Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Positionierung Der Einheit; Elección De La Posición De La Unidad; Positioneringseenheid - Trane WFE 1 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CHOIX
DE LA POSITION
DE L'UNITE
Pour obtenir le meilleur rendement
de fonctionnement et éviter les pannes
ou les situations de danger, la position
d'installation de l'unité doit avoir les
caractéristiques suivantes:
- La hauteur du bord inférieur de
l'unité doit être au moins à 2,5 m
et au maximum à 3 m du sol
(Fig. B).
- Le mur sur le quel on souhaite
fixer l'unité doit être solide et apte
à en supporter le poids.
- Il faut prévoir de laisser l'espace
nécessaire autour de l'unité pour
d'éventuelles opérations d'entretien.
- Il ne doit y avoir aucun obstacle
pour la libre circulation de l'air
tant du côté de l'aspiration que,
à plus forte raison, sur celui de la
sortie de l'air; pour ce dernier cas
il ne doit y avoir aucun obstacle à
une distance inférieure à 2 m. Cela
pourrait causer des turbulences qui
pourraient empêcher le fonctionne-
ment correct del'appareil.
- Il est préférable, autant que possible,
que ce soit un mur donnant sur
l'extérieur de sorte que l'on puisse
diriger le drainage de la condensation
au dehors.
- L'installation ne doit pas être dans
une position telle que le soufflage
de l'air soit dirigé directement sur
les personnes placées au-dessous
(Fig. C).
- Elle ne doit pas être directement
audessus d'un appareil électro-
ménager (téléviseur, radio, réfri-
gérateur, etc.), ou au-dessus d'une
source de chaleur (Fig. D).
- Il ne doit pas y avoir d'obstacles
pour la réception des signaux émis
par la télécommande (Fig. E).
(Fig. E)
(Abb. E)
Solo per unità WFE–IR
WFE–IR model only
Seulement pour unité WFE–IR
Nur für Geräte WFE–IR
Solo para modelos WFE–IR
Alleen voor unit WFE–IR
UNT-SVX040A-XX
POSITIONIERUNG
DER EINHEIT
Zur Gewährleistung einer einwandfreien
Funktionsweise und zur Vorbeugung von
Betriebsstörungen und Gefahren ist bei der
Wahl der Stelle, an der die Einheit installiert
werden soll, auf Folgendes zu achten:
- Der Abstand zwischen dem Fußboden
und der unteren Kante der Einheit
muss mind. 2,5 mbis max. 3 m
betragen (Abb. B).
- Die Wand, an der die Einheit
befestigt wird, muss dem Gewicht
derselben standhalten.
- Die Einheit ist so anzubringen, dass
an dieser jederzeit und problemlos
eventuelle Wartungseingriffe
vorgenommen werden können.
- An der Luftansaug- und Luft-
auslassseite dürfen sich in einem
Abstand von mind. 2 m keine
Hindernisse befinden, da dies zu
Turbulenzen führen könnte, die
die einwandfreie Funktionsweise
des Gerätes beeinträchtigen
könnten.
- Nach Möglichkeit sollte eine
Außenwand vorhanden sein, damit
das Kondenswasser ins Freie
abgeleitet werden kann.
- Bei der Installation der Einheit
ist darauf zu achten, dass der
Luftstrom nicht direkt auf sich
darunter befindliche Personen
gerichtet ist (Abb. C).
- Die Einheit darf nicht über einem
Elektrogerät (TV, Radio, Kühl-
schrank, usw.) oder über einer
Wärmequelle installiert werden
(Abb. D).
- Es ist darauf zu achten, dass das von
der Fernbedienung gesendete Signal
auf keine Hindernisse trifft (Abb. E).
ELECCIÓN
DE LA POSICIÓN
DE LA UNIDAD
La posición de instalación de la uni-
dad, para obtener el mejor rendi-
miento de funcionamiento y evitar
daños o condiciones de peligro, tiene
que tener los siguientes requisitos:
- La altura desde el suelo del borde
inferior de la unidad tiene que
ser de un mínimo de 2,5 m y un
máximo de 3 m (Fig. B).
- La pared sobre la que se quiere
fijar la unidad tiene que ser robu-
sta y apta para sostener el peso.
- Tiene que ser posible dejar
alrededor de la unidad un espacio
necesario para eventuales ope-
raciones de mantenimiento.
- No tiene que haber obstáculos
para la libre circulación del aire
tanto del lado de aspiración que,
sobre todo, del lado de salida de
aire; en este caso en particular
no tiene que haber ningún obstá-
culo a una distancia inferior de 2 m.
Esto podría causar turbulencias
tales que inhiban el correcto fun-
cionamiento del equipo.
- Posiblemente tiene que ser una
pared externa de modo tal de
poder transportar hacia el exterior
el drenaje de la condensación.
- No tiene que encontrarse en una
posición tal que el flujo de aire se
dirija directamente a las personas
subyacentes (Fig. C).
- No se encuentre directamente por
encima de un electrodoméstico
(como por ejemplo: televisor, radio,
frigorífico, etc.), o sobre una fuente
de calor (Fig. D).
- No haya obstáculos que impidan
la recepción de las señales emitidas
por el mando a distancia (Fig. E).
POSITIONERINGS-
EENHEID
Om het beste werkingsrendement te
bekomen en om defecten of gevaarlijke
situaties te vermijden, moet de
installatiepositie van de eenheid aan
de volgende vereisten voldoen:
- De hoogte boven de vloer van
de onderste lijn van de eenheid
moet minimaal 2,5 m en maximaal
3 m bedragen (Fig. B).
- De wanden waarop men de eenheid
wil bevestigen, moet stevig zijn en
geschikt om het gewicht te dragen.
- Rond de eenheid moet men voldoende
ruimte kunnen laten voor eventuele
onderhoudswerkzaamheden.
- Er mogen geen obstakels aanwezig
zijn voor de vrije luchtcirculatie,
zowel aan de kant van de aanzuiging
als aan de kant van de luchtuitlaat,
wat nog belangrijker is; in dit laatste
geval mag er geen enkel obstakel
aanwezig zijn op een afstand van
minder dan 2 m. Dit zou turbulenties
kunnen veroorzaken, die bijgevolg de
correcte werking van het toestel
beletten.
- Indien mogelijk moet er een externe
wand zijn, zodat de afgevoerde
condens naar buiten kan worden
geleid.
- Die mag niet in een stand staan
waardoor de luchtstroom rechtstreeks
naar personen eronder is gericht
(Fig. C).
- De positie mag niet rechtstreeks
boven
een
huishoudtoestel
(televisie, radio, koelkast, enz.)
of boven een warmtebron zijn
(Fig. D).
- Er mogen geen obstakels zijn voor
de ontvangst van signalen die door
de afstandsbediening worden
verzonden (Fig. E).
17A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis