Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
DC/DC POWER ADAPTERS
OPERATING INSTRUCTIONS
BENUTZERHINWEISE
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENINGSINSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIND SUPSL-F00139-r4.1

  • Seite 1 DC/DC POWER ADAPTERS OPERATING INSTRUCTIONS BENUTZERHINWEISE MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENINGSINSTRUCTIES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OPERATING INSTRUCTIONS ................... 3 BENUTZERHINWEISE ..................... 7 MODE D'EMPLOI ....................11 ISTRUZIONI PER L’USO ..................15 BEDIENINGSINSTRUCTIES ..................19 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ..............23 INSTRUCCIONES DE USO ..................27 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............31...
  • Seite 3 AUTOMOBILE POWER ADAPTER FOR LAPTOPS The LIND Laptop Power Adapter is specifically designed to operate your laptop computer and to charge the internal battery from an appropriate DC voltage source (see adapter label for acceptable DC voltage range). The adapter supplies precise current and voltage levels required by the laptop.
  • Seite 4: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS This LIND adapter is supplied with one of two types of cigarette plug connectors. One version has an LED to indicate that input power is present. The other version has a slide switch to provide a tighter fit in some cigarette sockets. Move the switch from position N(narrow) to W(wide) if the connector fits loosely in the cigarette socket.
  • Seite 5 Call us for alternate ways of connecting more than one device to your DC source. Replacement and direct input connection cables are available from Lind. Call us with your needs. Replacement fuses can be obtained from Lind or from auto parts stores.
  • Seite 6 3 years* from the date of purchase under normal use. During this warranty period, LIND will, at its option, repair or replace the product at no charge for parts or labor when the product is returned postage paid as a complete unit to LIND.
  • Seite 7: Besondere Warnhinweise Für Den Benutzer

    LIND GLEICHSTROMADAPTER Der LIND Stromadapter für Laptop Computer ist speziell für die Benutzung von Laptop Computern und zum Aufladen der internen Batterien konzipiert worden. Der Adapter liefert genau das Strom- und Spannungsniveau, das der Laptop Computer benötigt. Der Stromadapter bietet eine sichere Stromquelle, indem er den Computer vor Spannungsspitzen und -stößen schützt, die in einem...
  • Seite 8: Technische Daten

    BETRIEBSANLEITUNG Dieser LIND Adapter ist mit einer von zwei verschiedenen Arten von Anschlusssteckern für Zigarettenanzünder ausgestattet. Die eine Ausführung verfügt über eine Leuchtdiode die anzeigt, dass Spannung anliegt. Die andere Ausführung besitzt einen Schiebeschalter, welcher einen festeren Sitz in manchen Zigarettenanzündern ermöglicht.
  • Seite 9: Häufig Auftretende Fragen Bezüglich Des Laptop Stromadapters

    Auto-Zigarettenanzünder. Diese Geräte können den Stecker des Auto- Zigarettenanzünders sehr heiß werden lassen. Das Plastikgehäuse dieser Verteiler kann die Hitze stauen. Rufen. Sie Lind an, um andere Möglichkeiten zum Anschluß mehrerer Geräte an die V Gleichstromquelle zu finden. Ersatzkabel und Eingangskabel für Direktanschluss sind bei Lind erhältlich.
  • Seite 10: Beschränkte Gewährleistung

    Ermessen, das Produkt reparieren oder ersetzen, ohne daß dem Kunden dadurch Kosten für Material oder Arbeitszeit entstehen, vorausgesetzt, daß das Produkt vom Kunden freigemacht und als ganze Einheit an LIND geschickt wird. Ein Kaufnachweis und eine schriftliche Problembeschreibung müssen der zurückgesandten Einheit beiliegen.
  • Seite 11 Pour toute question et recommandation concernant le branchement de plusieurs appareils à la source de V c.c., appelez le service technique de Lind au: +1 (952) 927-6303 Les informations suivantes s’appliquent uniquement dans les pays membres de...
  • Seite 12: Mode D'emploi

    électrique qui se raccorde aux prises électriques du siège. Les adaptateurs de haute puissance Lind ne sont pas fournis avec un fil électrique de cabine d’avion parce que la source d’alimentation d’un siège d’avion ne dispose pas de la tension électrique nécessaire.
  • Seite 13 Demandez à Lind de vous indiquer comment brancher plusieurs appareils sur votre source V c.c. Les fils de raccordement directs et de rechange sont disponibles auprès de Lind. Contactez-nous pour toute commande. Les fusibles de rechange sont disponibles auprès de Lind ou chez tout détaillant en pièces détachées automobiles.
  • Seite 14: Garantie Limitée

    Le produit LIND que vous achetez n’a pas été conçu ni certifié pour être utilisé dans des applications de maintien de la vie. Une telle utilisation est à vos propres risques. LIND ELECTRONICS, INC.
  • Seite 15 L’involucro di plastica della spina a filtro trattiene il calore e non gli consente di dissiparsi. Per assistenza e consigli sul modo di collegare dispositivi multipli ad una fonte a VDC, rivolgersi al servizio assistenza tecnica della Lind al numero: 1 (952) 927-6303. Informazione destinata unicamente ai paesi membri dell’UE: Questo simbolo indica che il prodotto non può...
  • Seite 16: Istruzioni Per Il Funzionamento

    ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO L’adattatore LIND è dotato di uno dei due tipi di spinotti per sigarette. Una versione ha un LED per indicare che è presente l’alimentazione di ingresso. L’altra versione ha un interruttore scorrevole per adattarsi meglio ad alcune prese da sigaretta.
  • Seite 17 VDC. I cavi di connessione diretta e quelli di ricambio non sono disponibili presso Lind. Contattarci per ogni necessità. I fusibili di ricambio possono essere acquistati presso Lind o presso negozi di parti di ricambio.
  • Seite 18: Limiti Della Garanzia

    è esente da difetti nei materiali e nella manodopera per un periodo di 3* anni dalla data di acquisto in normali condizioni d’uso. Durante questo periodo, la LIND, a sua scelta, riparerà o sostituirà il prodotto per difetti di parti o di lavorazione senza oneri per l’acquirente se il prodotto viene restituito con spese postali pagate come apparecchio...
  • Seite 19 LIND GELIJKSTROOM- GELIJKSTROOMADAPTERS De voedingsadapter voor laptops van LIND is speciaal ontwikkeld voor gebruik in de auto met het V-systeem zodat u uw laptop kunt gebruiken en de batterij ervan kunt opladen. De adapter levert de juiste stroomsterkte en het juiste voltage voor de laptop.
  • Seite 20: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Deze LIND adapter wordt geleverd met één van twee mogelijke aansluitingen voor een sigarettenaansteker. Eén versie beschikt over een LED om aan te geven dat er vermogen beschikbaar is. De andere versie heeft een schuifschakelaar voor een betere aansluiting in sommige sigarettenaanstekers.
  • Seite 21 120 Watt adapters kunnen niet worden gebruikt in combinatie met de stroomvoorziening in vliegtuigen. Vervangende onderdelen en aansluitkabels voor directe input zijn bij Lind verkrijgbaar. Bel ons voor uw benodigdheden. Vervangende zekeringen kunt u bij Lind krijgen of bij winkels met auto-onderdelen.
  • Seite 22: Beperkte Garantie

    LIND heeft geen persoon toestemming gegeven andere aansprakelijkheden te aanvaarden voor LIND in verband met dit product. Deze garantie geeft u, de koper, specifieke rechten en mogelijk heeft u andere rechten die van staat tot staat of van land tot land kunnen variëren.
  • Seite 23 Para obter assistência técnica e aconselhamento sobre a ligação de múltiplos dispositivos à tomada de VDC, contacte a Assistência Técnica da Lind através dos seguintes números de telefone: +1 952.927.6303 A informação a seguir destina-se apenas aos estados membros da UE:...
  • Seite 24: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Este transformador LIND é fornecido com um de dois tipos de conectores para tomada de isqueiro. Uma versão tem um LED para indicar a presença de entrada de alimentação eléctrica. A outra versão tem um interruptor deslizante para oferecer um encaixe mais apertado em algumas tomadas de isqueiro.
  • Seite 25 à nossa fonte de VDC. Encontram-se disponíveis cabos de ligação de entrada directa e de substituição junto da Lind. Contacte-nos com os seus pedidos. Fusíveis de substituição podem ser obtidos junto da Lind ou de outras lojas de peças automóveis.
  • Seite 26: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA A Lind Electronics, Inc. (LIND) garante os circuitos dos produtos por si fabricados contra defeitos materiais ou de fabrico, durante um período de 3 anos*, a contar a partir da data da compra, tendo em conta uma utilização normal. Durante o período desta garantia, a LIND poderá, consoante a sua escolha, reparar ou substituir o produto sem cobrar...
  • Seite 27 Para recibir asistencia y recomendaciones sobre la conexión de varios dispositivos a la fuente de V de CC, llame a Asistencia Técnica de Lind, teléfono número: +1 (952) 927-6303.
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Los adaptadores Lind de potencia elevada no se suministran con el cable de entrada para líneas aéreas, ya que la fuente de alimentación para asientos de líneas aéreas no puede activarlos.
  • Seite 29 Llámenos para informarse sobre vías alternativas a la conexión de más de un aparato a su toma de V de CC. Lind tiene disponibles cables de conexión de entrada directa y cables de recambio. Llámenos para comentarnos sus necesidades.
  • Seite 30 LIND la unidad completa a portes pagados. Debe adjuntarse el tique de la compra y una carta en que se explique el problema.
  • Seite 31 раздвоенного сигаретного прикуривателя содержит тепло в разъёме и не позволяет ему рассеиваться. За помощью и рекомендацией для подключения нескольких устройств к одному источнику, звоните в Техническую Помощь LIND по телефону: 1 (952) 927-6303 Данная информация предназначена только для стран-членов ЕС: Использование...
  • Seite 32: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этот блок питания (далее “адаптер” )Линд (LIND) поставляется с одним из двух типов разъемов для сигаретного прикуривателя. Одна из версий имеет светодиод чтобы показать, что мощность присутствует. По другой версии есть переключатель, чтобы обеспечить жесткий контакт c некоторыми разновидностями сигаретных розеток.
  • Seite 33 в разъёме и не позволяет ему рассеиваться. За помощью и рекомендацией для подключения нескольких устройств к одному источнику, звоните в Техническую Помощь LIND по телефону: +1 952-927-6303 Замена кабелей доступна из Lind. Позвоните нам с вашими потребностями. Замена предохранителей может быть приобретена из Lind или из магазинов автозапчастей по месту жительства.
  • Seite 34: Ограниченная Гарантия

    LIND продукт, который вы покупаете не был предназначен для, или сертифицирован для использования в системах жизнеобеспечения. Любое такое использование покупатель берёт на свой страх и риск. Lind Electronics, Inc (Линд) НАСТОЯЩИМ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. Lind Electronics, Inc (Линд), Inc не несет ответственности за...
  • Seite 36 POWER SPECIALISTS FOR MOBILE COMPUTING techsupport@lindelectronics.com Phone: (800) 659-5956 Lind, Lind Electronics, and the Lind logo are trademarks of Lind Electronics, Inc. All other registered trademarks and trademark names are the property of their respective owners. 03/15 © 2015 Lind Electronics, Inc.

Inhaltsverzeichnis