CLEANER HU – PORSZÍVÓ FR – ASPIRATEUR DE – HANDSTAUBSAUGER...
  • Seite 3 Instruction Manual for Vacuum Cleaner IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. BH-9062, BH-9063 2 in 1 stick vacuum cleaner...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT: RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Do not use in rain or leave outdoors while raining. WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using an electrical appliance, including the following to reduce the risk of fire, electrical shock, or injury. Personal Safety: •...
  • Seite 5: Intended Use

    • Leaks from the battery cells can cause dangerous situations. Do not touch any liquid which leaks from the battery. If the liquid flows into your skin, wash it immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, flush it immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
  • Seite 6 Introduction of components: Switch Handle with battery Metal pipe locker Dust cup Metal pipe Long crevice tool Nozzle locker 2 in 1 crevice tool Rug and floor nozzle with power brush Charger base Charger...
  • Seite 7 How it’s possible to use the stick of the vacuum cleaner a) Assemble the battery into the dust cup, make sure, that the battery bolt head insert the dust cup slot rightly as below Dust cup slot Battery bolt head b) Attach the metal pipe to the body as below until hear click sound Switch Two level power control...
  • Seite 8 II How to use as handly Insert the accessory (2in 1 crevice tool or long crevice tool) to body as below showed Battery charging When the battery power indicator is blinking, please power off, then Wall put back to charge base for charging, as it has shown of the left side.
  • Seite 9 How to maintain the filter 1. Press the battery locker to unattach the 2. Open the dust cup as it below showed battery from the dust cup Battery locker 3. Take out the filter case, then take out the filter 4.
  • Seite 10: Troubleshooting

    Troubleshooting: It is not cleaning Well 1, Empty the dust cup 2, Check dust cup is correctly fitted 3, Check the filter is correctly fitted 4, Clean the filter It stop or doesn’t work 1, Charge battery 2, Clear debris from brush bar Battery doesn’t charge 1, Check connections 2, Check wall socket...
  • Seite 11: Használati Útmutató

    Használati Útmutató FONTOS: KÉRJÜK OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST! BH-9062, BH-9063 2 az egyben vezeték nélküli porszívó (kézre áll és könnyen kezelhető)
  • Seite 12: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FONTOS: ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT A JÖVŐRE NÉZVE! Ne használja esőben és ne hagyja kint a készüléket, ha esik! VESZÉLY: Az elektromos készülék használatakor mindig tartsa be az alapvető biztonsági óvintéz- kedéseket, beleértve a tűz, elektromos áramütés, sérülés kockázatának csökkentését! Személyes Biztonság: •...
  • Seite 13 • Ne érintse meg az akkumulátorból szivárgó folyadékot! Ha a folyadék a bőrére kerül, azonnal mossa le szappannal és vízzel! Ha a folyadék a szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta vízzel legalább 10 percig, és forduljon orvoshoz! Viseljen kesztyűt az akkumulátor kezelésekor, és dobja ki a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően! •...
  • Seite 14 A porszívó elemei, alkatrészei: kapcsoló fogantyú akkumulátorral nagy, fém szívócső csatlakoztató gombja porgyűjtő tartály fém szívócső motorizált fej hosszú szívócső csatlakoztató gombja 2 az 1-ben szívócső szőnyeg és padlótisztító, motorizált fej falra szerelhető töltőállomás töltő...
  • Seite 15 I Útmutató a porszívó csövének használatáról a) Szerelje az akkumulátort a porgyűjtő tartályhoz, győződjön meg róla, hogy az akkumulátor töltő csatlakozó megfelelően kapcsolódik a porgyűjtő tartály nyílásához az alábbi ábra alapján. Porgyűjtő tartály nyílás Akkumulátor töltő csatlakozó b) Csatlakoztassa a fémcsövet a testhez az alábbiak szerint, amíg kattanó...
  • Seite 16 II Praktikusan használható Helyezze be a tartozékot (2 db 1-es rés vagy hosszú rés) az alábbi testbe. Az akkumulátor töltése Amikor az akkumulátor töltöttségi jelzője pislákol, kapcsolja ki, és tegye vissza tölteni a töltőállomásra, ahogy az ábra is mutatja. Alacsony fokozat Fényjelzés A készülék kikapcsolódik, ha az...
  • Seite 17 Hogyan kell kezelni a szűrőt: 1. Kérjük, nyomja meg az akkumulátor 2. Nyissa ki a porgyűjtő tartályt, ahogy kapcsolót, és emelje le az akkumulátort a az alsó ábra mutatja. porgyűjtő tartályról. Akkumulátor kapcsoló 3. Vegye ki a szűrőbetétet és vegye ki a szűrőt 4.
  • Seite 18 Hibaelhárítás: Ha nem jól tisztít 1, Ürítse ki a porgyűjtő tartályt 2, Ellenőrizze le, hogy a porgyűjtő tartály megfelelően van –e rögzítve 3, Ellenőrizze le, hogy a szűrő meg felelően van-e rögzítve 4, Tisztítsa ki a szűrőt Ha megáll vagy nem működik 1, Cserélje ki az akkumulátort 2, Tisztítsa meg a kefét a törmeléktől Ha az akkumulátor nem tölt...
  • Seite 19: Manuel D'utilisation

    MANUEL D’UTILISATION IM PORTANT: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. BH-9062, BH-9063 ASPIRATEUR 2 EN 1...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES GARDEZ CES INSTRUCTIONS, AU CAS VOUS EN AURIEZ BESOIN PLUS TARD. N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, et ne le laissez pas dehors si le temps est pluvieux. AVERTISSEMENT: Vous devez toujours prendre des précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électroménager.
  • Seite 21: Entretien

    • En situation d'urgence, veuillez contacter un professionnel pour recevoir de l'aide • Si les batteries sont exposées a des conditions extrêmes, le liquide peut s'en couler • Ne touchez aucun liquide qui sort de la batterie; toutefois, s'il entre en contact avec votre peau, rincez-la immédiatement avec de l'eau et du savon.
  • Seite 22: Présentation Des Pièces

    Présentation des pièces: Interrupteur Manche avec batterie Fermeture du tube droit en métal Bac à poussiere Tube droit en métal Suceur plat Fermeture du suceur Suceur plat 2 in 1 Suceur à tapis et planchers avec brosse puissante Base du chargeur Chargeur...
  • Seite 23 I L’utilisation de l’aspirateur halai a) Placez la batterie dans le bac à poussière, et insérez correctement le boulon qui se trouve à l’extrémité dans la fente qui convient (voir l’image ci-dessous). Fente pour le bac Boulon place en haut de la batterie b) Fixez le tube droit en métal à...
  • Seite 24 II Voici comment fai re pour utiliser l’appareil confortablement: lnsérez l’accessoire (Le suceur plat 2 en 1, ou le suceur plat) à la partie principale (voir l’image ci-dessous). CHARGEMENT DE LA BATTERIE Lorsque la lumière de la batterie se met à...
  • Seite 25 VOICI COMMENT FAIRE POUR ENTRETENIR LE FILTRE: 1. Appuyez sur le bloqueur de la batterie, afin 2. Ouvrez le bac à poussière, comme il de détacher celle-ci du bac à poussière est indiqué ci-dessous. l’interrupteur de la batterie. 3. Enlevez le boîtier du filtre, puis le filtre. 4.
  • Seite 26: Spécifications Techniques

    RÉSOLUTION DES PROBLÉMES L’appareil ne nettoie pas correctement 1, Videz le bac à poussière 2, Placez le bac à poussière correctement 3, Assurez-vous que le filtre est bien placé 4, Nettoyez le filtre L’appareil s’arrête ou ne fonctionne pas 1, Chargez la batterie 2, Enlevez les débris de la brosse Impossible de charger la batterie 1, Vérifiez les connexions...
  • Seite 27 EDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH. BH-9062, BH-9063 2 IN 1 HANDSTAUBSAUGER...
  • Seite 28: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG ALS KÜNFTIGE REFERENZ AUF. Benutzen Sie das Ger t nicht im Regen, oder lassen Sie es nicht bei Regen draußen. ä WARNUNG: Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen müssen immer beim Gebrauch des tes beachtet werden, um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlages oder ä...
  • Seite 29: Batteriesicherheit

    Batteriesicherheit: • Dieses Gerät beinhaltet Li-ion Batterien, verbrennen Sie Batterien nicht oder setzen Sie diese nicht hohen Temperaturen aus, da sie explodieren können • Die aus der Batterie ausgetretene Flüssigkeit kann lrritation oder Brandwunden verursachen • lm Notfall kontaktieren Sie unverzüglich professionelle Hilfe •...
  • Seite 30: Einführung Von Komponenten

    Einführung von Komponenten: Schalter Griff mit Batterie Metallrohr Schließfach Staubfangteller Metallrohr Lang Saugdüse Reinigungskopf Schließfach 2 in 1 Saugdüse Reinigungskopf Power- Bürste Ladestation Basis Steckernetzteil...
  • Seite 31: I Nutzung Als Stielstaubsauger

    I Nutzung als Stielstaubsauger a) Montieren Sie die Batterie inden Staubfangteller, vergewissern Sie sich, dass der Batterie Verschlusskopf richtig indem Staubfangteller-Schlitz eingesetzt ist, wie nachstehend Staubfangteller- Schlitz Batterie Verschlusskopf b) Befestigen Sie das Metallrohr zu dem Körper wie nachstehend, bis es eingerastet ist Schalter 2-Stufen Leistungsregelung...
  • Seite 32: Nutzung Als Handstaubsauger

    II Nutzung als Handstaubsauger: Befestigen Sie das Zubehör (2 in 1 Saugdüse oder Lang Saugdüse) an dem Körper wie nachstehend abgebildet BATTERIEAUFLADUNG: Wenn der Batteriesstrom-lndikator blinkt, schalten Sie bitte das Gerät aus, dann Wand platzieren Sie es auf der Ladestation um zu laden, wie links angezeigt ist.
  • Seite 33 DEN FILTER WARTEN: 1. Drücken Sie auf den Batterie-Schließmechanis- 2. Öffnen Sie den Staubfangteller, wie nach mus, um die Batterie von dem Staubfangteller stehend abgebildet zu trennen Batteriefach 3. Nehmen Sie das Filter-Gehäuse heraus, 4. Waschen Sie das Filter-Gehäuse und den dann entnehmen Sie den Filter HEPA Filter 5.
  • Seite 34: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE: Saugt nicht gut 1. Entleeren Sie den Staubfangteller 2. Überprüfen Sie, dass der Staubfangteller richtig montiert ist 3. Überprüfen Sie, dass der Filter richtig montiert ist 4. Reinigen Sie den Filter Funktioniert nicht mehr 1. Laden Sie die Batterie auf. 2.
  • Seite 35: Rating Label

    Rating Label Environment Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.

Diese Anleitung auch für:

Bh-9063

Inhaltsverzeichnis