Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
change
your
life

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani 56143

  • Seite 1 change your life...
  • Seite 2 Caffettiera – istruzioni La caffettiera funziona con sistema pressurizzato. Prima del primo utilizzo, svitare la parte superiore dalla base. Rimuovere l’imbuto per filtrazione dalla base. Individuare la piastrina filtrante (è inserita all’interno della parte superiore con il lato concavo rivolto verso l’esterno) e la rondella in gomma che mantiene la piastrina filtrante nella propria posizione.
  • Seite 3 Avvitare ed assicurare la parte superiore alla base. Posizionare la caffettiera su di una fonte di calore medio-bassa ed in pochi minuti un ottimo caffè salirà gorgogliando. Togliere immediatamente la caffettiera dalla fonte di calore e servire. Si consiglia di gettare il caffè del primo utilizzo della caffettiera. La caffettiera non è...
  • Seite 4 Coffee maker instruCtion for use The coffee maker work on the pressure system. Before using the coffee maker for the first time, unscrew the top from the base. Remove the filter funnel from the base. FInd the filter plate (which is inserted in the top section with the concave side facing outwards) and the rubber washer (which holds the filter plate in place).
  • Seite 5 rise bubbling to the top. Remove immidiately from the heat and serve. It is recommended that the firs “brew” is throw away. The coffee maker is not suitable for keeping coffee hot. Never use the coffee maker without water. Use they only ground coffee and never use other extracts, infusions or instant coffee as there will block the filter plate.
  • Seite 6 Cafetière – mode d’emploi La cafetière fonctionne à depression. Avant la première utilisation, dévisser la partie supérieure de la base. Ôter le filtre entonnoir de la base. Retirer le filtre (inséré dans la partie supérieure, le côté concave tournévers l’extérieur) et le joint en caoutchouc qui maintient le filtre dans son logement.
  • Seite 7 Placer la cafetière sur une source de chaleur moyenne-faible: un café délicieux montera en quel- ques minutes en produisant le gargouillis caractéristique. Enlever immédiatement la cafetière de la source de chaleur et servir. Il est conseillé de jeter le café obtenu après la première utilisation de la cafetière. La cafetière n’est pas conçue pour maintenir le café...
  • Seite 8 kaffeemasChine – anleitung Die Kaffeemaschine funktioniert mit einem Druckausgleichsystem Vor der ersten Verwendung den Kannenunterteil aufschrauben. Den Trichtereinsatz aus dem Kannenunterteil nehmen. Das Filterplättchen (liegt im Oberteil, die hohle Seite nach außen gerichtet) und den Gummi-Unterle- gring, der das Filterplättchen in der richtigen Position hält, ermitteln. beide Komponenten entfernen. Alle Komponenten mit warmem Wasser waschen und dann den Oberteil wieder korrekt montieren.
  • Seite 9 Die Kaffeemaschine auf eine mittel-niedrige Wärmequelle stellen und in wenigen Minuten wird ein ausgezeichneter Kaffee herauf brodeln. Die Kaffeemaschine sofort von der Kochstelle nehmen und den Kaffee heiß servieren. Es ist empfehlenswert, den Kaffee der ersten Verwendung der Kaffeemaschine wegzuschütten. Die Kaffeemaschine ist nicht dazu geeignet, den Kaffee warm zu halten.
  • Seite 10 Cafetera – instruCCiones La cafetera funciona con sistema presurizado. Antes del primer uso, destornillar la parte superior desde la base. Quitar el embudo para filtrado desde la base. Individualizar la placa filtrante (se encuentra dentro de la parte superior con el lado concavo dirigido hacia el exterior) y la arandela de goma que mantiene la placa filtrante en su posición.
  • Seite 11 resultados usar café tostado molido fino. Atornillar y asegurar la parte superior a la base. Posicionar la cafetera en una fuente de calor intermedia-baja y en pocos minutos un óptimo café saldrá burbujeando. Quitar inmediatamente la cafetera de la fuente de calor y servir. Se recomienda tirar el café...
  • Seite 12 BRANDANI GIFT GROUP Via Caravaggio, 1 51012 – Pescia (Pistoia) Italy ph. +39 0572 45971 fax +39 0572 459743 servizioclienti@brandani.it www.brandani.it...

Diese Anleitung auch für:

56147