Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
User Manual
User Manual
User Manual
LCD Projector
LCD Projector
LCD Projector

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CiBest BL58

  • Seite 1 User Manual User Manual User Manual LCD Projector LCD Projector LCD Projector...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

     Catalog English-----------------------------------------1-7 Deutsch --------------------------------------8-15 Français --------------------------------------16-22 На русском языке--------------------------23-29 Español ---------------------------------------30-37 Italiano ---------------------------------------38-44 ---------------------------- 日本語----- 45-51 C o nta ct i n fo r m at i o n : I f yo u n e ed a ny as s i sta n c e w h e n u s i n g t h i s p ro j e c t o r, yo u c a n c o nta c t u s v ia t h e fo l l ow in g c o nta c t d e ta i l s : ...
  • Seite 3: English

     English User Manual  1. How to Connection to Input Sources  1.1    Connection to a PC  •  P l eas e   p o we r   off   t h e   p roj e c to r   a n d   t h e   i n p u t   s o u rc e   p r i or   to   c o n n e c t i o n ,   ot h e r w i s e,  ...
  • Seite 4  indicator light will become blue and the projector will work normally.  2.7. Select the terminal for the connecting equipment by using the key or menu function of the  remote  controller  if  the  input  port  set  inside  the  projector  isn't  consistent  with  the  external  equipment,.  2.8.    Warm Tips:  ※  Please  recheck  whether  the  connection  state  and  the  external  equipment  signal  output  are  normal if there hasn't been a signal.    3.      How to switch off the Projector  Power off the projector as per the following steps: ...
  • Seite 5  the  projection  screen  for  the  purpose  of  reduction  of  picture  distortion  during  setting  of  the  projector position. If the angle of deviation of the projector from the central vertical line exceeds  20 degrees, picture distortion will occur.    4.3        Picture correction  • As the central projection axis isn't perpendicular to the projection screen when the projector is  installed, the projected picture shapes like a trapezium on the projection screen. In this case, you  need  to  rotate  the  trapezium  correction  knob  until  the  picture  returns  to  its  normal  shape,  i.e.  rectangle. ...
  • Seite 6  ※ When the lens is dirty or dewy, the focusing operation can't be performed, so please remove  dirt or dew.  ※  When  the  projection  distance  is  beyond  the  normal  range,  the  focusing  operation  can't  be  performed. In case of any difficulty in obtainment of a normal focus, please check the projection  distance.      6.    How to choose Input source?  Projection input source: Press SOURCE, and the    "Input Source" menu options will appear.  ATV    Television input  AV    Video input  PC    Personal computer input  Operation:  Press  SOURCE  on  the  operation  panel  of  the  projector or on the remote controller to select ...
  • Seite 7  language.  Press  [MENU]  on  the  operation  panel  or  the  remote controller to exit.    8.                  VGA and HDMI PC Input Adjustment  After confirming that VGA and HDMI are normally connected to a PC, enter the VGA and HDMI  signal modes and perform the following operations:  8.1.      Picture and setting option  ※  The  adjustment  methods  of  brightness,  contrast,  color,  language,  display  mode,  etc.  are  consistent with those in case of the video input source. ...
  • Seite 8    9.                      How to play movie or photo?  Insert the USB flash disk in the correct position of the functional interface, and select the type of  the file to be played.                    Select the type of the file to be played Press this key to play the USB video  ...
  • Seite 9  Fault  Troubleshooting  Lamp not lighting up  Check  whether  the  power  line  is  connected  correctly,  the  plug  is  after  powering  on  inserted  and  the  projector  is  powered  on  or  off  frequently;  check  the projector  the service time of the lamp and whether it is necessary to replace  the bulb.  No picture  Check  whether  the  lens  cap  is  removed;  all  signal  lines  are  connected ...
  • Seite 10: Deutsch

     Deutsch gebrauchsinformation 1. Wie wird eine Verbindung mit der Signalquelle hergestellt? 1.1. Verbindung mit Computer • Vor Verbindung schalten Sie bitte den Strom des Projektors und der Signalquelle ab. Andernfalls wird eine Panne verursacht. • Vor Verbindung bestätigen Sie bitte, ob das Anschlußteil des Kabels zur Eingabeschnittstelle des Projektors passt.
  • Seite 11  Wenn die Signalquelle nur unter Bedienungen normal funktionieren kann, legen Sie bitte die Signalquelle auf normalen Betriebszustand fest. 2.6. Schalten Sie den Projektor an. Dabei zeigt der Stromanzeiger rot. Drücken Sie die Taste [Strom] im Bedienungsfeld des Hauptgeräts oder die Taste [Ein/Aus] auf dem Fernbedienungsgerät, dann zeigt der Stromanzeiger blau.
  • Seite 12: Anpassung Des Bildwinkels

     4.2. Anpassung des Bildwinkels Durch Anpassung des Stützbeins oder Hängers dieses Projektors wird ein geeigneter Bildwinkel ermöglicht. Wenn Sie die Stellung des Projektors festlegen, nähert dieser Projektor sich der zentralen Senkrechte des Projektionsbildschirms zum Reduzieren der Bildverzerrung. Wenn der Winkel, dass dieser Projektor von der zentralen Senkrechte des Projektionsbildschirms abweicht, 20 Grad überschreitet, wird die Bildverzerrung verursacht.
  • Seite 13  Fokus 6. Wie wählen Sie die Eingabesignalquelle aus? Projektionssignalquelle: Wenn Sie die Taste „Signalquelle“ drücken, wird die „Signalquelle“-Menüoption angezeigt.  Fernsehen Fernseheneingabe Video Videoeingabe …………… Computer Computereingabe …………… Bedienungen: Indem Sie die Taste „SOURCE“ im Bedienungsfeld des Projektors oder die Taste „Signalquelle“ auf dem Fernbedienungsgerät drücken, können Sie direkt die benötigte Signaleingabeweise auswählen: Fernsehen, Video, Computer und hochauflösender Kanal mit erstklassigen Signalen.
  • Seite 14  „Funktionsmenü“ angezeigt. 7.2. Drücken Sie die Tasten [←] und [→], wechseln Sie zur „Einstellung“, drücken Sie dann die Taste[↑]oder[↓], um den Cursor auf „Menüsprache“ zu bewegen. 7.3. Drücken Sie die Taste [SOURCE], um zum Funktionsmenü „Menüsprache“ zu wechseln. 7.4. Drücken Sie die Taste [←] oder [→], um die Menüsprache anzupassen.
  • Seite 15  1280×768 und 60Hz fest. 8.1.2.. Wenn Sie mithilfe der VGA- oder HDMI-Schnittstelle eine Verbindung mit dem Notebook herstellen, muss der Signalkanal des Projektors auf VGA (PC) festgelegt, die Tastatur oder die Bildeigenschaft für Notebook verwendet und der Zielspeicherort für Bildausgabe festgelegt werden. Drücken Sie gleichzeitig die FN-Haupttaste (F1-F12) und die Taste wie oder , die...
  • Seite 16  10. Wie stellen Sie eine Verbindung zwischen ipad/iphone und diesem Projektor her? Um eine Verbindung zwischen ipad und diesem Projektor herzustellen, benötigen Sie ein 10.1. Wifi-Anzeige-Dongle (wifi display dongle) und wählen Sie „HDMI“ als Signalquelle aus. 10.2. . Um eine Verbindung zwischen iphone und diesem Projektor herzustellen, müssen Sie bestätigen, dass Handy (mobile...
  • Seite 17  Drehen Sie leicht die Optik und passen Sie die Brennweite an die geeignete Stelle Unscharfes Bild Passen Sie die Analoggröße für Helligkeit, Kontrast und Farbe an. Ob die Optik sauber ist? Ob das Audiokabel richtig verbunden ist; Ungewöhnlicher Ob der Eingabemodus des Audiokabels für Fernsehensignal richtig ist; Ob die Lautstärke abgeschaltet oder auf ein Mindestmaß...
  • Seite 18: Français

     Le français de la notice 1. Comment connecter à la source de signal ? 1 . 1 . Co n n e x i o n a v ec l ’ o r d i n ate u r •...
  • Seite 19  2.5. Allumez les sources d’alimentation électrique de tous les équipements qui sont connectés avec le présent projecteur. Si la source de signal ne peut fonctionner normalement qu’après l’opération, configurez en état de fonctionnement normal. 2.6. Branchez la source d’alimentation électrique du projecteur, à ce moment le témoin de source d’alimentation est en rouge.
  • Seite 20  4.1. Réglage de dimension d’image La dimension d’image dépend de la distance entre la position du présent projecteur et l’écran de projection, modifiez la distance entre présent projecteur et l’écran de projection pour régler la dimension d’image et l’image de projection, afin de permettre l’état de projection optimum. 4.2.
  • Seite 21  réalisée, enlevez la saleté ou la condensation de la rosée. ※ Si la distance de projection dépasse la limite normale, la focalisation ne peut pas être réalisée. S’il est difficile à obtenir la distance focale normale, confirmez la distance de projection. Anneau de focalisation 6.
  • Seite 22  7.1. Appuyez sur la touche [Menu] sur le panneau d’opération, la fenêtre “Menu de fonction” est affichée sur l’écran. 7.2. Appuyez sur les touches [←] et [→], commutez à la “Configuration”, appuyez sur la touche [↑] ou la touche [↓] pour déplacer le curseur à la “Langue de menu”. 7.3.
  • Seite 23  8 . 2 . 2. C o nn e c t e r à l ’ o r d i n a t e u r p o rta bl e, l o r s d e l a c o n n e x i o n a v e c l ’ i nt er f ac e V G A o u H D M I , r é...
  • Seite 24  signal. 11. Dépannage Le présent produit est un produit à technologie avancée qui est composé par les éléments optiques, mécaniques et électroniques. CPU et le circuit électrique de protection sont intégrés dans le produit. En cas de violation de la procédure d’opération ou de mauvaise configuration, le circuit électrique de protection du produit commence à...
  • Seite 25: На Русском Языке

    русский инструкции 1. К ак соединяться с источником сигналов? 1.1. Соединение с компьютером  До соединения просим выключать электропитание проектора и источника сигналов. Соединение в состоянии включения электропитания, наверно, будет вызывать неисправность.  До соединения просим подтверждать соответствие штепсельного разъема кабеля входному интерфейсу...
  • Seite 26 установить его в нормальное рабочее состояние. 2.6. Включать электропитание проектора, в это время индикаторная лампа электропитания-красный цвет. Нажимать на клавишу “питания” на панели управления на главной машине или клавишу “включения/выключения” на пульте дистанционного управления, лампа электропитания будет становиться синим цветом. В это время проектор уже нормально работает. 2.7.
  • Seite 27 искажение изображения. 4.3.Исправление изображений  При монтаже и постановке проектора, по причине того, что осевая линия проекции не перпендикулярна проекционному экрану, проекционное изображение образует трапециевидную форму на проекционном экране, в это время нужно перемещать и вращать поворотную кнопку регулировки трапециевидной формы на проекторе вплоть до такой степени, что...
  • Seite 28 Фокусирующее кольцо 6. Как выбирать источник входных сигналов? Источник сигналов проекции: нажимать на клавишу “источника сигналов”, возникает опция меню “источника сигналов”. ……………Телевидение телевизионный ввод ……………Видео видеовход ……………Компьютер Компьютерный ввод Управление: Нажимать на SOURCE на панели управления на проекторе или клавишу источника сигналов на пульте...
  • Seite 29 7.5. Нажимать на клавишу “меню” на панели управления или клавишу “меню” на пульте дистанционного управления для выхода. Входить в язык меню и выбирать вид языка. 8. Регулировка компьютерного ввода VGA и HDMI Подтверждать нормальность соединения вашего VGA и HDMI с компьютером, входить в режим сигнала...
  • Seite 30: Устранение Неисправностей

    одновременно нажимать на клавишу “ ” или клавишу “ ” среди (F1-F12), типичные комбинации клавиш включают в себя: Тошиба (Toshiba), Шарп (Sharp), Асер (Acer)-(FN+F5); IBM, Хитачи (Hitachi), BenQ-(FN+F7); Хьюлет-Паккард (HP), NEC-(FN+F4); Леново (Lenovo), Founder, Самсунг (Sumsung), Панасоник (Panasonic)-(FN+F3); Эппл (Apple), Делл (Dell)-(FN+F8);...
  • Seite 31 Данный продукт является высокотехнологичным продуктом, который состоит из оптических, механических и электронных элементов. В продукте устанавливается CPU и защитная цепь. При нарушении порядка управления или неправильной настройке защитная цепь в данном продукте начинает работать. При возникновении ненормальных ситуаций, если вы проводите исправление настройки...
  • Seite 32: Español

     Manual en español 1. ¿Cómo conectar la fuente de señal? 1 . 1 . Co n e x i ó n al o r d e n ad o r • A n t es d e c o n ec ta r, d e s c o n ec t e l a f u e n t e d e a l i m e ntac i ó n d e l p r o y e c t or y d e l a f u e n t e d e s e ñ...
  • Seite 33  dispositivos conectados con éste, por favor. 2.2. Conectar el ordenador y la fuente de señal con este aparato. 2.3. Retirar la tapa del objetivo. 2.4. Utilizar el cable de la fuente de alimentación acompañado al aparato, para conectar este aparato con toma de corriente de la fuente de alimentación. 2.5.
  • Seite 34  4.1. Ajuste del tamaño de imagen El tamaño de imagen se determina por la distancia entre la posición del aparato y la pantalla de proyección, cambia la distancia anterior para ajustar el tamaño de imagen al estado adecuado, y realiza ajustes diversos para la pantalla de proyección, resultando en que está...
  • Seite 35  ※ La distancia de proyección está fuera del rango normal, no se enfoca, si tiene dificultad para obtener distancia focal normal, favor, compruebe proyector. Anillo de enfoque 6. ¿Cómo seleccionar e introducir la fuente de señal? Fuente de señal de proyección: la opción del menú "Fuente de señal" que aparece debido a que pulsa la tecla "Fuente de señal"...
  • Seite 36  7.4. Pulsar la tecla [←] y [→] para ajustar el idioma de menú. 7.5. Pulsar la tecla [Menú] en el panel operativo o la tecla [Menú] en el control remoto para salir. Entrar en el menú de idioma para seleccionar el tipo de idioma 8.
  • Seite 37  Tos h i b a, S h a r p , A c e r (F N + F 5) \ I B M , H i ta c hi , B e n Q ( F N + F 7 ) \ HP H e w l e t t -P ac k a r d , N E C ( F N + F 4 ) \ L e n o v o , F o u n d e r, S a m s u n g, P a n a s on i c ( F N + F 3) \ A p p l e, D e l l (F N + F 8) \ A s us (F N + F 9 ) R e c o r d a to r i o b o n d ad o s o :...
  • Seite 38  11. Soluciones de averías El producto es un producto de alta tecnología que consiste en los componentes ópticos, mecánicos y electrónicos. Configura CPU y el circuito de protección en el producto. Si hay la violación del procedimiento operativo o mal ajustado, el circuito de protección del producto comenzará...
  • Seite 39  ¿El volumen está apagado o ajustado al mínimo? ...
  • Seite 40: Italiano

    Le istruzioni in Italiano 1. Come collegare al fonde segnale 1.1. Connessione al computer  Prima di connettere spegna il power di proiettore e fonde segnale, la connessione in stato di power on provocherebbe guasti.  Prima di connettere, assicura se sono compatibili la spina del cavo e la presa del proiettore, inserire con forza la spina con diverso numero aghi provocherebbe guasti o danni al dispositivo.
  • Seite 41 2.7.Quando c’e’ incompatibilita’ tra il terminale d’input impostato all’interno del proiettore e il dispositivo esterno, bisogna selezionare il terminale da collegare con il dispositivo con il pulsante o il menu’ del telecomando. Nota bene: ※Se non c’e’ segnale, conferma di nuovo se lo stato di connessione e d’input del dispositivo esterno sono normali.
  • Seite 42  5. Come aggiustare la qualita’ dell’immagine? Focus dell’immagine proiettata Fa ruotare l’annello di aggiustazione del focus al proiettore fino quando il focus e’ giusto e l’immagine e’ chiara. Nota bene: ※ Quando la lente e’ sporca o umida, non e’ possibile realizzare il focus, va pulita bene. ※...
  • Seite 43 7. Come imposta lingue? Tale funzione consente di selezionare la lingua visualizzata. Operazioni: 7.1. Premendo il pulsante 【Menu’】 al pannello operativo, sullo schermo si aparira’ la finestra Menu’ Funzioni. 7.2. Premendo 【←】e 【→】si passa in Impostazioni, premendo 【↑】e 【↓】si sposta il cursor vicino a Lingua di Menu’...
  • Seite 44 ※La maniera di aggiustazione di illuminosita’, contrasto, colore, lingua e modo di visualizzazione sono conformi all’aggiustazione con fonte segnale. ※Si fa riferimento al contenuto da parte 1 a parte 9 del presente capitolo. 8.1.1. Connetti con il computer per terra, aggiusta la risoluzione in 1280×768 e 60Hz. 8.1.2.
  • Seite 45 Esclusione dei guasti E’ un prodotto di alta tecnologia composto da parti ottica, meccanica e elettronica. Ha incorporato CPU e Circuito di Sicurezza, quando esiste violazione di procedura di operazione o impostazione sbagliata, il circuito di sicurezza comincia a funzionare. Quando esistono anomalie, basta correggere le impostazioni o effettuare le seguenti operazioni, i guasti verranno esclusi.
  • Seite 46  日本語の説明書 1. 信号源にどのように接続しますか? 1 . 1 . コンピュータとの接続  接続前に、まず投影機と信号源の電源を切れてください。電源オンの状態の下で接続すると、故 障を引き起こす可能性があります。  接続の前に、ケーブルのコネクターが投影機の入力ポートとぴったり合うか確認してください。 形状と針数が異なる部品を無理に挿入すると、故障を引き起こしたり、又は設備を損壊したりす る可能性があります。  「SOURCE」ボタンで投影機を「コンピュータ」入力に設定します。  コンピュータに接続する時に、できるだけ表示解像度と周波数を 1280×768 と 60Hz に設定した方 がいい。 1.2. オーディオ・ビデオ信号源との接続  A/V ケーブル(機械本体に付属している赤色/白色/黄色ケーブル)で信号源(DVD 又は VCD、ビ デオデッキ、ビデオカメラ)を機械本体のビデオ入力端子に接続します。 注意:  接続後、「SOURCE」ボタンでメニュー機能を「AV」入力に設定すること。  信号源のビデオ出力ポートとオーディオ左右サウンドチャンネルの出力ポートを、機械本体の相 応な入力ポートに接続すること。 2. どのように起動しますか? 操作:...
  • Seite 47: 日本語

     機械本体の操作パネル上の【電源】ボタン又はリモコン上の【オン/オフ】ボタンを押すと、電源 表示灯が青色になります。この時、投影機は正常に作動します。 2.7.投影機内部に設定されている入力ポートが外部設備と一致していない場合、ボタン又はリモコン のメニュー機能で接続する必要のある設備の端子を選びます。 注意: ※ ずっと信号表示がない場合、接続状態及び外部設備信号の出力が正常であるか改めて確認してくだ さい。 3. どのようにシャットダウンしますか? 操作: 3.1.機械本体に接続している信号源の電源を切れます。 3.2.機械本体の操作パネル上の【電源】ボタン又はリモコン上の【オン/オ フ】ボタンを押すと、投影機灯が消えます。これから、投影機電源スイッチ を切れます。 この時、完全にシャットダウン状態になります。 電源ボタン 3.3.電源コンソールから、電源プラグを抜き出します。 3.4.レンズ・カバーを取り付けます。 4. 投影画面をどのように調整しますか? 4.1.画像寸法の調整 画像寸法は、機械本体位置と投影スクリーンとの間の距離によって決まります。機械本体位置と投影 スクリーンとの間の距離を変更することによって、画像寸法を適切な状態になるように調整します。 その上、投影画面が最も良い投影状態になるように、投影画面に対して各種の調整を行います。 4.2.投影角度の調整 投影機の支え足又は投影機のハンガーを調整することによって、適切な位置になるように投影機の投 影角度を調整することができます。投影機の位置を設定する時に、画面の歪みを低減するために、機 械本体をできる限り投影スクリーンの中心垂直線位置に近づけてください。機械本体が投影スクリー ンの中心垂直線から外れる角度が 20 度を超える場合、画面の歪みを引き起こします。 4.3.画像校正  投影機を取り付けて置く時に、投影の中軸線があなたの投影スクリーンと垂直ではないので、投 影画像が投影スクリーンにおいて台形の形状を呈しています。この時、画像が正常な長方形の形 状を復元するまで、投影機の台形校正ツマミを回して回転します。  投影に対して、台形形状の是正を行わないと、スクリーンの上又は下がはっきりしない状況が発 生します。...
  • Seite 48  5. 画面品質をどのように調整しますか? 投影画面のピント合わせ 投影画面が正しくヒントを合わせ、且つ、画面がはっきりするようになるまで、投影機のピントリン グを回転します。 注意: ※ レンズが汚くなったり、又は湿らせて結露したりする時に、ピントを合わせることができないの で、汚物又は結露を除去してください。 ※ 投影距離が正常な範囲以外になると、ピントを合わせることができません。正常な焦点距離を取得 し難い場合、投影距離を確認してください。  リング ピント 6. 入力信号源をどのように選択しますか? 投影信号源:「信号源」ボタンを押すと、「信号源」メニュー・オプションが表示されます。 テレビ テレビ入力 ビデオ ビデオ進出 コンピュータ コンピュータ入力 ...
  • Seite 49  操作: 投影機の操作パネル上の SOURCE 又はリモコン上の信号源ボタンを押すと、所要信号の入力方式を直 接に選択できます。信号の入力方式は以下のことを含む:テレビ、ビデオ、コンピュータ、高精細度 一等の信号チャネル。 7. 言語をどのように設定しますか? 本機能は、メニュー表示言語の選択に用いられます。 操作: 7.1. 操作パネル上の【メニュー】ボタンを押すと、スクリーンに「機能メニュー」というウインドウ が表示されます。 7.2.【←】ボタンと【→】ボタンを押してから、「設定」に切り替わり、【↑】ボタン又は【↓】ボタ ンを押すことによって、カーソルを、「メニュー言語」の箇所に移動します。 7.3.【SOURCE】ボタンを押して「メニュー言語」機能メニューに入ります。 7.4.【←】ボタン又は【→】ボタンを押すことによって、メニュー言語の調整を行います。 7.5. 操作パネル上の【メニュー】ボタン又はリモコン上の【メニュー】ボタンを押すことによって設 定を終了します。 「メニュー言語」に入って言 VGA と HDMI コンピュータ入力調節 あなたの VGA と HDMI がコンピュータに正常に接続しているのを確認した後、VGA 信号モードと HDMI 信号モードに入ると、下記の操作を行うことができます。 ...
  • Seite 50  8.1. 画像と設定オプション ※ 輝度、コントラスト、カラー、言語と表示モード等の調節方法は、ビデオ信号源下での調節と一致 します。 ※ 本章の第一節~第九節を参照してください。 8.1.1. 卓上コンピュータに接続し、解像度と周波数を、1280×768 と 60Hz に調節します。 8.1.2. ノートパソコンに接続し、VGA インターフェイス又は HDMI インターフェイスでノートパソコ ンに接続する場合、投影機信号チャネルを VGA(PC)に調節すると同時に、ノートパソコンににおい て、キーボード又は画像プロパティーを使用して画面出力目的地を設定する必要があります。主 FN ボ タンを押すと同時に、 (F1-F12) の中の ボタン又は ボタンを押します。よくある 組み合わせボタンは、下記の通りです。 東芝、シャープ、Acer(エイサー) ( FN+F5) /IBM、日立、ベンキュー (FN+F7) /HP、NEC (FN+F4) /LENOVO、方正、三星、松下(FN+F3)/アップル、デル(FN+F8)/ASUS(エイスース) (FN+F9) 暖かいヒント: あなたに一番良い鮮明度の画面を提供する為に、あなたのコンピュータ又はノートパソコンの解像度 を、1280*768/1280*800 に調整してください。接続後スクリーンがブラックスクリーンになる場合、...
  • Seite 51: トラブルシューティング

     再生したいファイル種類を選択 このボタンを押して USB ビデオファイルを再生します。 ipad/iphone をどのように投影機に接続しますか? 10.1. ipad を投影機に接続する為に、あなたは、WIFI ディスプレイドングル(wifi display dongle) でこれらを接続し、且つ、「HDMI」を信号源として選択する必要があります。 10.2. iphone を投影機に接続する為に、まず、あなたは、あなたの携帯電話が MHL(mobile high-definition link)機能をサポートするのを確認する必要があります。これから、あなたは、WIFI ディスプレイドングル(wifi display dongle)又は MHL ケーブルで携帯電話と投影機を接続し、且つ、 「HDMI」を信号源として選択する必要があります。 11. トラブルシューティング 当製品は、光学、機械と電子部品から構成されているハイテック製品です。製品内に、CPU と保護電 気回路が配置されています。操作プログラムに違反したり、又は不適当に設置したりする場合、当製 品の保護電気回路は運行し始めます。幾らかの異常状況が発生する場合、あなたは、是正したり、又 は下記の操作を行ったりしさえすれば、故障を排除することができます。 故障 トラブルシューティング 電源ケーブルが正しく接続しているか確認します; プラグを挿入したか確認します; 電源を入れた後、点灯しません 電源の入れ切れを頻繁に行ったか確認します; ランプの使用持続時間を検査します。電球を交換する必要がありますか? レンズカバーを取り外したか確認します;...
  • Seite 52  バッテリー電量を全部使用し切れたか確認します;バッテリーの取付が正 しいか確認します; リモコンが機能しません リモコンと当製品の間に遮蔽物があるか確認します; リモコンの有効使用範囲を超えたか確認します; レンズを軽く回転して、焦点距離を適当な位置に調整します; 画像がはっきりせしません 輝度、コントラストと色のシミュレーション量を調整します; レンズがきれいですか確認します; 音声ケーブルが正しく接続しているか確認します; 音異常 テレビ信号の音声ケーブルの入力モードが正しいか確認します; ボリュームをオフにしたり、又は最小に設定したりしたか確認します。 ...

Inhaltsverzeichnis