Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grundfos CIM 250-299 accessory Montage- Und Betriebsanleitung

Gsm antenna for desk
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for desk
CIM 250-299 accessory

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos CIM 250-299 accessory

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk CIM 250-299 accessory...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    GSM antenna for desk English (GB) Installation and operating instructions ....4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung..... .8 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement .
  • Seite 4: Installation And Operating Instructions

    Notes or instructions that make the job easier and ensure safe Note operation. 2. Applications The GSM antenna is an accessory for the Grundfos CIM 250 to 299 GSM modules. The antenna is ideally suited for areas with a bad GSM signal.
  • Seite 5 3. Installation A cleaning cloth and a piece of double-adhesive tape are supplied with the antenna. To avoid mechanical stress, the antenna should not be Caution installed at doors or similar. Before the antenna is installed, check that the surface is clean and smooth. Install the antenna using the double-adhesive tape supplied.
  • Seite 6: Technical Data

    3.1 Connection Connect the antenna cable (pos. 2) to the GSM module (pos. 1) with a straight SMA-M plug. See fig. 2. Caution Tighten the nut to a torque of 0.8 to 1.1 Nm. SMA-M plug Fig. 2 4. Technical data Frequency: 800, 900, 1800, 1900 and 2100 MHz (Quad band).
  • Seite 7 This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
  • Seite 8: Montage- Und Betriebsanleitung

    Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise 2. Verwendungszweck 3. Installation 4. Technische Daten 5. Entsorgung 1. Sicherheitshinweise Warnung Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei der Montage und dem Betrieb zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt vor der Montage und Inbetrieb- nahme vom Monteur sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 9: Personalqualifikation Und -Schulung

    Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie z.B. • Drehrichtungspfeil • Kennzeichnung für Fluidanschlüsse müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden. 1.3 Personalqualifikation und -schulung Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Montage muss die entsprechende Qualifikation für diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungs- bereich, Zuständigkeit und die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber genau geregelt sein.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Wartungs-, Inspektions- Und Montagearbeiten

    1.7 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Mon- tagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausge- führt werden, das sich durch eingehendes Studium der Montage- und Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Grundsätzlich sind Arbeiten an der Pumpe nur im Stillstand durchzuführen.
  • Seite 11 3. Installation Zusammen mit der Antenne wird ein Reinigungstuch und ein beidseitig klebendes Klebeband mitgeliefert. Um mechanische Spannungen zu vermeiden, darf die Antenne Achtung nicht an Türen oder ähnlichem befestigt werden. Vor dem Befestigen der Antenne prüfen, ob die Oberfläche sauber und eben ist.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    3.1 Elektrischer Anschluss Das Antennenkabel (Pos. 2) mit einem geraden SMA-M-Stecker an das GSM-Modul (Pos. 1) anschließen. Siehe Abb. 2. Achtung Die Mutter mit 0,8 bis 1,1 Nm festziehen. Abb. 2 SMA-M-Stecker...
  • Seite 13: Technische Daten

    Alle Maße sind in mm angegeben. 5. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werkstatt. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 14: Français (Fr) Notice D'installation Et De Fonctionnement

    Ces instructions rendent le travail plus facile et assurent un Nota fonctionnement fiable. 2. Applications L’antenne GSM est un accessoire destiné aux modules CIM 250 à 299 GSM Grundfos. L’antenne convient parfaitement aux zones mal couvertes par le signal GSM.
  • Seite 15 3. Installation Un chiffon de nettoyage et un morceau de scotch double face sont fournis avec l'antenne. Pour éviter tout effort mécanique, l'antenne ne doit pas être Précaution installée sur des portes ou supports similaires. Vérifier que la surface est propre et lisse avant d'installer l'antenne. Installer l'antenne à...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    3.1 Connexion Connecter le câble de l’antenne (pos. 2) au module GSM (pos. 1) à l’aide d’une fiche SMA-M à angle droit. Voir fig. 2. Précaution Serrer l'écrou à un couple de 0,8 à 1,1 Nm. Fig. 2 Fiche SMA-M 4.
  • Seite 17: Mise Au Rebut

    : 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Seite 18: Istruzioni Di Installazione E Funzionamento

    Queste note o istruzioni rendono più semplice il lavoro ed Nota assicurano un funzionamento sicuro. 2. Applicazioni L'antenna GSM è un accessorio per i moduli GSM Grundfos CIM da 250 a 299. L'antenna si adatta perfettamente alle zone dove il segnale GSM non è ottimo.
  • Seite 19 3. Installazione Un panno per pulizia e nastro biadesivo sono forniti con l'antenna. Per evitare stress meccanici, l'antenna non dovrebbe essere Attenzione installata su porte o simili. Prima di installare l'antenna assicurarsi che la superficie sia piana e pulita. Installare l'antenna utilizzando il nastro biadesivo fornito. Installare l'antenna come segue: 1.
  • Seite 20 3.1 Collegamento Collegare il cavo d'antenna (pos. 2) al modulo GSM (pos. 1) con una spina dritta SMA-M. Vedi fig. 2. Attenzione Stringere il dado con una coppia da 0,8 a 1,1 Nm. Fig. 2 Spina SMA-M...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Subject to alterations.
  • Seite 22: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    Notas o instrucciones que hacen el trabajo más sencillo Nota garantizando un funcionamiento seguro. 2. Aplicaciones La antena GSM es un accesorio para los módulos GSM de Grundfos CIM 250 a 299. La antena es idónea para áreas donde la señal GSM es débil.
  • Seite 23 3. Instalación Con la antena se suministra un trapo de limpieza y cinta de doble cara. Para evitar el estrés mecánico, la antena no debería instalarse Precaución en las puertas o lugares similares. Antes de instalar la antena, comprobar que la superficie esté limpia y lisa. Instalar la antena utilizando la cinta de doble cara suministrada.
  • Seite 24 3.1 Conexión Conectar el cable de la antena (pos. 2) al módulo GSM (pos. 1) con una clavija directa SMA-M. Ver fig. 2. Precaución Apretar la tuerca con un par de apriete de 0,8 a 1,1 Nm. Fig. 2 Clavija SMA-M...
  • Seite 25: Datos Técnicos

    La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilizar el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contactar con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
  • Seite 26: Português (Pt) Instruções De Instalação E Funcionamento

    Notas ou instruções que tornam este trabalho mais fácil Nota garantindo um funcionamento seguro. 2. Aplicações A antena GSM é um acessório para os módulos GSM CIM 250 a 299 Grundfos. A antena foi concebida para áreas onde o sinal GSM é fraco.
  • Seite 27: Instalação

    3. Instalação A antena é fornecida com um pano de limpeza e fita adesiva dupla face. Para evitar esforço mecânico, a antena não deve ser instalada Atenção em portas ou locais similares. Antes de instalar a antena, certifique-se de que a superfície está limpa e uni- forme.
  • Seite 28: Características Técnicas

    3.1 Ligação Ligue o cabo da antena (pos. 2) ao módulo GSM (pos. 1) com uma ficha directa SMA-M. Consulte a fig. 2. Atenção Aperte a porca com um binário de 0,8 a 1,1 Nm. Fig. 2 Ficha SMA-M 4. Características técnicas Frequência: 800, 900, 1800, 1900 e 2100 MHz (Quad band).
  • Seite 29 Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambiental- mente seguras: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou ofi- cina de reparação. Sujeito a alterações.
  • Seite 30: Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας

    Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη Σημείωση και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 2. Εφαρμογές Η κεραία GSM είναι πρόσθετος εξοπλισμός για τις μονάδες Grundfos CIM 250 ως 299 GSM. Η κεραία είναι ιδανική για περιοχές με κακή λήψη σήματος GSM.
  • Seite 31: Εγκατάσταση

    3. Εγκατάσταση Ένα ύφασμα καθαρισμού και ένα κομμάτι κολλητικής ταινίας διπλής όψης παρέχονται με την κεραία. Για να αποφευχθεί η μηχανική καταπόνηση, η κεραία δεν Προσοχή πρέπει να τοποθετείται σε πόρτες ή παρεμφερείς κατασκευές. Πριν τοποθετηθεί η κεραία, βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια είναι καθαρή και λεία. Τοποθετήστε...
  • Seite 32: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    3.1 Σύνδεση Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας (θέση 2) στη μονάδα GSM (θέση 1) με έναν ευθύγραμμο ρευματολήπτη SMA-M. Βλέπε σχήμα 2. Προσοχή Σφίξτε το περικόχλιο με ροπή 0,8 ως 1,1 Nm. Σχ. 2 Ρευματολήπτης SMA-M 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Συχνότητα: 800, 900, 1800, 1900 and 2100 MHz (Τετραπλή...
  • Seite 33 Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
  • Seite 34: Nederlands (Nl) Installatie- En Bedieningsinstructies

    Opmerkingen of instructies die het werk eenvoudiger maken N.B. en zorgen voor een veilige werking. 2. Toepassingen De GSM antenne is een toebehoren voor de Grundfos CIM 250 t/m 299 GSM modules. De antenne is uitermate geschikt voor gebieden met een slecht GSM signaal.
  • Seite 35 3. Installatie Bij de antenne wordt een reinigingsdoek en dubbelzijdig tape geleverd. Om mechanische stress te vermijden, mag de antenne niet Voorzichtig gemonteerd worden op deuren of iets soortgelijks. Controleer voordat de antenne wordt gemonteerd of het oppervlak schoon en glad is. Installeer de antenne m.b.v het meegeleverde dubbelzijdige tape. Monteer de antenne als volgt: 1.
  • Seite 36 3.1 Aansluiting Sluit de antenne kabel (pos. 2) aan op de GSM module (pos. 1) met een rechte SMA-M steker. Zie afb. 2. Draai de moeren aan tot een aandraaimoment van 0,8 tot Voorzichtig 1,1 Nm. Afb. 2 SMA-M steker...
  • Seite 37: Technische Gegevens

    5. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 38: Monterings- Och Driftsinstruktion

    Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för Varning driftstopp eller skador på utrustningen! Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet Anm. och säkerställer säker drift. 2. Applikationer GSM-antennen är ett tillbehör till Grundfos CIM 250 för 299 GSM-moduler. Antennen är lämplig för områden med svag GSM-signal.
  • Seite 39 3. Installation En rengöringsduk och lite dubbelhäftande tejp levereras med antennen. För att undvika mekanisk påfrestning ska antennen inte Varning installeras vid dörrar eller liknande. Kontrollera att ytan är ren och jämn innan antennen installeras. Montera antennen med hjälp av den dubbelhäftande tejpen som levererades med antennen.
  • Seite 40: Tekniska Data

    3.1 Anslutning Anslut antennkabeln (pos. 2) till GSM-modulen (pos. 1) med en rak SMA-M- kontakt. Se fig. 2. Varning Dra åt muttern till ett åtdragningsmoment av 0,8 till 1,1 Nm. Fig. 2 SMA-M-kontakt 4. Tekniska data Frekvens: 800, 900, 1800, 1900 och 2100 MHz (Quad band).
  • Seite 41 Alla mått anges i mm. 5. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
  • Seite 42: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa toi- Huomio mintahäiriön tai laitevaurion! Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat työskentelyä ja Huomaa takaavat turvallisen toiminnan. 2. Käyttökohteet GSM-antenni on lisävaruste Grundfos CIM 250 - 299 GSM-moduuleihin. Antenni soveltuu erityisen hyvin alueille, joissa GSM-signaali on heikko.
  • Seite 43 3. Asennus Antennin mukana toimitetaan puhdistusliina ja pala kaksipuolista teippiä. Mekaanisen rasituksen välttämiseksi antennia ei tule asentaa Huomio oviin tai vastaaviin kohteisiin. Tarkasta ennen antennin asennusta, että pinta on puhdas ja sileä. Kiinnitä antenni sen mukana toimitettavan kaksipuolisen teipin avulla. Asenna antenni seuraavasti: 1.
  • Seite 44: Tekniset Tiedot

    3.1 Liitäntä Kytke antennikaapeli (pos. 2) GSM-moduuliin (pos. 1) suoralla SMA-M-liitti- mellä. Katso kuva 2. Huomio Kiristä mutteri 0,8 - 1,1 Nm momenttiin. Kuva 2 SMA-M-liitin 4. Tekniset tiedot Taajuus: 800, 900, 1800, 1900 ja 2100 MHz (nelitaajuus). VSWR: < 2,0. Huippuvahvistus: +1,4 dBi 850 MHz.
  • Seite 45 Kuva 3 Mitat Kaikki mitat ovat mm. 5. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai - huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Seite 46: Monterings- Og Driftsinstruktion

    Bemærk drift. 2. Anvendelse GSM-antennen er tilbehør til Grundfos CIM 250 til 299 GSM-modulerne. Antennen er velegnet til brug i områder hvor der er et dårligt GSM-signal. 3. Installation En renseklud og et stykke dobbeltklæbende tape er leveret sammen med antennen.
  • Seite 47 Før antennen monteres, kontrollér at overfladen er ren og jævn. Montér antennen med den dobbeltklæbende tape som er medleveret. Montér antennen på følgende måde: 1. Gør overfladen på bagsiden af antennen ren med den medleverede renseklud. 2. Fjern den beskyttende folie fra en af siderne af den dobbeltklæbende tape, og sæt tapen fast på...
  • Seite 48: Tekniske Data

    3.1 Tilslutning Tilslut antennekablet (pos. 2) til GSM-modulet (pos. 1) med et lige SMA-M-stik. Se fig. 2. Forsigtig Spænd møtrikken til et moment på 0,8 til 1,1 Nm. SMA-M-stik Fig. 2 4. Tekniske data Frekvens: 800, 900, 1800, 1900 og 2100 MHz (quad-bånd).
  • Seite 49: Bortskaffelse

    Alle mål er angivet i mm. 5. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 50: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji SPIS TREŚCI 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Zastosowanie 3. Montaż 4. Dane techniczne 5. Utylizacja 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji zawiera zasadnicze wskazówki, jakie należy uwzględniać przy instalowaniu, eksploatacji i konserwacji. Dlatego też...
  • Seite 51: Kwalifikacje I Szkolenie Personelu

    Tu podawane są rady i wskazówki ułatwiające pracę lub RADA zwiększające pewność eksploatacji. Należy przestrzegać również wskazówek umieszczonych bezpośrednio na urządzeniu, takich jak np. • strzałek wskazujących kierunek przepływu • oznaczeń przyłączy i utrzymywać te oznaczenia w dobrze czytelnym stanie. 1.3 Kwalifikacje i szkolenie personelu Personel wykonujący prace obsługowe, konserwacyjne, przeglądowe i montażowe musi posiadać...
  • Seite 52: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Prac Konserwacyjnych, Przeglądowych I Montażowych

    2. Zastosowanie instrukcji montażu i eksploatacji. Nie wolno w żadnym przypadku przekraczać wartości granicznych podanych w danych technicznych. 2. Zastosowanie Antena GSM dostępna jest jako osprzęt dla modułów Grundfos CIM 250 do 299 GSM. Antena znajduje szczególnie swoje zastosowanie na obszarach o słabym sygnale GSM.
  • Seite 53 3. Montaż Szmatka do czyszczenia i taśma dwustronna są dostarczone razem z anteną. W celu uniknięcia naprężeń mechanicznych anterny nie UWAGA należy montować na drzwiach lub podobnych miejscach. Przed montażem anteny należy sprawdzić czy powierzchnia montażowa jest gładka i czysta. Antenę zamocować przy pomocy taśmy dwustronnej. Zamontować...
  • Seite 54: Dane Techniczne

    3.1 Połączenie Podłączyć kabel anteny (poz. 2) do modułu GSM (poz. 1) przy pomocy wtyczki SMA-M. Patrz rys. 2. UWAGA Dokręcić nakrętkę, moment dokręcenia 0,8 do 1,1 Nm. Rys. 2 Wtyczka SMA-M 4. Dane techniczne Częstotliwość: 800, 900, 1800, 1900 i 2100 MHz (kabel płaski czterożyłowy).
  • Seite 55 1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
  • Seite 56: Руководство По Монтажу И Эксплуатации

    Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ 1.2 Значение символов и надписей Назначение Монтаж 3.1 Подключение Технические данные Утилизация отходов Гарантии изготовителя 1. Указания по технике безопасности 1.1 Общие сведения Паспорт, руководство по монтажу и эксплуатации, далее по тексту - руководство, содержит...
  • Seite 57: Значение Символов И Надписей

    1.2 Значение символов и надписей Внимание Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном руководстве по обслуживанию и монтажу, невыполнение которых может повлечь опасные для жизни и здоровья людей последствия, специально отмечены общим знаком опасности по стандарту DIN 4844-W00. Этот символ вы найдете рядом с указаниями по Внимание...
  • Seite 58: Выполнение Работ С Соблюдением Техники Безопасности

    В частности, несоблюдение требований техники безопасности может, например, вызвать: • отказ важнейших функций оборудования; • недейственность предписанных методов технического обслуживания и ремонта; • опасную ситуацию для здоровья и жизни персонала вследствие воздействия электрических или механических факторов. 1.5 Выполнение работ с соблюдением техники безопасности...
  • Seite 59: Самостоятельное Переоборудование И Изготовление Запасных Узлов И Деталей

    с функциональным назначением согласно разделу 2. Назначение. Предельно допустимые значения, указанные в технических характеристиках, должны обязательно соблюдаться во всех случаях. 2. Назначение GSM-антенна является принадлежностью для модулей Grundfos GSM CIM с 250 по 299. Антенна идеально подходит для работы на территориях с плохим GSM-сигналом. 3. Монтаж...
  • Seite 60: Подключение

    Запрещено устанавливать антенну, если температура Указание поверхности ниже -10 °C. Антенна должна быть смонтирована так, чтобы на сигнал не влияла окружающая среда. Рис. 1 GSM-антенна (обратная сторона) 3.1 Подключение Подсоедините кабель антенны (поз. 2) к модулю GSM (поз. 1) с помощью разъёма...
  • Seite 61: Технические Данные

    4. Технические данные Частота: 800, 900, 1800, 1900 и 2100 МГц (четыре полосы частот). Коэффициент стоячей волны по < 2,0. напряжению: Пиковое усиление: +1,4 дБи 850 МГц. +3 дБи 1800 МГц. ≤ 10 Вт. Максимальная нагрузка: Длина кабеля: Около 4,0 м. Момент...
  • Seite 62: Утилизация Отходов

    24 месяца со дня продажи. При продаже изделия, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций: Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Сохраняется право на внесение технических изменений.
  • Seite 63: Szerelési És Üzemeltetési Utasítás

    Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás TARTALOMJEGYZÉK 1.2 Figyelemfelhívó jelzések Alkalmazási területek Telepítés 3.1 Bekötés Műszaki adatok Hulladékkezelés 1. Biztonsági előírások 1.1 Általános rész Ebben a beépítési- és üzemeltetési utasításban olyan alapvető szempontokat sorolunk fel, amelyeket be kell tartani a beépítéskor, üzemeltetés és karbantartás közben.
  • Seite 64: A Kezelőszemélyzet Képzettsége És Képzése

    A közvetlenül a gépre felvitt jeleket, mint pl. • az áramlási irányt jelző nyilat, a csatlakozások jelzését mindenképpen figyelembe kell venni és mindig olvasható állapotban kell tartani. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése A kezelő, a karbantartó és a szerelő személyzetnek rendelkeznie kell az ezen munkák elvégzéséhez szükséges képzettséggel.
  • Seite 65: Önhatalmú Átépítés És Alkatrészelőállítás

    2. Alkalmazási területek fejezete szerinti feltételek közötti üzemeltetés biztosítja. A műszaki adatok között megadott határértékeket semmiképpen sem szabad túllépni. 2. Alkalmazási területek A GSM antenna a Grundfos CIM 250 és a CIM 299 közötti modulok tartozéka. Az antenna ideálisan alkalmazható gyenge jelszinttel rendelkező területeken.
  • Seite 66 3. Telepítés Tisztítókendő és és egy darab kétoldalas ragsztó az antenna mellé csomagolva található. A mechanikai sérülések elkerülése érdekében az antennát Vigyázat nem szabad ajtóra vagy hasonló helyre telepíteni. Telepítés előtt ellenőrizze, hogy a felület egyenletes és tiszta legyen. Az antennát a mellékelt kétoldalas ragasztóval rögzítse. Az antennát az alábbiak szerint telepítse: 1.
  • Seite 67: Műszaki Adatok

    3.1 Bekötés Csatlakoztassa az antenna kábelét (poz. 2) a GSM modulhoz (poz. 1) egy egyenes SMA-M csatlakozóval. Lásd 1. ábra. Vigyázat A csavart 0,8 és 1,1 Nm közötti nyomatékkal szorítsa meg. 1ábra SMA-M csatlakozó 4. Műszaki adatok Frekvencia: 800, 900, 1800, 1900 és 2100 MHz (Quad band).
  • Seite 68: Hulladékkezelés

    Valamennyi méret mm-ben. 5. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
  • Seite 69: Slovensko (Si) Navodila Za Montažo In Obratovanje

    Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje VSEBINA Varnostni napotki Uporaba Namestitev Tehnični podatki Odstranitev 1. Varnostni napotki 1.1 Splošno Ta navodila za montažo in obratovanje vsebujejo osnovne napotke, katere je potrebno upoštevati pri postavljanju, zagonu in vzdrževanju. Pred montažo in zagonom morajo monterji in drugi strokovni delavci navodila obvezno prebrati.
  • Seite 70: Varno Delo

    • oznake za priključke in poskrbeti za njihovo prepoznavnost. 1.3 Kvalificiranost in uvajanje osebja Osebje, ki bo z napravo upravljalo, jo vzdrževalo, pregledovalo in montiralo, mora biti za to delo ustrezno kvalificirano. Uporabnik mora natančno opredeliti področje odgovornosti, pristojnosti in nadzor osebja. 1.4 Nevarnosti ob neupoštevanju varnostnih navodil Neupoštevanje varnostnih navodil lahko povzroči poškodbe ljudi, onesnaževanje okolja in okvaro naprave.
  • Seite 71: Predelava In Izdelava Rezervnih Delov

    1.8 Predelava in izdelava rezervnih delov Predelava ali spremembe na črpalkah se lahko opravijo le na osnovi dogovora s proizvajalcem. Zaradi varnosti se uporabljajo samo originalni nadomestni deli in od proizvajalca potrjena dodatna oprema. Uporaba drugih delov izključuje jamstvo za morebitno posledično škodo. 1.9 Nedovoljeni načini obratovanja Varno delovanje dobavljenih črpalk je zagotovljeno le ob upoštevanju navodil za instalacijo in obratovanje, poglavje 2.
  • Seite 72 3. Namestitev Skupaj z anteno sta izdobavljena tudi čistilna krpa in kos dvojnega lepilnega traku. v izogib mehanskim pritiskom antena ne sme biti montirana Opozorilo tik ob vratih ali podobno. Pred montažo antene preverite, da je površina čista in gladka. Anteno montirajte z uporabo priloženega dvojnega lepilnega traku.
  • Seite 73: Tehnični Podatki

    3.1 Priključitev Priključite kabel antene (poz. 2) na GSM modul (poz. 1) z ravnim SMA-M priključkom. Glejte sl. 2. Opozorilo Pričvrstite matico z navorom 0,8 do 1,1 Nm. Slika 2 SMA-M priključek 4. Tehnični podatki Frekvenca: 800, 900, 1800, 1900 in 2100 MHz (Quad band).
  • Seite 74 68,5 68.5 ∅ = 2,7 Ø = 2.7 Slika 3 Dimenzije Vse dimenzije so v mm. 5. Odstranitev Proizvod in njegovi deli morajo biti odstranjeni na okolju prijazen način: 1. Uporabite javna ali zasebna podjetja za odvoz odpadkov. 2. Če to ni mogoče, stopite v stik z najbližjo Grundfosovo izpostavo ali servisno delavnico.
  • Seite 75: Montažne I Pogonske Upute

    Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute SADRŽAJ Pogonska je sigurnost isporučenih crpki zagarantirana samo uz pridržavanje naputaka o uporabi sukladno odlomku 2. Primjena ove montažne i pogonske upute. Granične vrijednosti navedene u tehničkim podacima ne smiju se ni u kojem slučaju prekoračiti. Primjena Instalacija 3.1 Priključak...
  • Seite 76: Sigurnosne Upute Za Servisne, Kontrolne I Montažne Radove

    Upute koje se nalaze direktno na uređaju kao npr.: • strelica smjera vrtnje • oznaka za priključak fluida moraju uvijek biti jasno čitljive i treba ih se striktno pridržavati. 1.3 Kvalifikacija i školovanje osoblja Osoblje koje poslužuje, održava, kontrolira i montira mora posjedovati odgovarajuću kvalifikaciju za ove vrste radova.
  • Seite 77: Samovoljne Pregradnje I Neodgovarajući Rezervni Dijelovi

    Granične vrijednosti navedene u tehničkim podacima ne smiju se ni u kojem slučaju prekoračiti. 2. Primjena GSM antena je dodatna oprema za Grundfos CIM 250 do 299 GSM module. Antena je iznimno pogodna za područja s lošim GSM signalom. 3. Instalacija S antenom se isporučuje krpa za čišćenje i obostrano ljepljiva traka.
  • Seite 78 Slika 1 GSM antena (stražnja strana) 3.1 Priključak Priključite kabel antene (poz. 2) na GSM modul (poz. 1) s ravnim SMA-M utikačem. Pogledajte sl. 2. Upozorenje Zategnite maticu zakretnim momentom od 0,8 do 1,1 Nm. Slika 2 SMA-M utikač...
  • Seite 79: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci Frekvencija: 800, 900, 1800, 1900 i 2100 MHz (Quad band). VSWR: < 2,0. Vršna jačina: +1,4 dBi 850 MHz. +3 dBi 1800 MHz. ≤ 10 W. Maksimalno opterećenje: Duljina kabela: Približno 4,0 m. Zakretni moment: SMA-M utikač: 0,8 do 1,1 Nm. Klasa zaštite: IP65.
  • Seite 80: Uputstvo Za Instalaciju I Rad

    Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad SADRŽAJ 1.2 Označavanje upozorenja Primene Instalacija 3.1 Priključak Tehnički podaci Uklanjanje 1. Upozorenja o merama sigurnosti 1.1 Opšte odredbe Ovo uputstvo za montažu i rad sadrži osnovna pravila na koje treba obratiti pažnju pri ugradnji, radu i održavanju. Zbog toga je neophodno da se pre montaže i puštanja uređaja u rad sa njim upoznaju monter i odgovorno stručno osoblje/rukovalac.
  • Seite 81 Upozorenja ove oznake predstavljaju savete kojih se treba Savet pridržavati radi obezbeđenja sigurnog i pouzdanog rada uređaja. Direktno na uređaju date su posebne oznake kao na primer: • strelica smera obrtanja • oznake za priključenje fluida na koje se mora obratiti pažnja a koje moraju stalno da budu čitljive. 1.3 Kvalifikacije i obuka osoblja Osoblje za rad na uređaju, održavanju, kontroli i montaži mora da ima odgovarajuće kvalifikacije za ovu vrstu radova.
  • Seite 82: Mere Sigurnosti Prilikom Održavanja, Kontrole I Montažnih Radova

    2. Primene, ugradnje i korišćenja. Propisane granične vrednosti u tehničkim podacima ne smeju biti ni u kom slučaju prekoračene. 2. Primene Za Grundfos CIM 250 do 299 GSM module, GSM antena je dodatna oprema. Antena je izuzetno pogodna za područja sa lošim GSM signalom.
  • Seite 83 3. Instalacija Sa antenom se dobija krpa za čišćenje i duplo lepljiva traka. Kako bi izbegli potrese antenu ne treba instalirati na vrata ili Pažnja slična mesta. Pre instalacije antene proverite da li je površina čista i glatka. Instalirajte antenu koristeci duplo lepljivu traku koju ste dobili uz antenu. Instalirajte antenu na sledeći način: 1.
  • Seite 84 3.1 Priključak Priključite kabl antene (poz. 2) na GSM modul (poz. 1) sa ravnim SMA-M priključkom. Pogledajte sl. 2. Pažnja Zategnite navrtku obrtnim momentom od 0.8 do 1.1 Nm. Slika 2 SMA-M priključak...
  • Seite 85 5. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
  • Seite 86: Instrucţiuni De Instalare Şi Utilizare

    Instrucţiuni care uşurează munca sau asigură funcţionarea în Notă condiţii de siguranţă. 2. Aplicatii Antena GSM este un accesoriu pentru modulele GSM Grundfos CIM 250 până la 299. Antena este ideală pentru zonele cu semnal GSM slab.
  • Seite 87: Instalarea

    3. Instalarea Împreună cu antena sunt furnizate şi o lavetă de curăţat şi o bandă dublu adezivă. Pentru a evita presiunea mecanică, antena nu trebuie Atenţie instalată în jurul uşilor sau în locuri similare. Înainte ca antena să fie instalată, verificaţi ca suprafaţa să fie curată şi netedă.
  • Seite 88: Conectare

    3.1 Conectare Conectaţi cablul de antenă (poz. 2) la modulul GSM (poz. 1) cu un conector drept SMA -M. Vezi fig. 2. Atenţie Strângeţi piuliţa la o torsiune de 0,8 până la 1,1 Nm. Fig. 2 Conector SMA-M...
  • Seite 89: Date Tehnice

    2. În cazul în care nu există o astfel de societate, sau se refuză primirea materialelor folosite în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
  • Seite 90: Български (Bg) Упътване За Монтаж И Експлоатация

    Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация СЪДЪРЖАНИЕ 1.2 Обозначение на указанията Приложения Инсталиране 3.1 Връзка Технически данни Отстраняване на отпадъци 1. Мерки за сигурност 1.1 Общи Настоящето ръководство за монтаж и експлоатация съдържа основни насоки, които би трябвало да се спазват при монтажа, експлоатацията и поддръжката.
  • Seite 91: Квалификация И Обучение На Персонала

    Тук се посочват указания или съвети, които биха Указание улеснили работата и биха допринесли за по-голяма сигурност. Поставените директно на съоръжението указания, като напр.: • стрелка за посоката на водата • обозначение на свързването с флуида, трябва непременно да се спазват и да се съхранят в четливо състояние. 1.3 Квалификация...
  • Seite 92: Преработване И Конструктивни Промени В Помпата

    1.7 Мерки за сигурност при поддръжка, инспекция и монтажни работи Потребителят трябва да се погрижи, цялата дейност, свързана с инспекция, поддръжка монтаж да се извършва от оторизиран и квалифициран персонал, който е подробно информиран въз основа на подробно изучаване на ръководството за монтаж и експлоатация. Основно...
  • Seite 93 3. Инсталиране Почистваща кърпа и парче двойно-лепящо тиксо се доставя в комплект с антената. За да се предотвратят механични повреди, антената не Внимание трябва да се монтира на врати или подобни съоражения. Преди да монтирате антената, проверете дали повърхността е чиста и...
  • Seite 94: Технически Данни

    3.1 Връзка Свържете кабела на антената (поз. 2) към GSM модула (поз. 1) с правилният SMA-M накрайник. Виж фиг. 2. Внимание Затегнете гайката с усилие от 0.8 до 1.1 Nm. Фиг. 2 SMA-M накрайник. 4. Технически данни Честота: 800, 900, 1800, 1900 и 2100 MHz (Четири...
  • Seite 95: Отстраняване На Отпадъци

    да се извърши по един от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
  • Seite 96: Montážní A Provozní Návod

    Čeština (CZ) Montážní a provozní návod OBSAH Bezpečnostní pokyny Použití Instalace 3.1 Připojení Technické údaje Likvidace výrobku 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně Tyto provozní předpisy obsahují základní pokyny, které je nutno dodržovat při instalaci, provozu a údržbě čerpadla. Proto je bezpodmínečně nutné, aby se s ním před provedením montáže a uvedením zařízení...
  • Seite 97 Pokyny uvedené přímo na zařízení, jako např.: • šipka udávající směr otáčení, • označení pro přípojky přívodu kapalin, musí být bezpodmínečně dodržovány a příslušné nápisy musí být udržovány v dokonale čitelném stavu. 1.3 Kvalifikace a školení personálu Osoby určené k montáži, údržbě a obsluze, musí být pro tyto práce řádně vyškoleny a musí...
  • Seite 98: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbářské, Kontrolní A Montážní Práce

    Mezní hodnoty, uvedené v technických údajích, nesmějí být v žádném případě překročeny. 2. Použití GSM anténa je příslušenství pro GSM moduly Grundfos CIM 250 až 299. Anténa je vhodná pro oblasti se špatným signálem GSM.
  • Seite 99: Instalace

    3. Instalace S anténou se dodává čistící utěrka a oboustranná lepicí páska. Aby se zabránilo mechanickému namáhání, neměla by se Pozor anténa instalovat u dveří a podobně. Před instalací antény zkontrolujte, zda je povrch čistý a hladký. Anténu nainstalujte s použitím dodané oboustranné lepicí pásky. Anténu nainstalujte následovně: 1.
  • Seite 100: Technické Údaje

    3.1 Připojení Připojte anténní kabel (pol. 2) k GSM modulu (pol. 1) pomocí přímého konektoru SMA-M. Viz obr. 2. Pozor Matici utáhněte utahovacím momentem 0,8 až 1,1 Nm. Obr. 2 Konektor SMA-M 4. Technické údaje Frekvence: 800, 900, 1800, 1900 a 2100 MHz (čtvercové...
  • Seite 101: Likvidace Výrobku

    Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
  • Seite 102: Slovenčina (Sk) Návod Na Montáž A Prevádzku

    Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku OBSAH 1.2 Označenie dôležitosti pokynov Použitie Inštalácia 3.1 Zapojenie Technické údaje Likvidácia výrobku po skončení jeho životnosti 1. Bezpečnostné pokyny 1.1 Všeobecne Tieto prevádzkové predpisy obsahujú základné pokyny pre inštaláciu, prevádzku a údržbu. Pred montážou a uvedením do prevádzky je preto bezpodmienečne nutné, aby si ich montér, ako aj príslušný...
  • Seite 103: Kvalifikácia A Školenie Personálu

    Pod týmto označením sú uvedené rady alebo pokyny, ktoré Dôležité majú uľahčit’ prácu a zaist’ovat’ bezpečnú prevádzku. Pokyny uvedené priamo na zariadení, ako napr. • šípky ukazujúce smer otáčania, • označenie prípojok pre kvapalinu, sa musia bezpodmienečne dodržiavat’ a príslušné nápisy musia byt’ udržiavané...
  • Seite 104: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzanie Údržbárskych, Kontrolných A Montážnych Prác

    časti 2. Použitie týchto montážnych a prevádzkových predpisov. Medzné hodnoty dané technickými parametrami nesmú byt’ v žiadnom prípade prekročené. 2. Použitie GSM anténa je príslušenstvo pre moduly Grundfos CIM 250 až 299. Anténa môže byť používaná so slabým pokrytím signálu GSM.
  • Seite 105 3. Inštalácia S anténou sa dodáva čistiaca utierka a obojstranná lepiaca páska. Aby sa zabránilo mechanickému namáhaniu, nemala by sa Pozor anténa inštalovať pri dverách a podobne. Pred inštaláciou antény skontrolujte, či je zvolený povrch čistý a hladký. Anténu nainštalujte s použitím dodanej obojstrannej lepiacej pásky. Anténu nainštalujte nasledovne: 1.
  • Seite 106 3.1 Zapojenie Pripojte anténny kábel (poz. 2) ku GSM modulu (poz. 1) pomocou priameho konektora SMA-M. Pozri obr. 2. Pozor Maticu utiahnite uťahovacím momentom 0,8 až 1,1 Nm. Obr. 2 Konektor SMA-M 4. Technické údaje Frekvencia: 800, 900, 1800, 1900 a 2100 MHz (štvorpásmový).
  • Seite 107: Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti

    životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
  • Seite 108: Montaj Ve Kullanım Kılavuzu

    Notlar veya talimatlar işi kolaylaştırır ve güvenilir operasyonu temin eder. 2. Uygulama Alanları GSM anteni, Grundfos CIM 250'den CIM 299'a kadar olan GSM modülleri için kullanılan bir aksesuardır. Anten düşük GSM sinyali olan bölgeler için uygundur.
  • Seite 109 3. Kurulum Temizleyici bez ve çift katlı yapıştırıcı bant anten ile birlikte size gönderilir. Mekanik stresi engelleyebilmek için, anten kapılara veya İkaz kapaklara monte edilmemelidir. Anten kurulumunu yapmadan önce, anten yüzeyinin temiz ve pürüzsüz olduğundan emin olunuz. Çift katlı yapıştırıcı bantı kullanarak antenin kurulumunu yapın.
  • Seite 110: Teknik Veriler

    3.1 Bağlantı Anten kablosunu (pos. 2) GSM modülüne (pos. 1) düz SMA-M prizli kablo ile bağlayınız. Bakınız şek. 2. İkaz 0,8 Nm'den 1,1 Nm torka kadar somunu sıkın. Şekil 2 SMA-M prizi 4. Teknik veriler Frekans: 800, 900, 1800, 1900 ve 2100 MHz VSWR: <...
  • Seite 111: Hurdaya Çıkarma

    Şekil 3 Boyutlar Bütün boyutlar mm cinsindendir. 5. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
  • Seite 112 YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi GRUNDFOS İhsan Dede 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 MERKEZ Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
  • Seite 113 SERVİS ÜNVANI ADRES Kamberiye Mahallesi Malik Cabbar FURKAN Cadde No. 5/B 0414 313 63 71 0414 313 34 05 0542 827 69 05 BOBİNAJ ŞANLIURFA Ostim Mahallesi 37. Sokak No. 5/1 ARDA POMPA 0312 385 88 93 0312 385 89 04 0533 204 53 87 Yenimahalle / ANKARA Cumhuriyet Caddesi No.
  • Seite 114: Paigaldus- Ja Kasutusjuhend

    Ettevaatust seadmete talitlushäire või purunemise! Märkused või juhendid, mis muudavad töö lihtsamaks ja Märkus kindlustavad ohutu tegutsemise. 2. Kasutusvaldkonnad GSM antenn on Grundfos CIM 250 kuni 299 GSM moodulite lisatarvik. Antenn sobib ideaalselt olukordades, kus probleemiks on halb GSM signaal.
  • Seite 115 3. Paigaldamine Koos antenniga tarnitakse puhastuslapp ja tükk kahepoolset kleeplinti. Mehhaaniliste pingete vältimiseks ei tohi antenni paigaldada Ettevaatust uste või muude sarnaste objektide külge. Enne antenni paigaldamist veenduge, et pind on puhas ja sile. Kasutage antenni fikseerimiseks sellega komplekti kuuluvat teibitükki. Antenni paigaldamine toimub järgmiselt: 1.
  • Seite 116: Tehnilised Andmed

    3.1 Ühendamine Ühendage antenni kaabel (pos. 2) GSM mooduliga (pos. 1), kasutades selleks sirget SMA-M pistikut. Vt. joonis 2. Mutri kinnikeeramisel kasutage 0,8 kuni 1,1 Nm Ettevaatust pöördemomenti. Joonis 2 SMA-M pistik 4. Tehnilised andmed Sagedus: 800, 900, 1800, 1900 ja 2100 MHz (nelikriba).
  • Seite 117 68,5 68.5 ∅ = 2,7 Ø = 2.7 Joonis 3 Mõõtmed Kõik mõõtmed on millimeetrites. 5. Utiliseerimine Käesolev toode või selle osad tuleb utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil: 1. Kasutage kohaliku avaliku või erasektori jäätmekogumisteenust. 2. Kui see pole võimalik, võtke ühendust lähima Grundfosi esinduse või hooldusfirmaga.
  • Seite 118: Lietuviškai (Lt) Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija

    Nesilaikant šių saugumo nurodymų, gali blogai veikti arba Dėmesio sugesti įranga! Pastabos arba nurodymai, padedantys lengviau atlikti darbą ir Pastaba užtikrinti saugų eksploatavimą. 2. Paskirtis GSM antena yra priedas „Grundfos“ CIM 250 - 299 GSM moduliams. Ši antena puikiai tinka vietoms, kur yra silpnas GSM signalas.
  • Seite 119 3. Įrengimas Prie antenos pridedama valymo šluostė ir dvipusė lipni juosta. Kad būtų išvengta mechaninių įtempimų, antenos negalima Dėmesio montuoti prie durų ir pan. Prieš tvirtindami anteną patikrinkite, ar paviršius, prie kurio ją tvirtinsite, yra švarus ir lygus. Pritvirtinkite anteną pridedama dvipuse lipnia juosta. Tvirtinkite anteną...
  • Seite 120: Techniniai Duomenys

    3.1 Prijungimas Prijunkite antenos kabelį (poz. 2) prie GSM modulio (poz. 1) tiesiu SMA-M kištuku. Žr. 1 pav. Dėmesio Priveržkite veržlę iki 0,8-1,1 Nm. 1pav. SMA-M kištukas 4. Techniniai duomenys Dažnis: 800, 900, 1800, 1900 ir 2100 MHz (keturi diapazonai). VSWR: <...
  • Seite 121: Atliekų Tvarkymas

    Visi matmenys pateikti milimetrais. 5. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
  • Seite 122: Latviešu (Lv)

    Šo drošības norādījumu neievērošana var izraisīt aprīkojuma Uzmanību darbnederīgumu vai bojājumu! Piezīmes vai norādījumi, kas atvieglo darbu un garantē drošu Piezīme ekspluatāciju. 2. Pielietojums GSM antena ir GRUNDFOS GMS moduļu CIM 250 līdz 299 piederums. Antena ir ideāli piemērota zonām ar vāju GSM signālu.
  • Seite 123 3. Uzstādīšana Kopā ar antenu ir piegādāta tīrīšanas lupatiņa un abpusējās līmlentes gabaliņš. Lai novērstu mehānisko spriegumu, antena jāuzstāda pie Uzmanību durvīm vai līdzīgā vietā. Pirms antenas uzstādīšanas jāpārbauda, vai virsma ir tīra un gluda. Antena jāuzstāda, izmantojot piegādāto abpusējo līmlenti. Antena jāuzstāda šādi.
  • Seite 124: Tehniskie Dati

    3.1 Savienojums Antenas kabelis (poz. 2) jāsavieno ar GSM moduli (poz. 1), izmantojot taisnu SMA-M spraudni. Sk. 1. ilustrācijā. Uzmanību Uzgrieznis jāpievelk līdz griezes momentam 0,8 līdz 1,1 Nm. 1ilustr. SMA-M spraudnis 4. Tehniskie dati Frekvence: 800, 900, 1800, 1900 un 2100 MHz (četru frekvenču diapazons).
  • Seite 125 Visi izmēri ir norādīti milimetros. 5. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
  • Seite 126: З Повагою (Ua) Інструкції З Монтажу Та Експлуатації

    виникнення несправності або ушкодження обладнання. Біля цього напису знаходяться рекомендації або Вказівка вказівки, що полегшують роботу та забезпечують надійну експлуатацію обладнання. 2. Застосування GSM антена є аксесуаром до Grundfos GSM модулів CIM 250 до 299. Антена ідеально підходить для районів з поганим GSM сигналом.
  • Seite 127 3. Монтаж Серветка і шматок двосторонньої клейкої стрічки поставляються в комплекті з антеною. Для того щоб уникнути механічних навантажень, Увага антена не повинна бути встановлена на дверях або інших подібних конструкціях. Перед монтажом антени переконайтесь, що поверхня є чистою і гладкою. Встановіть антену використовуючи двосторонню клейку стрічку.
  • Seite 128: Технічні Дані

    3.1 Підключення Підключіть кабель антени (поз. 2) в роз'єм SMA-M модуля GSM (поз. 1). Дивіться мал. 2. Увага Затягнути гайку із зусиллям від 0,8 до 1,1 Нм. Рис. 2 роз'єм SMA-M: 4. Технічні дані Частота: 800, 900, 1800, 1900 та 2100 МГц (Quad Band).
  • Seite 129: Утилізація Відходів

    Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог еколог: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв'яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
  • Seite 130: 安装和使用说明书

    中文 (CN) 安装和使用说明书 目录 本文献中所用符号 用途 安装 3.1 连接 技术数据 回收处理 警告 装机前,先仔细阅读本安装操作手册。 安装和运行必须遵守当地规 章制度并符合公认的良好操作习惯。 1. 本文献中所用符号 警告 不执行这些安全须知可能会引起人身伤害! 小心 不执行这些安全须知可能会导致故障发生或设备损坏! 可以使工作简化和保证安全的注意事项或须知。 注意 2. 用途 GSM 天线是格兰富 CIM 250 至 299 GSM 模块的附件。 该天线特别适用于在 GSM 信号较差的地区使用。...
  • Seite 131 3. 安装 天线交货时配有一块用于清洁的抹布和一块双面胶。 小心 为避免机械应力,不要将天线安装在门附近或类似的地方。 安装天线之前,先检查表面是否清洁和光滑。 用提供的双面胶来安装天线。 按以下步骤安装天线: 1. 用提供的抹布清洁天线的背面。 2. 拆开双面胶一面的保护箔,然后将胶带粘到天线的背面。 3. 拆开双面胶另一面的保护箔。 4. 将天线放在安装表面上,将天线对着表面按压确保粘贴正确。 小心 对于竖立安装,电缆必须朝下。 如果表面温度低于 -10 °C,不要安装天线。 注意 安装天线时请确保信号不会受到周围物体的干扰。 图 1 GSM 天线 ( 背面 )
  • Seite 132 3.1 连接 通过一个直的 SMA-M 插头将天线电缆 ( 位置 2) 连接到 GSM 模块 ( 位置 1) 上。 见图 .2。 小心 将螺母拧紧到 0.8 至 1.1 Nm。 图 2 SMA-M 插头...
  • Seite 133 4. 技术数据 频率 : 800, 900, 1800, 1900 and 2100 MHz ( 四频 )。 VSWR: < 2.0. 峰值增益 : +1.4 dBi 850 MHz。 +3 dBi 1800 MHz。 最大负荷 : ≤ 10 W。 电缆长度 : 约为 4.0 m。 扭矩 : SMA-M 插头 : 0.8 至 1.1 Nm。 防护等级...
  • Seite 134: 取扱説明書

    日本語 (JP) 取扱説明書 目次 こ の文書中に使用 さ れてい る 記号 用途 取付 接続 技術デー タ 廃棄処分 警告 設置作業に先立ち、 本書の設置方法、 運転方法の説明を よ く 読ん で下 さ い。 設置や運転に関 し ては、 関連法規や技術基準に従 っ て 行 っ て下 さ い。 1. こ の文書中に使用 さ れてい る記号 警告...
  • Seite 135 3. 取付 き れい な布 と 両面テー プがア ン テ ナに同梱 さ れてい ま す。 機械的な ス ト レ ス を避け る ため、 ア ン テ ナは ド ア な ど動 く も のに 注意 取 り 付けな いで く だ さ い。 ア...
  • Seite 136 3.1 接続 ア ン テ ナ ・ ケーブル (Pos. 2) を、 ス ト レ ー ト の SMA-M プ ラ グ で GSM モ ジ ュ ール (Pos. 1) に接続 し ます。 図 2 を参照 く だ さ い。 注意 ナ...
  • Seite 137 4. 技術デー タ 周波数 : 800, 900, 1800, 1900 お よ び 2100 MHz (Quad band) VSWR : < 2.0. ピ ー ク ・ゲ イ ン : +1.4dBi 850 MHz +3 dBi 1800 MHz ≤ 10 W 最大負荷 : ケー ブル長 さ : 約...
  • Seite 138: 설치 및 작동 지침

    발생할 수 있습니다 ! 2. 적용 분야 손쉬운 작업 및 안전한 작동을 보장하는 참고 참고 사항 또는 지침입니다 . GSM 안테나는 Grundfos CIM 250 - 299 GSM 모듈에 제공되는 액세서리입 니다 . 이 안테나는 GSM 신호가 양호하지 않은 지역에 이상적입니다 .
  • Seite 139 3. 설치 안테나는 청소용 천 및 양면 접착 테이프와 함께 제공됩니다 . 기계적 응력 (mechanical stress) 을 피하려면 안테나를 도어와 같 주의 은 곳에 설치해서는 안 됩니다 . 안테나를 설치하기 전에 설치 표면이 깨끗하고 부드러운지 확인하시기 바랍니 다 . 제공된 양면 접착 테이프를 사용하여 안테나를 설치하십시오 . 다음...
  • Seite 140 3.1 연결 곧은 SMA-M 플러그를 사용하여 안테나 케이블 ( 위치 2) 을 GSM 모듈 ( 위치 1) 에 연결하십시오 . 그림 2 를 참조하시기 바랍니다 . 주의 너트를 0.8 에서 1.1 Nm 의 토크로 조이십시오 . 그림 2 SMA-M 플러그 4.
  • Seite 141 이 제품 및 제품의 부품은 환경친화적인 방법으로 폐기해야 합니다 . 1. 공공 또는 사설 폐기물 수거 서비스 업체를 이용하십시오 . 2. 이 방법이 가능하지 않은 경우에는 가까운 Grundfos 사 또는 서비스 작업 장에 문의하십시오 . 내용이 변경될 수 있습니다 .
  • Seite 142 95838461 GRUNDFOS Pumps Service in Deutschland: Australia (Shanghai) Co. Ltd. Japan e-mail: GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 GRUNDFOS Pumps K.K. kundendienst@grundfos.de P.O. Box 2040 XingYi Rd. Gotanda Metalion Bldg., 5F, Regency Park Hongqiao development Zone...
  • Seite 143 New Zealand Slovenia United Arab Emirates GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS d.o.o. GRUNDFOS Gulf Distribution 17 Beatrice Tinsley Crescent Šlandrova 8b, SI-1231 P.O. Box 16768 North Harbour Industrial Ljubljana-Črnuče Jebel Ali Free Zone Estate Phone: +386 1 568 0610 Dubai...
  • Seite 144 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97713448 0610 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis