Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
201 3
FORK & SHOCK OWNER'S GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FORK & SHOCK FOX

  • Seite 1 201 3 FORK & SHOCK OWNER’S GUIDE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGlISH FRaNÇaIS ITalIaNO DEUTSCH ESpaÑOl...
  • Seite 3: English

    Congratulations! Thank you for choosing a FOX suspension product for your bicycle. FOX suspension products are designed and tested by the finest professionals in the industry, in Santa Cruz County, California, USa. FOX products should be installed by a qualified bicycle service technician, in accordance with FOX installation specifications.
  • Seite 4 To achieve the best performance from your FOX suspension product, the proper measuring and setting of sag is vitally important. as a starting point, set sag for your fork or rear shock to 25% of its available travel.
  • Seite 5 ½ inch (~12.5 mm), 25% of available travel (12.5 ÷ 50 = 0.25). add or release air in 5 pSI (0.35 bar) increments with the FOX high pressure pump, and repeat the preceding steps until your measured sag equals 25% of total available travel.
  • Seite 6: Important Safety Information

    WARNING: FOX suspension products contain pressurized nitrogen, air, or both. Suspension misuse can cause property damage, SERIOUS INJURY, OR DEATH. DO NOT puncture, incinerate or crush any portion of a FOX suspension product. DO NOT attempt to disassemble any portion of a FOX suspension product, unless expressly instructed to do so by the applicable FOX technical documentation, and then ONLY while strictly adhering to all FOX instructions and warnings in that instance.
  • Seite 7 SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING: When using a quick release mechanism to secure the front wheel into the FOX fork that is equipped with a disc brake system and open dropouts, be sure that you adjust the quick release mechanism properly before closing it.
  • Seite 8 (FlOaT & DHX air shocks) clean and inspect bushings & reducers suspension fluid service (must be performed by FOX or an authorized Service Center) table 2: air sPring Forks (all 32, 36: F-series, Float & talas) eaCh riDe...
  • Seite 9 table 3: Coil sPring Forks (36 van & 40) eaCh riDe every 100 hours serviCe item or raCe every 30 hours or annually set sag check sag; reset if necessary set damping adjustments clean shock exterior with mild soap and water only;...
  • Seite 10 SERIOUS INJURY OR DEATH. 1. Remove the original fork from the bicycle. Measure the FOX fork steerer tube against the length of the original, to confirm whether you need to cut the FOX fork steerer tube.
  • Seite 11 SERIOUS INJURY OR DEATH. 5. For single and dual crown steerer FOX forks: install the headset bearing parts and stem in accordance with the headset manufacture’s instructions, and adjust the headset preload accordingly until you feel no excessive play or bearing drag.
  • Seite 12 Caution: If your fork loses oil, tops or bottoms out excessively, or makes unusual noises, immediately contact FOX or an Authorized FOX Service Center for an inspection or repair service. Caution: Never use a power washer to clean your FOX fork.
  • Seite 13 6. Compress the fork on the bike a couple of times, to let the right side of the dropout settle to its low friction point. Tighten the two right side dropout pinch bolts to 19 in-lb (2.15 N-m) torque. FoX CtD remote lever Choosing a setuP orientation The CTD Remote lever assembly can be installed on the right or left side of the handlebar, as well as underneath or on top, giving you a total of four setup possibilities from two basic configurations.
  • Seite 14 Consult the bicycle or handlebar manufacturer’s documentation regarding the specified level of tightening torque for your carbon handlebars. remote lever setuP For the FoX CtD Fork 1. Set the remote lever to descend mode. 2. Thread a new shifter cable through the remote lever assembly, exiting through an open cable adjuster barrel.
  • Seite 15 5) Repeat the items in step five and six until the remote lever and rear shock engagement with each mode is successfully achieved. note: For more information about FOX Remote bicycle suspension products, go to http://www.ridefox.com to access the online owners manual.
  • Seite 16 Caution: If your bike is outfitted with a FOX DHX or DHX Air model shock, never ride with the rear shock reservoir air chamber with less than 125 psi, or more than 200 psi of air pressure. Doing so can damage your FOX DHX or DHX Air shock, requiring repairs not covered by the warranty.
  • Seite 17: Warranty Information

    Should it be determined, by FOX in its sole and final discretion, that a FOX suspension product is covered by this warranty, it will be repaired or replaced, by a comparable model, at FOX’s sole option, which will be conclusive and binding. THIS IS THE EXClUSIVE REMEDY UNDER THIS WaRRaNTY. aNY aND all OTHER REMEDIES aND DaMaGES THaT MaY OTHERWISE BE applICaBlE aRE EXClUDED, INClUDING, BUT NOT lIMITED TO, INCIDENTal OR CONSEQUENTIal DaMaGES OR pUNITIVE DaMaGES.
  • Seite 18 THIS IS THE ONlY WaRRaNTY MaDE BY FOX ON ITS SUSpENSION pRODUCTS aND COMpONENTS, aND THERE aRE NO WaRRaNTIES THaT EXTEND BEYOND THE DESCRIpTION HEREIN. aNY WaRRaNTIES THaT MaY OTHERWISE BE IMplIED BY laW INClUDING, BUT NOT lIMITED TO, aNY IMplIED WaRRaNTY OF MERCHaNTaBIlITY OR FITNESS FOR a paRTICUlaR pURpOSE aRE EXClUDED.
  • Seite 19: Français

    (en anglais), ce qui vous permet d’avoir accès aux informations les plus à jour. Quand vous accédez à http://service.ridefox.com, vous pouvez consulter le service d’assistance en ligne FOXHelp (en anglais). Si vous ne disposez pas d’un accès Internet, contactez FOX pour commander gratuitement une copie imprimée du manuel technique FOXHelp.
  • Seite 20 à déterminer le niveau idéal de pression pneumatique de votre fourche et de votre amortisseur arrière. pour obtenir les meilleures performances possibles de votre suspension FOX, la mesure et le réglage de l’affaissement sont particulièrement importants. pour commencer, réglez l’affaissement de votre fourche ou de votre amortisseur arrière à...
  • Seite 21 25 % du débattement total (12,5 ÷ 50 = 0,25). ajoutez ou enlevez de l’air par paliers de 5 pSI (0,35 bar) à l’aide de la pompe FOX à haute pression et répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que votre affaissement mesuré représente bien 25 % du débattement total.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Importantes

    GRAVES, VOIRE FATALES. NE JAMAIS percer, incinérer ou écraser toute partie d’un élément de suspension FOX. NE JAMAIS essayer de démonter un élément de suspension FOX, sauf si la documentation technique FOX appropriée l’indique expressément ; il faut alors veiller à respecter SCRUPULEUSEMENT toutes les instructions et tous les avertissements notés par FOX dans ce cas.
  • Seite 23 AVERTISSEMENT : quand vous utilisez un système de blocage rapide pour attacher une roue avant dans une fourche FOX équipée d’un système de frein à disque et de pattes ouvertes, vérifiez toujours que le blocage rapide est bien réglé avant de le fermer. Si le système de blocage rapide n’est pas bien réglé, la roue avant peut se séparer à...
  • Seite 24 De vos ComPosants FoX les composants FOX sont des produits de qualité destinés à la compétition et ils sont conçus avec des pièces détachées précises qui n’autorisent que de faibles tolérances. Nettoyer convenablement votre composant FOX entre chaque sortie, ainsi que procéder à des entretiens réguliers, vous aidera à réduire les coûts de réparation et à...
  • Seite 25 tableau 2 : FourChes à ressort PneumatiQue (toutes les 32, 36 : F-series, Float et talas) après chaque sortie ou une fois par an chaque toutes les 30 ou toutes les 100 operation d’entretien neuf course heures heures régler l’affaissement verifier l’affaissement et le régler si nécessaire régler l’amortissement...
  • Seite 26 tableau 3 : FourChes à ressort héliCoïDal (36 van et 40) après chaque sortie ou une fois par an chaque toutes les 30 ou toutes les 100 operation d’entretien neuf course heures heures régler l’affaissement verifier l’affaissement et le régler si nécessaire régler l’amortissement nettoyer l’extérieur de l’amortisseur au...
  • Seite 27 BLESSURES GRAVES, VOIRE FATALES. AVERTISSEMENT : ne modifiez jamais la position du té de fourche inférieur de la FOX 40, qui a été positionné avec précision en usine pour laisser passer un pneu de 2,80 pouces lorsque la fourche talonne.
  • Seite 28 AVERTISSEMENT : n’essayez jamais d’ajouter un filetage au tube d’un jeu de direction sans filetage des fourches FOX. Tarauder un filetage dans un tube pivot d’un jeu de direction sans filetage peut provoquer une défaillance prématurée du tube qui peut mener à une perte de contrôle du vélo, ce qui peut entraîner des BLESSURES GRAVES, VOIRE FATALES.
  • Seite 29 La garantie FOX ne couvre pas une telle usure par abrasion des tés de fourche FOX. Attention : si votre fourche perd de l’huile, talonne de manière excessive en compression ou en détente ou émet des bruits inhabituels, contactez immédiatement FOX ou un...
  • Seite 30 5. En utilisant uniquement la force de la main, poussez le levier 15QR avec la paume pour le mettre en position complètement fermée. N’utilisez pas d’outil d’aucune sorte pour augmenter le couple de serrage. 6. le levier 15QR doit être complètement poussé pour être en position fermée. le côté du levier comportant l’inscription «...
  • Seite 31 à son point de plus faible friction. Serrez les deux boulons de pincement de la patte de droite en respectant un couple de 2,15 N-m. CommanDe au guiDon FoX CtD Choisir le Côté De l’installation l’unité de commande au guidon CTD peut être installée du côté droit ou du côté gauche du cintre, indifféremment sur le dessus de celui-ci ou en-dessous, ce qui vous offre un total de quatre possibilités...
  • Seite 32 De la CommanDe au guiDon Pour la FourChe FoX CtD 1. Mettez la commande au guidon sur le mode « descend ».
  • Seite 33 : pour davantage d’informations sur les suspensions de vélo commandées au guidon de chez FOX, rendez-vous sur le site http://www.ridefox.com afin de consulter les manuels techniques en ligne. service.ridefox.com...
  • Seite 34 • la pression du DHX air et du DHX RC4 Boost Valve doit impérativement être comprise entre 125 et 200 PSI (soit de 8,6 à 13,8 bar) Attention : si le vélo est équipé d’une suspension pneumatique FOX DHX ou DHX Air, veillez à ne jamais rouler avec une pression inférieure à 125 psi (8,62 bar) ou supérieure à...
  • Seite 35: Informations Sur La Garantie

    élément de suspension FOX neuf que cet élément de suspension FOX, quand il est neuf, est sans défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie arrive à expiration un (1) an après la date originelle d’achat dans le commerce de détail de l’élément de suspension FOX originel auprès d’un revendeur FOX agréé, ou d’un fabricant d’équipement agréé...
  • Seite 36 Garantie limitée et toutes les autres dispositions restent effectives. CETTE GaRaNTIE EST la SEUlE GaRaNTIE OFFERTE paR FOX pOUR SES ÉlÉMENTS DE SUSpENSION ET lEURS COMpOSaNTS, ET Il N’Y a aUCUNE GaRaNTIE EN DEHORS DE CEllE DÉCRITE DaNS CE DOCUMENT.
  • Seite 37: Italiano

    FOXHelp in lingua inglese, fornendo accesso alle informazioni più aggiornate sul prodotto. avere accesso online a http://service.ridefox.com potrebbe anche consentire di visualizzare il sistema di assistenza online FOXHelp in lingua inglese. In caso di non disponibilità di Internet, contattare FOX per ordinare una copia del manuale per l’utente FOX, a titolo gratuito.
  • Seite 38 Ruotando in senso antiorario la manopola rossa di regolazione del ritorno FOX si riduce lo smorzamento di ritorno, accelerando così la velocità di ritorno dopo la compressione.
  • Seite 39 25% della corsa disponibile (12,5 ÷ 50 = 0,25). aggiungere o far fuoriuscire l’aria a incrementi di 0,35 bar con la pompa ad alta pressione FOX e ripetere i punti precedenti finché l’abbassamento misurato non è pari al 25% della corsa totale disponibile.
  • Seite 40 O MORTALI. NON forare, incenerire o frantumare alcuna parte di un prodotto per sospensioni FOX. NON provare a smontare alcuna parte di un prodotto per sospensioni FOX, se non espressamente richiesto dalla documentazione tecnica di riferimento FOX, e, nel caso fosse necessario, SOLO nel rispetto scrupoloso di tutte le istruzioni e le avvertenze specifiche del caso.
  • Seite 41 AVVERTENZA: Quando si utilizza un meccanismo a sgancio rapido per fissare la ruota anteriore nella forcella FOX provvista di sistema freno a disco e forcellini aperti, assicurarsi di regolare correttamente il meccanismo a sgancio rapido prima di chiuderla. Un meccanismo a sgancio rapido che non sia stato regolato correttamente può...
  • Seite 42 Cura Dei ProDotti FoX I prodotti FOX sono componenti da corsa di qualità e sono costituiti da parti di precisione con tolleranze molto ristrette. Una pulizia adeguata del prodotto FOX tra un utilizzo e l’altro, oltre a un servizio di manutenzione programmato a intervalli regolari, aiuta a ridurre i costi di riparazione e prolunga la durata del prodotto.
  • Seite 43 tabella 2: ForCelle Con molla PneumatiCa (tutti 32, 36: F-series, Float e talas) a ogni annualmente o elemento di assistenza nuovo utilizzo ogni 30 ore ogni 100 ore impostare abbassamento controllare l’abbassamento, reimpostare se necessario impostare le regolazioni di smorzamento pulire l’ammortizzatore esterno solo con un detergente delicato e acqua, asciugare con un panno morbido...
  • Seite 44 AVVERTENZA: I prodotti FOX devono essere installati da un tecnico di assistenza qualificato, secondo le specifiche d’installazione di FOX. In caso di dubbi sul fatto che si sia in grado o meno di installare correttamente la forcella, non tentare di farlo. Forcelle installate in modo improprio possono cedere, causando la perdita di controllo della bicicletta, con conseguenti LESIONI GRAVI O MORTALI.
  • Seite 45 AVVERTENZA: Non tentare mai di tagliare i filetti nei cannotti senza filetto di forcelle FOX. Il taglio di filetti in un cannotto senza filetto può causare il cedimento prematuro del cannotto di sterzo, con conseguente perdita di controllo della bicicletta e LESIONI GRAVI O MORTALI.
  • Seite 46 LESIONI GRAVI O MORTALI. 5. Per forcelle FoX con gruppo cannotto forcella-corona singolo e doppio: installare le parti che sostengono la serie sterzo e l’attacco in conformità alle istruzioni del produttore della serie sterzo e regolare il precarico della serie sterzo di conseguenza fino a quando non si avverta alcun eccessivo gioco o trascinamento del sostegno.
  • Seite 47 FOX o un centro autorizzato di assistenza FOX per richiedere un’ispezione o una riparazione. Attenzione: Non usare mai un pulitore ad acqua per la pulizia della forcella FOX. installazione Del 15Qr 1. posizionare la ruota anteriore (senza l’asse 15QR) nei forcellini della parte inferiore del braccio inferiore della forcella.
  • Seite 48: Montaggio Della Ruota Anteriore

    installazione Del 20Qr Da 36 mm 1. prima di installare la ruota anteriore, controllare che le leve QR del forcellino siano aperte. Mentre si guida il rotore del freno nella pinza anteriore, posizionare la ruota tra i forcellini e la forcella, quindi far scivolare il perno del mozzo attraverso i forcellini della forcella e il mozzo.
  • Seite 49 Consultare la documentazione del produttore della bicicletta o del manubrio per informazioni sui livelli specificati della coppia di serraggio per manubri in carbonio. ConFigurazione Della leva remota Per la ForCella CtD FoX 1. Impostare la leva remota in modalità di discesa.
  • Seite 50 2) Regolare il barilotto di regolazione del cavo della leva remota in senso antiorario di un giro completo. 3) Ripetere la procedura al punto otto finché non si ottiene il blocco della forcella. ConFigurazione Della leva remota Per l’ammortizzatore Posteriore CtD FoX 1. Impostare la leva remota in modalità di discesa.
  • Seite 51 5) Ripetere le procedure dei punti cinque e sei finché non si ottiene l’innesto della leva remota e dell’ammortizzatore posteriore in tutte le modalità. nota: Per ulteriori informazioni sui prodotti sospensioni per biciclette FOX Remote, visitare il sito http://www.ridefox.com per accedere al manuale online per l’utente.
  • Seite 52: Informazioni Sulla Garanzia

    Nel rispetto delle limitazioni, dei termini e delle condizioni del presente documento, FOX garantisce al proprietario di ogni nuovo prodotto per sospensioni FOX che lo stesso, in condizioni nuove, è privo di difetti di materiale e lavorazione. Questa garanzia scade dopo un (1) anno dalla data di acquisto del prodotto per sospensioni FOX non originale presso un punto vendita FOX autorizzato o un produttore autorizzato presso il quale la sospensione FOX sia in dotazione nel veicolo acquistato, salvo diversa disposizione di legge.
  • Seite 53: Termini Di Garanzia

    è trasferibile ad eventuali proprietari successivi a quello originale. Questa garanzia è nulla nel caso in cui il prodotto per sospensioni FOX sia soggetto ad uso improprio, negligenza, manutenzione, riparazione o assistenza improprie o non autorizzate, alterazione, modifica, incidente o qualsiasi altro uso anormale, eccessivo o improprio.
  • Seite 54 mtbservice@ridefox.com EMAIL...
  • Seite 55: Deutsch

    (in englischer Sprache) mit aktuellen technischen Informationen zugreifen. Über unsere Website unter http://service.ridefox.com können Sie auch auf das FOXHelp Online-Servicesystem (in englischer Sprache) zugreifen. Wenn Sie nicht über einen Internetzugang verfügen, wenden Sie sich an FOX, um kostenlos ein Druckexemplar der FOX-Bedienungsanleitung zu bestellen.
  • Seite 56 Sie die gewünschte Nachgiebigkeit erreicht haben, können Sie den richtigen luftdruck für Ihre Gabel und Ihren Dämpfer bestimmen. Um mit Ihrem FOX-Federungsprodukt eine optimale leistung zu erzielen, ist die ordnungsgemäße Messung und Einstellung der Nachgiebigkeit unerlässlich. Um zu beginnen, stellen Sie die Nachgiebigkeit Ihrer Gabel oder Ihres Hinterbaudämpfers auf 25 % des Gesamtfederwegs ein.
  • Seite 57: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Ziel-Nachgiebigkeitsprozentsatz 25 % und der verfügbare Federweg des Hinterbaudämpfers ~50 mm betragen, ist Ihre Nachgiebigkeitseinstellung ~12,5 mm, also 25 % des verfügbaren Federwegs (12,5 ÷ 50 = 0,25). Erhöhen oder verringern Sie mit der FOX Hochdruck- luftpumpe in 0,35-bar-Schritten den luftdruck, und wiederholen Sie die vorhergehenden Schritte, bis die gemessene Nachgiebigkeit ca.
  • Seite 58 Teile von FOX-Federungsprodukten zu zerlegen, sofern Sie in der anwendbaren technischen Dokumentation von FOX nicht ausdrücklich dazu aufgefordert werden. Wenn dies der Fall ist, zerlegen Sie die Teile NUR unter strikter Beachtung aller Anweisungen und Warnungen von FOX. WARNUNG: Veränderungen, unsachgemäße Wartung oder die Verwendung von Fremdbauteilen an FOX-Gabeln und Dämpfern können Fehlfunktionen des Produkts verursachen, die zu...
  • Seite 59 WARNUNG: Wenn Sie einen Schnellspannmechanismus verwenden, um das Vorderrad in einer FOX-Gabel zu sichern, die mit einem Scheibenbremssystem und offenen Ausfallenden ausgestattet ist, achten Sie darauf, den Schnellspannmechanismus vor dem Schließen ordnungsgemäß einzustellen. Ein fehlerhaft eingestellter Schnellspannmechanismus kann jederzeit dazu führen, dass sich das Vorderrad plötzlich vom Fahrrad löst, insbesondere wenn die Vorderbremse betätigt wird.
  • Seite 60 Dämpfung einstellen Dämpfer von außen nur mit milder Seife und Wasser reinigen; mit einem trockenen weichen Tuch abtrocknen Wartung der luftkammern (FlOaT- und DHX air-Dämpfer) Buchsen und Reduzierstücke reinigen/ prüfen Ölwechsel (von FOX oder einem zugelassenen Service-Center vorzunehmen) mtbservice@ridefox.com EMAIL...
  • Seite 61 tabelle 2: luFtFeDergabeln (alle 32, 36: F-series, Float & talas) bei jeder Fahrt oder jedem Jährlich oder alle wartungsgegenstand wettkampf alle 30 stunden 100 stunden Nachgiebigkeit einstellen Nachgiebigkeit prüfen; ggf. zurücksetzen Dämpfung einstellen Dämpfer von außen nur mit milder Seife und Wasser reinigen; mit einem trockenen weichen Tuch abtrocknen Stärke der ausfallenden prüfen (9 mm) Buchsen prüfen...
  • Seite 62 • 36 mm: 7,24 bar WARNUNG: Produkte von FOX müssen von einem qualifizierten Fahrradmechaniker gemäß den FOX-Einbauanleitungen eingebaut werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie Ihre Gabel ordnungsgemäß einbauen können, versuchen Sie es gar nicht erst. Unsachgemäß eingebaute Gabeln können versagen, sodass der Fahrer die Kontrolle über das Fahrrad verliert, was zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN führen kann.
  • Seite 63 Sie die Markierung auf dem Gabelschaft am oberen Rand des oberen Gabelkopfes anbringen. Nehmen Sie die FOX 40 wieder ab, und kürzen Sie den Gabelschaft 3 mm unterhalb der Markierung. Durch diesen abstand von 3 mm kann die Vorbauabdeckkappe so angezogen werden, dass der Steuersatz leicht vorgespannt wird, um jegliches Spiel zu beseitigen.
  • Seite 64 Baugruppe verkürzen und zum Verlust der Kontrolle über das Fahrrad führen, sodass die Gefahr von SCHWEREN ODER TÖDLICHEN VERLETZUNGEN besteht. 5. FoX-gabeln mit gabelschaft mit einfach- oder Doppel-gabelkopf: Bauen Sie die Steuersatzteile und den Vorbau gemäß der anweisungen des Steuersatzherstellers ein und stellen Sie die Vorspannung des Steuersatzes entsprechend ein, bis er sich ohne Spiel leichtgängig dreht.
  • Seite 65 15QR-Hebel sich parallel zur achse befindet, muss die achsmutter neu eingestellt werden. Weitere Informationen finden Sie unter http://service.ridefox.com, oder wenden Sie sich an einen Fahrradmechaniker, FOX oder ein zugelassenes Service-Center. 5. Drücken Sie den 15QR-Hebel nur handfest mit dem Handballen in die vollständig geschlossene position.
  • Seite 66 2. Drehen Sie die achse mit der Hand fest. 3. Drücken Sie den achsenklemmhebel in die geschlossene position, bis er einrastet. 4. lassen Sie die Gabel einige Male einfedern, um sicherzustellen, dass das untere Gabelbein an seinem niedrigsten Reibungspunkt auf der achse aufliegt. 5.
  • Seite 67 Lesen Sie in der Anleitung des Fahrrad- oder Lenkerherstellers nach, um das richtige Anzugsmoment für Ihren Carbonlenker zu ermitteln. anbringen Des FernbeDienungshebels Für Die FoX CtD-gabel 1. Stellen Sie den Fernbedienungshebel auf den Descend-Modus. 2. Führen Sie einen neuen Schaltzug durch die Fernbedienungshebel-Einheit, sodass er durch eine Zugspannungs-Einstellschraube austritt.
  • Seite 68 2) Drehen Sie den Zugspannungseinsteller um eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn heraus. 3) Führen Sie die anweisungen im obigen Schritt acht aus, bis die Gabel ordnungsgemäß gesperrt ist. anbringen Des FernbeDienungshebels Für Den FoX CtD-hinterbauDämPFer 1. Stellen Sie den Fernbedienungshebel auf den Descend-Modus.
  • Seite 69 Fernbedienungshebel um eine oder zwei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen. 5) Wiederholen Sie die arbeiten in Schritt fünf und sechs, bis der Fernbedienungshebel und der Dämpfer in jedem Modus ordnungsgemäß einrasten. bitte beachten: Weitere Informationen zu den FOX Remote-Fahrradfederungsprodukten finden Sie in der Online-Bedienungsanleitung unter http://www.ridefox.com. konvertieren Des CtD-FernbeDienungshebels So konvertieren Sie einen Fernbedienungshebel zur Montage rechts oben für die Montage links oben (oder...
  • Seite 70: Garantieinformationen

    Sie nicht mit dem Fahrrad, wenn der Luftdruck in der Ausgleichsbehälter-Luftkammer weniger als 8,6 bar oder mehr als 13,8 bar beträgt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des FOX DHX- oder DHX Air-Dämpfers kommen, deren Reparatur von der Gewährleistung NICHT gedeckt ist.
  • Seite 71: Garantiebedingungen

    Diese Garantie gilt für das FOX-Federungsprodukt, sofern es unter normalen Bedingungen und wie von FOX vorgeschrieben ordnungsgemäß gewartet wird. Diese Garantie gilt nur für FOX-Federungsprodukte, die neu von einem zugelassenen FOX-Händler gekauft wurden und wird nur dem Originalkäufer des neuen FOX- Federungsprodukts gewährt.
  • Seite 72 mtbservice@ridefox.com EMAIL...
  • Seite 73: Español

    ¡enhorabuena! Gracias por elegir un producto de suspensión FOX para su bicicleta. Todos los productos de suspensión FOX han sido diseñados, probados y fabricados por los mejores profesionales del sector, en el condado de Santa Cruz, California, EE.UU. los productos FOX deben ser instalados por un técnico de bicicletas cualificado, siguiendo las especificaciones de instalación de FOX.
  • Seite 74 FOX, es fundamental que mida y ajuste correctamente el hundimiento. para empezar, ajuste el hundimiento de la horquilla o del amortiguador trasero hasta un 25% de su recorrido disponible.
  • Seite 75 25% del recorrido total disponible (12,5 ÷ 50 = 0,25). ponga o quite aire en pasos de 0,35 bares utilizando la bomba de alta presión FOX, y repita los pasos anteriores hasta que el hundimiento medido equivalga al 25% del recorrido total disponible.
  • Seite 76 FoX puede suponer la anulación de la garantía. ADVERTENCIA: Los productos de suspensión FOX contienen nitrógeno a presión, aire comprimido, o ambas cosas.
  • Seite 77 FOX. Un fallo estructural en los brazos o en las punteras de la horquilla podría provocar la pérdida de control de la bicicleta y ocasionar LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
  • Seite 78 FOX son componentes de competición de alta calidad, fabricados con piezas de precisión con tolerancias muy estrictas. Una limpieza adecuada de su producto FOX después de cada uso, unida a un mantenimiento periódico a intervalos preestablecidos, contribuirá a reducir los costes de reparación y a prolongar la vida útil del producto.
  • Seite 79 tabla 2: toDas las horQuillas neumátiCas (toDos los moDelos 32, 36: F-series, Float y talas) CaDa vez Que vaya a montar o anualmente o tarea De mantenimiento nuevo ComPetir CaDa 30 horas CaDa 100 horas ajuste del hundimiento Comprobar el hundimiento; reajustarlo si fuera preciso ajuste de los parámetros de amortiguación...
  • Seite 80 • 34 mm 7.58 bares • 36 mm 7.24 bares ADVERTENCIA: Los productos FOX deben ser instalados por un técnico de bicicletas cualificado, siguiendo las especificaciones de instalación de FOX. Si tiene alguna duda sobre si va a ser capaz de instalar correctamente la horquilla, no intente hacerlo.
  • Seite 81 ADVERTENCIA: No altere nunca la posición de la corona inferior de la horquilla FOX 40, que viene ajustada de fábrica con una holgura suficiente para un neumático de 2,80” en posición tope. Un amortiguador mal instalado puede fallar, provocando la pérdida de control de la bicicleta, lo que puede ocasionar LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
  • Seite 82 ADVERTENCIA: No intente nunca crear roscas en los tubos de dirección sin rosca de las horquillas FOX. Crear roscas en un tubo de dirección sin rosca puede provocar un fallo prematuro del tubo de dirección, que ocasionaría la pérdida de control de la bicicleta y podría causar LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
  • Seite 83 FOX o con un centro de servicio técnico autorizado de FOX, para efectuar las inspecciones o reparaciones necesarias. Precaución: No utilice nunca limpiadores por agua a presión para la limpieza de la horquilla FOX. instalaCión Del 15Qr 1.
  • Seite 84 Precaución: Dejar colocada la palanca 15QR cerrada por debajo de la puntera del brazo de la horquilla puede hacerla vulnerable al impacto con algún objeto, lo cual supone un riesgo de aflojamiento súbito del eje. Colocar la palanca 15QR cerrada por delante del brazo de la horquilla contribuye a reducir este riesgo.
  • Seite 85 2,15 N-m. PalanCa De Control remoto Del sistema FoX CtD eleCCión De la orientaCión De montaJe Del sistema...
  • Seite 86 ConFiguraCión De la PalanCa De Control remoto Para una horQuilla FoX CtD 1. ponga la palanca de control remoto en modo descenso. 2. Ensarte un nuevo cable de cambio a través del conjunto de la palanca de control remoto, sacándolo por un tambor ajustador de cable que esté abierto.
  • Seite 87 Si desea más información sobre los productos de suspensión para bicicletas FOX Remote, visite la dirección http://www.ridefox.com para acceder al manual de usuario online.
  • Seite 88 Precaución: Antes de montar, no olvide apretar los tornillos de fijación que sujetan el amortiguador neumático o helicoidal FOX, de acuerdo con las especificaciones de par del fabricante de la bicicleta. Precaución: Si su amortiguador trasero FOX pierde aceite, hace tope por arriba o por abajo con demasiada frecuencia, o emite ruidos extraños, póngase en...
  • Seite 89: Condiciones De Garantía

    FOX a un concesionario autorizado FOX, o a un integrador (Original Equipment Manufacturer) autorizado por FOX, en caso de que la suspensión FOX venga incluida de serie en un vehículo adquirido por el cliente, a menos que la ley establezca otras disposiciones.
  • Seite 90 ESTa ES la ÚNICa GaRaNTÍa CON la QUE FOX CUBRE SUS pRODUCTOS Y COMpONENTES DE SUSpENSIÓN, SIN QUE EXISTa NINGUNa OTRa GaRaNTÍa MÁS allÁ DE la aQUÍ DESCRITa.
  • Seite 91 英語版のFOXHelpオンライン ・ サービスシステムの閲覧も可能です。 インターネッ ト接続が利用できない場合 は、 FOXにご連絡のうえ、 無料のFOXオーナー ・ ガイドをご注文ください。 Climb (上り)。 Trail (トレイル)。 DesCenD (下り)。 「Climb (上り)、 Trail (トレイル)、 Descend (下り)」 の~頭文字である CTD は、 FOX がお届けする統合された ライディングのダイナミックなシステムの呼称で、 各走行スタイルを総称するものです。 このシステムは、 お使 いのフォークとショックの設定の調整を簡単にし、 その能力を融合させて最高の効率を発揮するようにしま す。 2013年の新しい特長として、 CTDは、 あらゆるライディングの地形で、 フロントとリア ・ サスペンションを組...
  • Seite 92 のパーセントを設定し、 好みの操作と全体的な感触を追求することができます。 例えば、 ダウンヒルやシャ トル ・ ラン のスタイルを好む場合は、 サグのパーセントを数ポイント増加させると(すなわち、 より低い空気圧)、 ライディングに 柔らかなスムーズさが加わります。 また、 オールマウンテンやクロスカントリーのスタイルを好む場合は、 サグのパ ーセントを数ポイント減少させ(すなわち、 より高い空気圧)、 サスペンションを硬めに設定することができます。 1. 新しいFOXサスペンション製品は、 通常、 リア ・ ショックのボディまたはフォークのアッ パー ・ チューブにO-リングが設けられていますが、 O-リングがない場合でも、 ジップ ・ タイを使用することで、 サグの測定を行うことができます。 作業を開始する前に、 ショ ックまたはフォーク上のProPedal®、 圧縮ダンピング、 またはロックアウトをオフにしま す。 CTDフォークおよびショックが、 下りモードになっていることを確認します。...
  • Seite 93 タイが動く ことのないように、 自転車をバウンスさせずに、 自転車から降ります。 6. スクレーパー ・ リップと、 O-リングまたはジップ ・ タイとの間の距離を測ります。 その値を、 お使いのシ ョックまたはフォークで使用可能な合計トラベル量で割ります。 例えば、 サグのパーセントを25%に 設定したい場合、 リア ・ ショックの使用可能なトラベル量が50 mmであるならば、 使用可能なトラベ ル量の25% (50 x 0.25 = 12.5)は12.5 mmとなり、 これが目標のサグ設定値になります。 FOX高圧ポ ンプを使用し、 5 PSIを一つの単位にして空気を注入するか、 または空気を抜きます。 サグを測定し、 その測定値が使用可能な合計トラベル量の25%に等しくなるまで、 上述の手順を繰り返します。 注意 : TALASの最良のパフォーマンスを発揮するには、 サグは常に長いトラベル量の位置に設定してください。...
  • Seite 94 のあるフォーク ・ レッ グやドロップアウ トの障害は、 コン トロールを失い、 致命的な怪我または死亡事故につ ながる可能性があります。 警告 : フロント ・ ホイールを、 ディ スクブレーキ ・ システムとオープン ・ ドロップアウ トが装備されたFOXフォー クにしっかり と取り付ける際に、 クイック ・ リ リース ・ メカニズムを使用する場合は、 閉じる前にクイッ ク ・ リ リー ス ・ メカニズムを正しく調節してく ださい。 不正に調節されたクイッ ク ・ リ リース ・ メカニズムは、 フロン ト ・ ホ...
  • Seite 95 2. ポジティ ブ ・ エア ・ チャンバーから空気を抜いた後に、 シ ョ ッ クのボディがエアスリーブ内にボトムアウ ト に近い状況で入り込む場合は、 FOX高圧ハンドポンプを取り付け、 シ ョ ックの空気圧を250 psiまで高め ます。 3. もしシ ョ ックが完全に伸張しなければ、 シ ョ ッ クは “スタッ クダウン” を起こ しています。 警告 : ”スタッ クダウン” 状態において、 FOXエア ・ シ ョ ッ クに不適切な作業を行う と、 致命的な怪我、 または 死亡事故につながる可能性があります。 修理に関しては、 FOXまたは認定サービスセンターにご連絡く だ さい。 FOX製品の最適なお手入れ方法...
  • Seite 96 表1 : リア ・ シ ョ ッ ク 毎回の乗車 購入 または 乗車100時間ごと 実施項目 直後 レース時 乗車30時間ごと または年に1度 サグの設定 サグのチェック。 必要ならサグの再設定 ダンピング調節の設定 ショックの外部を薄い石鹸水または 水のみで洗浄し、 柔らかいタオルで 拭いて乾かす エア ・ スリーブのメンテナンス (FLOATおよびDHX Airショック) ブッシングおよびリデューサーの 洗浄と点検 サスペンション液の確認と補給 (必ずFOXまたは認定サービスセンター で行ってください) mtbservice@ridefox.com EMAIL...
  • Seite 97 表2 : エア ・ スプリング ・ フォーク (すべての32、 36 : F-シリーズ、 FlOaTおよびTalas) 毎回の乗車 購入 または 乗車100時間ごと 実施項目 直後 レース時 乗車30時間ごと または年に1度 サグの設定 サグのチェック。 必要ならサグの再設定 ダンピング調節の設定 ショックの外部を薄い石鹸水または 水のみで洗浄し、 柔らかいタオルで 拭いて乾かす ドロップアウトの厚さを点検(9 mm) ブッシングの検査 ローアー ・ レッグのオイル交換。 実施手順に関する情報は FOXHelpサービス ・ サイトを参照 エア ・ チャンバー内のFLOAT液の交換 ダンパーの手入れ...
  • Seite 98 表3 : コイル ・ スプリング ・ フォーク(36 Vanおよび40) 毎回の乗車 購入 または 乗車100時間ごと 実施項目 直後 レース時 乗車30時間ごと または年に1度 サグの設定 サグのチェック。 必要ならサグの再設定 ダンピング調節の設定 ショックの外部を薄い石鹸水または 水のみで洗浄し、 柔らかいタオルで 拭いて乾かす ブッシングの検査 ローアー ・ レッグのオイル交換。 実施手順に関する情報は FOXHelpサービス ・ サイトを参照 ダンパーの手入れ : 36 RC2、 40 RC2 mtbservice@ridefox.com EMAIL...
  • Seite 99 警告 : FOX製品は、 FOXの取り付け仕様に従って、 資格を有する自転車専門サービス技術者が取り付ける 必要があります。 フォークを正しく取り付けられるかどうか自信がない場合は、 取り付けを試みないでく ださ い。 フォークの不適切な取り付けは故障の原因となり、 自転車のコン トロールロスを招いて、 致命的な怪我 または死亡事故につながる可能性があります。 警告 : FOX 40のローアー ・ クラウンのポジシ ョンを決して変更しないでく ださい。 これは、 2.80インチのタイ ヤのボトムアウ トを回避する工場出荷時の安全設定です。 この設定を変更すると、 故障の原因となり、 自転 車のコン トロールロスを招いて、 致命的な怪我または死亡事故につながる可能性があります。 警告 : ステアラー ・ ステム下部に、 30 mmの高さを超えるステアラー ・ ステム ・ スペーサーを決して使用しな...
  • Seite 100 警告 : ステアラーやアッパーチューブをクラウンから外したり交換したりするこ とは、 決して行わないでく だ さい。 一体化されているクラウン、 ステアラー、 またはアッパーチューブを改造すると、 構造上の欠陥が 生じて自転車のコントロールロスを招き、 致命的な怪我または死亡事故につながる危険性があります。 5. シングルおよびデュアル ・ クラウン ・ ステアラーFOXフォークの場合 : ヘッ ドセッ ト ・ ベアリング ・ パーツとステムをヘッ ドセッ ト ・ メーカーの説明書に従って取り付け、 過度の遊びがなくなり、 ベアリングのぶれを感じなくなるまで、 ヘッ ドセッ トのプレロードを適切に調節します。 6. ステム ・ クランプ ・ ボルトを、 ステム ・ メーカーが指定するトルク値で締めます。...
  • Seite 101 い。 FOXフォーク ・ クラウンの磨耗損傷は、 FOXの保証対象外です。 警告 : フォークからオイルが漏れていたり、 上下に激しく 動いたり、 異常なノイズを発する場合は、 直ちに FOXまたはFOXの正規サービスセンターに連絡し、 点検または修理を受けてく ださい。 警告 : FOXフォークを洗浄する際には、 絶対に高圧洗浄機は使用しないでく ださい。 15Qrの取り付け 1. 前輪を (15QRアクスルなしで) ローアー フォークレッグのドロップアウトに合わせます。 ハブショルダーをドロップアウトの座ぐりにしっかりと確実に固定できるように、 ブレーキ ・ ローターをディスク ・ キャリパーのブレーキパッ ド間に位置させます。 警告 : フォークの軸の開口部には、 ゴミやほこ りが溜まりやすいので、 車輪を外したときは常にチェ ック し、...
  • Seite 102 4. 5 mmのヘクサキー ・ トルクレンチを使用して、 ローアー ・ レッグ内に、 軸を右に回して挿入し、 2.15 N-mのトルク値で締めます。 5. 左側 (自転車に乗った位置から見て) の2つのドロップアウト ・ ピンチボルトを、 2.15 N-mのトルク値で締めます。 6. 自転車にフォークを2回ほど圧縮し、 右側のドロップアウトを摩擦の低いポイントに安定させます。 右側の2つのドロップアウト ・ ピンチボルトを、 2.15 N-mのトルク値で締めます。 FOX CTDリモート ・ レバー 設置場所の選択 CTDリモート ・ レバー ・ アセンブリは、 ハンドルバーの右側または左側、 あるいは下側または上側に取り付ける ことができ、 2つの基本的な設定から、 合計4つの設置場所を提供しています。 mtbservice@ridefox.com EMAIL...
  • Seite 103 警告 : カーボン ・ ファイバー製のハンドルバーには、 よ り少ないトルク値で締めるこ とを強く お勧めします。 一般的には、 カーボン ・ ファイバー上で動かなく なるまで締 めれば十分です。 カーボン製ハンドルバーの適切なトルク値に関しては、 自転車メ ーカーまたはハンドルバー ・ メーカーのマニュアルを参照してく ださい。 FOX CTDフォークに対するリモート ・ レバーの設定 1. リモート ・ レバーを、 下りモードに設定します。 2. 新しいシフター ・ ケーブルをリモート ・ レバー ・ アセンブリに通し、 さらに オープン ・ ケーブル調節バレルに通して、 外に出します。...
  • Seite 104 1) リモート ・ レバーを、 下りモードに設定します。 2) リモート ・ レバー ・ ケーブル調節バレルを、 左に完全に1回転させます。 3) フォークのロックアウトが正しく行われるまで、 上記の手順8を繰り返します。 FOX CTDリア ・ シ ョ ッ クに対するリモート ・ レバーの設定 1. リモート ・ レバーを、 下りモードに設定します。 2. 新しいケーブルをリモート ・ レバー ・ アセンブリに通し、 さらに オープン ・ ケーブル調節バレルに通して、 外に出します。...
  • Seite 105 • FloatおよびDHX Airリア ・ ショックの最大空気圧 : 300 PSI • DHX AirおよびDHX RC4ブースト ・ バルブの空気圧は、 常に125 - 200 PSIの間に保つ必要があります。 警告 : お使いの自転車がFOX DHXまたはDHX airモデルのシ ョ ッ クを装備している場合は、 リアシ ョ ッ クの リザボア ・ エアチャンバの空気圧が125 psi未満、 または200 psi以上の状態で、 決して乗車しないでく ださ い。 そのような状態で乗車すると、 FOX DHXまたはDHX airシ ョ ッ クに損傷を与える可能性があり、...
  • Seite 106 車のオーナー ・ マニュアルを参照してく ださい。 FOX製品は、 FOXの取り付け仕様に従って、 資格を有する自 転車専門サービス技術者が取り付ける必要があります。 リアシ ョ ッ クの不適切な取り付けは故障の原因と なり、 自転車のコントロールロスを招いて、 致命的な怪我または死亡事故につながる可能性があります。 警告 : 乗車前に、 FOXエアまたはコイル ・ リア ・ シ ョ ッ クのシ ョ ッ ク取り付けボルトが、 お使い の自転車メーカーが指定したトルク値で締められているこ とを確認してく ださい。 警告 : FOXリア ・ シ ョ ッ クからオイルが漏れていたり、 上下に激しく動いたり、 異常なノイズを発する場...
  • Seite 107 こには付随的または結果的損害、 あるいは懲罰的損害を含みますがこれらに限定されません。 本制限付き保証は、 通常の使用による摩擦および損傷のほか、 乱暴な使用、 不適切な組み立て、 怠慢、 変更、 不適切なメンテナンス、 事故、 不正使用または衝突によって引き起こされた誤作動または故障には適用され ません。 本制限付き保証は、 お客様に対して特定の法的権限を提供するものです。 お客様はまた、 州ごと、 あ るいは国ごと異なるその他の法的権限を有する場合があります。 州または国によっては、 付随的または結果 的損害、 あるいは保証の排除または制限を認めておらず、 上述の制限または排除がお客様に適用されない場 合があります。 正当な司法権を持つ裁判所によって、 本制限付き保証の特定の条項が適用されないと決定さ れた場合、 その決定は、 本制限付き保証の他の条項には影響を与えず、 他の条項は効力を保持します。 本保証は、 FOXのサスペンシ ョン製品およびコンポーネン トに対して、 FOXが提供する唯一の保証であり、 ここに 記載した内容以外の保証は存在しません。 特定目的のための商品性または適合性に関するあらゆる黙示的な 保証を含むがそれらに限定されない、 法律が黙示する可能性を有するいかなる保証も排除されます。 service.ridefox.com...
  • Seite 108 mtbservice@ridefox.com EMAIL...
  • Seite 109 service.ridefox.com...
  • Seite 110: Register Your Product

    20QR, Boost Valve (stylized logo), Brassmass, FIT, FOX Racing Shox and Own The Trail are all trademarks of FOX Factory, Inc. 36, 40, Boost Valve, DHX, FlOaT, FOX, FOX Forx, Free The Trail, pODIUM, propedal, pROTUNE, Rp23, TalaS, Terralogic, Vanilla and Wherever You Ride are all registered trademarks of FOX Factory, Inc.

Inhaltsverzeichnis