Seite 1
PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany Phone: +49 9091 502-0 Fax: +49 9091 502-458 hama@hama.de http://www.hama.com 00096111 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
d Inhaltsverzeichnis S. 6 – 7 g List of contents S. 8 – 9 f Table des matières S. 10 – 11 e Índice S. 12 – 13 o Inhoudsopgave S. 14 – 15 i Indice S. 16 – 17 k Περιεχόμενα...
----------------------------------------------------------------------------------------------------- 6. Kontakt 1. Hinweise zur Anleitung Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Händler oder an die HAMA Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf Produktberatung: und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Seite 5
----------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 6. Contact Please contact your dealer or Hama Product Consulting if you have any questions. 1. Note on Instructions Keep the instructions for the complete service life of the product and pass them on Tel. +49 (0) 9091 / 502-115 to subsequent users or owners.
Seite 6
Veillez à ne pas endommager ou coincer de ligne électrique au montage. Veillez à ne pas charger l‘étagère asymétriquement. La société HAMA GmbH & Co KG ne se porte pas garante en cas d‘installation non conforme de produits ou de dommages résultant d‘une installation non conforme.
----------------------------------------------------------------------------------------------------- Garantía HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición, 3. Indicaciones de aviso y de seguridad contra todo defecto de fabricación que impida el normal funcionamiento del mismo. A partir de Recurra a personal especializado con la formación adecuada para el montaje de...
Zorg ervoor dat de stellingkast niet asymmetrisch belast wordt. De firma HAMA GmbH & Co. KG is niet aansprakelijk voor ondeskundig geïnstalleerde producten of schade als gevolg van een ondeskundige installatie.
Montare lo scaffale sempre in due! Durante il montaggio, prestare attenzione che i cavi elettrici non vengano schiacciati, né danneggiati. Non caricare lo scaffale in modo asimmetrico. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto del supporto e per i relativi danni.
μην υποστούν φθορά ή σύνθλιψη. Προσέξτε ώστε το ράφι να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο. Η εταιρία HAMA GmbH & Co. KG δεν παρέχει εγγύηση σε περίπτωση λανθασμένης τοποθέτησης των προϊόντων ούτε και για τυχόν ζημιές που προκύπτουν από κάτι τέτοιο.
ükorrekt. Detta ska alltid kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal). Var alltid två när hyllan monteras! Se till att inte elsladdar kläms eller skadas vid monteringen. Var noga med att inte belasta hyllan osymmetriskt. HAMA GmbH & Co. KG lämnar ingen garanti för felaktigt installerade produkter eller skador som beror på detta.
Tämä tarkistus on toistettava säännöllisin väliajoin (vähintään neljännesvuosittain). Hyllyn asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Varmista hyllyä asentaessasi, ettei sähköjohtoja joudu puristuksiin tai vaurioidu. Varo kuormittamasta hyllyä epäsymmetrisesti. HAMA GmbH & Co. KG ei vastaa epäasianmukaisesti asennetuista tuotteista eikä niistä aiheutuvista vahingoista.
żadne przewody elektryczne lub instalacja gazowa, wodociągowa, itp. Nie należy obciążać półki asymetrycznie. Firma HAMA GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego montażu półki.
Seite 14
A felrögzítésnél és a használatnál vegye figyelembe, hogy a polcot nem aszimmetrikus terhelésre tervezték. A Hama GmbH & Co.KG nem vállal felelősséget, ha az ajánlottól eltérő készülékekhez alkalmazzák ezt a terméket és ebből eredően vagy a szakszerűtlen felszerelésből következően bármilyen kár származik.
Po montáži je potřeba vyzkoušet pevnost a bezpečnost. Tuto zkoušku je potřeba provádět pravidelně (min. čtvrtletně). Instalaci provádějte ve dvojici! Dbejte na to, aby jste nepoškodili žádné elektrické vedení. Zatěžujte regál rovnoměrně. Firma HAMA GmbH & Co. nepřebírá odpovědnost za škody způsobené nesprávnou instalací a použitím.
Po montáži je potrebné vyskúšať pevnosť a bezpečnosť. Túto skúšku je potrebné robiť pravidelne (min. Štvrťročne). Inštaláciu robte vo dvojici! Dbajte na to, aby ste nepoškodili žiadne elektrické vedenie. Regál zaťažujte rovnomerne. Firma HAMA GmbH & Co. Nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a použitím.
Durante a montagem e o ajuste, certifique-se de que nenhum cabo eléctrico fica esmagado ou danificado. Certifique-se de que não sobrecarrega a estante assimetricamente. A empresa HAMA GmbH & Co. KG não assume qualquer responsabilidade por produtos indevidamente instalados ou por danos daí resultantes.
квартал. Полку монтируйте только с помощником! При монтаже следите за тем, чтобы не зажать и не повредить электропроводку. Нагрузка на полку должна распределяться равномерно. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ненадлежащий монтаж изделия, а также за возникший в результате этого ущерб.
Sadece su veya piyasada yaygın bulunan evsel deterjanlarla temizlenmelidir. 6. Temas ----------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------- 6. Temas Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen satın aldığınız yere veya HAMA ürün danışmanlığına 1. Kılavuzla ilgili uyarılar başvurunuz: Bu kılavuzu ürünün tüm kullanım ömrü esnasında saklayın ve cihazla birlikte cihazın yeni sahibine verin.
în doi! Aveţi grijă ca la montare să nu deterioraţi fire electrice. Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric regalul. Firma HAMA GmbH & Co. KB nu preia nici o garanţie în cazul instalării neprofesionale a produselor și a daunelor rezultate din aceasta.