GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ■ Read these instruction for use carefully before using the appliance and save them for future reference. ■ Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. ■...
Seite 4
Cleaning 1.Unplug the appliance and detach the accessories before cleaning . 2.The blade unit of the blender bar can also be cleaned while still attached to the motor unit by immersing them in warm water with some washing-up liquid and letting the appliance run for a while .
Seite 5
PARÇALARI TANIYALIM Hız ayar düğmesi Gövde Çubuk blender Paslanmaz çelik bıçak...
Seite 6
Cihazı kullanmaya başlamadan önce evinizdeki voltajla cihazın üzerinde belirtilen voltajın aynı olduğundan emin olunuz. ■ Eğer ana kablosu zarar görmüş ise imalatçı veya yetkili bir KING servisi tarafından yenisi ile değiştirilmelidir. ■ Aksesuarlarını değiştirirken veya kullanım esnasında parçalara yaklaşırken cihazı...
Seite 7
yiyeceğin içine yerleştiriniz. ■ Karıştırma çubuğunu sabit tutunuz. Cihazı normal veya turbo hız düğmesine basarak çalıştırınız. ■ Sıvının blender barı(bıçak) ile blender milinin birleştiği yerin üstüne çıkmasına izin vermeyiniz. ■ Bıçağı yiyeceğin üzerinde hareket ettiriniz ve bıçaklama hareketini kullanınız. ■ Eğer blenderiniz tıkanırsa, temizlemeden önce fişini prizden çekiniz.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ■ Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät und speichern Sie sie für später auf. ■ Prüfen Sie, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung , bevor Sie das Gerät anschließen . ■...
Seite 13
■ pürieren gekocht Zutaten , z. B. für die Herstellung von Babynahrung. attach die Mixer -Bar an der Motoreinheit ( Abb. 1) Immerse den Blattschutz komplett in den ingredinents (Abb. 2) Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Normal-oder Turbo-Geschwindigkeit -Taste.
Seite 14
Bouton de vitesse Corps Mixeur Lame en acier inoxydable...
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ■ Lisez ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et les conserver pour référence ultérieure . ■ Vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale avant de brancher l'appareil . ■ Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation . Du bouchon ou d'autres pièces sont endommagées .
Seite 16
Immerse le protège-lame complètement dans les ingredinents ( fig.2 ) Remettez l'appareil en appuyant sur le bouton de vitesse normale ou turbo . Blend les ingrédients en déplaçant l'appareil lentement de haut en bas et dans les milieux nettoyage Débranchez l'appareil et détacher les accessoires avant de le nettoyer . Unité de lame Le de la barre de mélangeur peut également être nettoyée pendant encore attaché...
Seite 17
Pulsante Velocità Corpo Frullatore a immersione Lama in acciaio inossidabile...
NORME GENERALI DI SICUREZZA ■ Leggi queste istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio e conservatele per riferimento futuro . ■ Controllare se la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione della rete locale prima di collegare l'apparecchio . ■ Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione . La spina o altre parti sono danneggiate .
Seite 19
Switch l'apparecchio premendo il tasto velocità normale o turbo . Blend gli ingredienti spostando l' apparecchio lentamente su e giù e negli ambienti pulizia Unplug l'apparecchio e staccare gli accessori prima di pulirlo. Gruppo lame L della barra frullatore può anche essere pulito mentre ancora attaccato al gruppo motore immergendoli in acqua calda con un po ' di lavaggio -up liquidi e lasciare funzionare l' apparecchio per un po ' .
Seite 20
NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır.