Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Instrucciones Instruccions Instructions Istruzioni
Instruçoes Anweisungen Instrukce Utasítások
Pokyny instrukcje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Playxtrem Sweetie

  • Seite 1 Instrucciones Instruccions Instructions Istruzioni Instruçoes Anweisungen Instrukce Utasítások Pokyny instrukcje...
  • Seite 2 Contenido; Contingut; Content; Contenu; Contenuto; Conteúdo; Inhalt; Obsah; Tartalom; Obsah; Zawartość Se requieren herramientas para el ensamblaje - Es requereixen eines per a l’acoblament - Tools required for assembly - Outils nécessaires à l’assemblage - Strumenti necessari per il montaggio - Ferramentas necessárias para a montagem - Werkzeuge für die Montage erforderlich - Nástroje potřebné...
  • Seite 3 A. Cuerpo de la cuna E. Pata trasera B. Colchoneta F. Mosquitera C. Soporte lateral G. Edredón D. Barra de soporte H. Almohada A. Cos del bressol E. Pota del darrera B. Colxoneta F. Mosquitera C. Suport lateral G. Edredón D.
  • Seite 4 A. Structure du berceau E. Patte arrière F. Moustiquaire B. Matelas G. Quilt C. Support latéral H. Oreiller D. Barre de support A. Struttura della culla E. Piede posteriore F. Zanzariera B. Materassino G. Trapunta C. Sostegno laterale H. Cuscino D.
  • Seite 5 A. Konštrukcia postieľky E. Zadná noha F. Sieť proti komárom B. Matrac G. Quilt C. Bočnica H. Vankúš D. Podporná tyč A. Těleso postýlky E. Zadní noha postýlky B. Matrace F. Síť proti komárům C. Bočnice G. Quilt D. Opěrná lišta H.
  • Seite 6 Instrucciones de montaje Instruccions de muntatge Assembly instructions Instructions montage Istruzioni per il montaggio Instruções de montagem Montageanleitung Összeszerelési Návod k sestavení utasítások Pokyny na montáž Instrukcje montażu click...
  • Seite 8 Bloqueo ruedas // bloqueig rodes // Locking wheels // Blocage des roues // Blocco delle ruote // Bloqueio das rodas // Räder blockieren // Uzamykací kola // Zárkerekek // uzamykacie kolesá // zablokuj koła // Zet wielen vast ADVERTENCIA: No ajustar con el bebé en la cuna ADVERTENCIA: No ajustar amb el bebé...
  • Seite 9 Regulación en altura Regulació en alçada Height Regulation Regolazione Régulation hauteur dell’altezza Höhenregulierung Regulação de altura Výšková regulácia Magasságszabályozás Regulace Regulacja wysokości výšky ADVERTENCIA: No ajustar con el bebé en la cuna AD- VERTENCIA: No ajustar amb el nadó a dins WARNING: Do not adjust with the baby in the cot AVERTISSEMENT.
  • Seite 11 Desmontaje del cuerpo de la cuna Desmuntatge del bressol Dismantling the main body of the cot Démontage de la structure du berceau Smontaggio della struttura della culla Desmontagem do corpo do berço Abmontieren des Körpers des Babybetts Demontáž tělesa postýlky Demontáž...
  • Seite 13 Ajuste del arnés Harness adjustment Ajust de l’arnès Regolazione dell’imbragatura Réglage du harnais Regulacja szelek bezpieczeństwa Ajuste do arnês Nastavení popruhu Einstellung des Sicherheitsgeschirrs Nastavenie popruhov A heveder szabályozása click...
  • Seite 14 ¡Importante!. A conservar para posteriores consultas. LÉASE ATENTAMENTE. ADVERTENCIA: No deje al niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: El producto esta listo para usar solo cuando todos los mecanismos de bloqueo están en uso. Revisar cuidadosamente cada uno de ellos antes del uso. ADVERTENCIA: Las operaciones de apertura, ajuste, anclaje y posición deben ser supervisadas exclusivamente por un adulto.
  • Seite 15: Cuidado Y Mantenimiento

    que puedan suponer un peligro de atrapamiento. ADVERTENCIA: No dejar dentro objetos pequeños para prevenir peligro de asfixia. ADVERTENCIA: No usar la cuna con más de un niño dentro. ADVERTENCIA: No sujete ni transporte la cuna con el niño sentado en ella.
  • Seite 16 Important!. Conservar per posteriors consultes. LLEGIR ATENTAMENT. ADVERTÈNCIA: No deixi al nen mai sense vigilància. ADVERTÈNCIA: El producte està llest per usar solament quan tots els mecanismes de bloqueig estan en ús. Revisar curosament cada un d’ells abans de l’ús. ADVERTÈNCIA: Les operacions d’obertura, ajust, ancoratge i posició...
  • Seite 17 ADVERTÈNCIA: No deixar dins objectes petits per prevenir perill d’asfíxia. ADVERTÈNCIA: No utilitzar el bressol amb més d’un nen dins. ADVERTÈNCIA: No subjecti ni transporti el bressol amb el nen assegut a dins. ADVERTÈNCIA: Utilitzar solament components facilitats o recomanats pel fabricant. ADVERTÈNCIA: No s’ha d’usar sense suport.
  • Seite 18 Important! Keep for future reference. READ CAREFULLY. WARNING: Do not leave your child unattended. WARNING: The product is ready to use only when all the locking mechanisms are in use. Carefully check each one before use. WARNING: Opening, adjustment, anchoring and positioning operations must only be supervised by an adult.
  • Seite 19: Care And Maintenance

    manufacturer. WARNING: Not to be used without support CARE AND MAINTENANCE •To prolong the life of your cot, keep it clean and do not leave it in direct sunlight for long periods of time. •Clean the plastic parts with mild soap and warm water. •Wash the upholstery and textile components as directed by the textile labels on each part.
  • Seite 20 Important! À conserver pour les besoins ultérieurs de référence. LISEZ ATTENTIVEMENT AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l’enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: L’article est prêt à être utilisé uniquement lorsque tous les mécanismes de blocage sont posés. Vérifier soigneusement chacun d’eux avant utilisation. AVERTISSEMENT: Les opérations d’ouverture, de réglage, de fixation et de position doivent être exclusivement contrôlées par un adulte.
  • Seite 21: Soin Et Entretien

    brûleurs à gaz, etc. AVERTISSEMENT: Ne pas placer le berceau près d’un mur ou d’obstacles que l’enfant risquerait d’attraper. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser de petits objets à l’intérieur afin d’éviter les risques d’asphyxie. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser le berceau avec plus d’un enfant à...
  • Seite 22: Leggere Attentamente

    Importante! Conservare per consultazioni future. LEGGERE ATTENTAMENTE AVVERTENZA: Non lasciare il bambino senza custodia. AVVERTENZA: Il prodotto è pronto da usare solo quando tutti i meccanismi di bloccaggio sono attivati. Controllare attentamente ciascuno di essi prima dell’uso. AVVERTENZA: Le operazioni di apertura, regolazione, bloccaggio e posizionamento devono essere effettuate esclusivamente da un adulto.
  • Seite 23: Cura E Manutenzione

    AVVERTENZA: Non collocare la culla vicino a muri o altri ostacoli che possano rappresentare un rischio di intrappolamento. AVVERTENZA: Non lasciare oggetti all’interno della culla per prevenire il rischio di asfissia. AVVERTENZA: Non mettere nella culla più di un bambino. AVVERTENZA: Non alzare né...
  • Seite 24 Importante! A conservar para consultas posteriores. LEIA ATENTAMENTE. ADVERTÊNCIA: Não deixar a criança sem vigilância. ADVERTÊNCIA: O produto está pronto a utilizar somente quando todos os mecanismos de bloqueio estão ativados. Revisar cuidadosamente cada um dos mecanismos de bloqueio antes de utilizar o produto.
  • Seite 25: Cuidados E Manutenção

    outras fontes de calor, tais como fontes radiantes eléctricas, queimadores a gás, etc. ADVERTÊNCIA: Não colocar o berço perto de paredes ou obstáculos que possam envolver perigos de aprisionamento. ADVERTÊNCIA: Não deixar dentro objetos pequenos para prevenir o perigo de asfixia. ADVERTÊNCIA: Não utilizar o berço com mais de uma criança dentro.
  • Seite 26 Wichtig!. Für spätere nachfragen aufbewahren. AUFMERKSAM DURCHLESEN. WARNHINWEIS: Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. WARNHINWEIS: Das Babybett darf erst benutzt werden, wenn alle Verriegelungsmechanismen angebracht sind. Kontrollieren Sie jeden dieser Mechanismen vor dem Gebrauch. WARNHINWEIS: Alle Handgriffe zum Öffnen, Einstellen, Befestigen und Positionieren dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Seite 27: Pflege Und Instandhaltung

    Heizelemente, Gasheizern usw. WARNHINWEIS: Stellen Sie das Babybett nicht in der Nähe von Wänden oder Hindernissen auf, bei denen Einklemmgefahr besteht. WARNHINWEIS: Keine kleinen Objekte in dem Babybett lassen, um Erstickungsgefahr zu vermeiden. WARNHINWEIS: Benutzen Sie das Babybett nicht für mehr als ein Kind.
  • Seite 28 Důležité! Uschovejte pro pozdější nahlédnutí. POZORNĚ SI PŘEČTĚTE. UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte dítě bez dozoru. UPOZORNĚNÍ: Výrobek je připraven k použití, když jsou nastaveny veškeré blokovací mechanismy. Před použitím je všechny pečlivě zkontrolujte. UPOZORNĚNÍ: Úkony jako otevření, seřízení, zakotvení a nastavení musí proběhnout výhradně pod dohledem dospělé osoby.
  • Seite 29: Péče A Údržba

    UPOZORNĚNÍ: Nepřenášejte či nepřevážejte postýlku se sedícím dítětem. UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze příslušenství dodané či doporučené výrobcem. UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte bez podpory PÉČE A ÚDRŽBA •K prodloužení životnosti postýlky ji udržujte čistou a neponechávejte ji po dlouhé časové intervaly na přímém slunci. •Plastové...
  • Seite 30 Dôležité! Odložiť pre prípad použitia v budúcnosti. POZORNE SI PREČÍTAJTE UPOZORNENIE: Nenechajte dieťa bez dozoru. UPOZORNENIE: Výrobok je pripravený na použitie iba keď sú zapnuté všetky blokovacie mechanizmy. Pred použitím starostlivo skontrolujte všetky prvky. UPOZORNENIE: Je nevyhnutné, aby dospelá osoba dohliadala na otvorenie, nastavenie, zakotvenie a pozíciu.
  • Seite 31: Starostlivosť A Údržba

    dieťaťom vo vnútri. UPOZORNENIE: Nedržte ani nepresúvajte postieľku s dieťaťom sediacim vo vnútri. UPOZORNENIE: Používajte iba súčiastky dodané alebo odporúčané výrobcom. UPOZORNENIE: Nepoužívajte bez podpory STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA •Udržujte postieľku čistú a nevystavujte ju dlhodobo priamemu slnku, aby ste predĺžili jej životnosť. •Časti z plastov čistite jemným mydlom a vlažnou vodou.
  • Seite 32 Fontos! Őrizze meg későbbi tájékozódás céljából. OLVASSA EL FIGYELMESEN. FIGYELEM!: Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül! FIGYELEM!: A termék csak akkor van használatra készen, ha minden zárszerkezet a helyén van. Ellenőrizze mindenegyes használat előtt! FIGYELEM!: A bölcső kinyitását, beállítását és rögzítését minig ellenőrizze egy felnőtt.
  • Seite 33: Tisztítás És Karbantartás

    eszköz közelében, úgy mint elektromos radiátor, gazmelegítő, etc... FIGYELEM!: Ne helyezze a bölcsőt olyan fal vagy egyéb akadály közelébe ahova beszorulhat. FIGYELEM!: Ne hagyjon kis méretű tárgyakat a bölcsőben melyek fulladást okozhatnak. FIGYELEM!: Abölcsóben csak egy gyermek tartózkodhat. FIGYELEM!: Ne helyezze át, vagy szállítsa a terméket űugy, hogy a gyermek benne tartózkodik.
  • Seite 34 Ważne! Zachować instrukcję na przyszłość. PRZECZYTAJ Z UWAGĄ. UWAGA: Nie pozostawiać dziecka samego bez opieki. UWAGA: Produkt jest gotowy do użycia tylko po zamontowa- niu wszystkich mechanizmów blokujących. Sprawdzić dokładnie wszystkie te mechanizmy przed użyciem. UWAGA: Czynności otwierania, regulacji, mocowania i dopa- sowania poziomu muszą...
  • Seite 35: Konserwacja I Utrzymanie

    UWAGA: Nie używać łóżeczka dla więcej niż jednego dziecka na raz. UWAGA: Nie podnosić ani przenosić łóżeczka, jeśli dziecko w nim siedzi. UWAGA: Używać wyłącznie części dostarczonych lub rekomen- dowanych przez producenta. UWAGA: Nie należy używać bez wsparcia KONSERWACJA I UTRZYMANIE •W celu wydłużenia przydatności łóżeczka, utrzymywać...
  • Seite 36 Zachowaj rachunek zakupu, aby móc korzystać z praw konsumenta. PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-Solità i Plegamans Barcelona - Spain Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 informacion@play.es www.playgrouponline.com www.playxtrem.com...

Inhaltsverzeichnis