Seite 16
Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Seite 17
Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. ACHTUNG: SIEHE FOTO pag 1B: Nur bei einem Gewächshaus vom typ S1 oder R2: Das Eckprofil des Dachs (Profil G für Gewächshaus S1) hat eine kleine Loch (Ø3). Dieses Profil ist so zu montieren, dass die kleine Loch an die Firstseite kommt. Sie müssen 2 Giebelwände montieren.
Seite 18
Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann. Die Scheiben lassen sich leichter einbauen, wenn die Konstruktion perfekt rechtwinklig und waagerecht steht. Rechtwinklig ist die Konstruktion, wenn Sie in beide Richtungen von Ecke zu Ecke messen und beide genau gleich stellen.
Seite 19
Scheiben in den Seitenwänden In die Seitenwände kommt serienmäßig Klarglas. Die Scheiben passen oben in die dafür vorgesehene Nut und ruhen unten auf dem Fundament zwischen den gleichen Profilen wie im Dach. Die Gummileisten werden oben gegen die Rinne geschoben und unten auf halber Höhe des Fundaments abgeschnitten.
Seite 20
Wasserableitung Montieren Sie zur Abdichtung und Sicherung alle Bauteile mit Silikon. Verankerungen Bringen Sie das Gewächshaus wieder in eine waagerechte Position oder in die gewünschte Neigung (für eine bessere Wasserableitung). Füllen Sie eventuelle Hohlräume unter dem Gewächshaus komplett mit Erde an, bis alles vollständig dicht ist. Legen Sie für die Verankerungen an jeder Ecke innen eine Senke an.
Seite 21
Allgemeine Regel: Stellen Sie sicher, dass kein Wind in Ihr Gewächshaus eindringen kann. Tipps zur einwandfreien Funktion Ihres Gewächshauses: o Reinigen Sie regelmäßig die Rinnen. o Reinigen Sie regelmäßig die Kondensrinnen. o Reinigen Sie die untere Türführung, damit die Tür sich problemlos öffnen und schließen lässt. o Damit sich die Tür problemlos öffnen und schließen lässt, sollten die Räder regelmäßig geölt werden.
Seite 22
NL : Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Triez toutes les par�es conformément à l'u�lisa�on indiquée sur le contenu des Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op de boîtes.
Corner anchors (set = 4 pieces) Finishing Ecke Anker (Set = 4 Stück) Finishing Viserie R204H Beslagzak R204H 800210 Screw bag R204H Beschlägetasche R204H t î a è i Set Funderings- en nokplaatjes Afwerking 611000 Set founda�on and ridge plates...
Seite 24
R204H CONTENU DE LA BOITE 2 / INHOUD VAN DOOS 2 Doos CONTENT BOX 2 / INHALT BOX 2 F : Description NL : Beschrijving Qté / Aantal Section / Doorsnede Longuer / Lengte(mm) Utilisation / Gebruik art_n° E : Description...
Seite 25
R204H CONTENU DE LA BOITE 3 INHOUD VAN DOOS 3 Doos CONTENT BOX 3 Inhalt BOX 3 Qté F : Description Section Longuer Utilisation Aantal NL : Beschrijving Doorsnede Lengte Gebruik art_n° Number E : Description Section Length Usage Anzahl...
Seite 26
R204H CONTENU DE LA BOITE 4 / INHOUD VAN DOOS 4 Doos CONTENT BOX 4 / INHALT BOX 4 1,7 m F : Description NL : Beschrijving Section / Doorsnede Longuer / Lengte Qté / Aantal Utilisation / Gebruik art_n°...
Seite 27
CONTENU DE LA BOITE 5 / INHOUD VAN DOOS 5 R204H CONTENT BOX 5 / INHALT BOX 5 F : Description NL : Beschrijving Section / Doorsnede Longuer / Lengte Qté / Aantal Utilisation / Gebruik art_n° E : Description...
Seite 28
CONTENU DU VISERIE / INHOUD VAN BESLAGZAK R204H CONTENT SCREW BAG / INHALT BESCHLÄGETASCHE F : Description E : Description Qté Number Utilisation Usage art_n° NL : Beschrijving D : Beschreibung Aantal Anzahl Gebruik Anwendung Viserie de la Lucarne Screw bag skylight...
Seite 29
LET OP: gaatje Ø3 -> KANT NOK ATTENTION: petit trou Ø3 -> CÔTÉ FAÎTE ATTENTION: hole Ø3 -> SIDE OF THE RIDGE ACHTUNG: loch Ø3 -> FIRSTSEITE 1655 1190 2248 1760 1883 1182 GIEBEL GEVEL PIGNON GABLE...
Seite 30
LET OP : GAT Ø 3 -> KANT NOK ATTENTION : TROU Ø3 -> Côté Faîte ATTENTION : HOLE Ø3 -> Side of the ridge ACHTUNG : LOCH Ø3 -> Firstseite GIEBEL GEVEL PIGNON GABLE...
Seite 31
10 Wachtbouten 10 Boulons d'attente 10 Stop Balts 10 W arteschrauben GIEBEL GEVEL PIGNON GABLE...
Seite 33
1a+1b 1a+1b 1a+1b 1a+1b FRAME KADER CADRE RAHMEN...
Seite 34
OPTION NL: Indien van toepassing, eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: Le cas échéant, d'abord monter la décora�on fai�ère avant de monter la serre. E: If applicable, mount firstly the ridge decora�on before mou�ng the greenhouse. D: Gegebenfalls, mon�eren Sie zuerst die Dekora�on des Kamms und anschliessend das Gewächshaus RIDGE DECORATION...
Seite 36
PREPARATION PREPARATION VOORBEREIDEN VORBEREITUNG...
Seite 37
LET OP: Eerst ruiten ED plaatsen ATTENTION: D'abord monter les vitres ATTENTION: Put first windows ED ATTENTION: Setzen sie erst die Scheiben ;(�� Fig. L(mm) Qty, l205x730 600x280 GLAS GLASS GLAS VITRAGE...
Seite 38
L[mm] Qty. Fig. 1650x730 GLAS GLAS VITRAGE GLASS...
Seite 44
Niet kleven in een vochtige omgeving Do not stick in a humid environment. Nicht in eimem feuchten Umgebung kleben Ne pas coller dans un environnement humide 90-105cm DOOR DEUR PORTE TÜR...
Seite 47
Stukje Rubber (±Sem) Morceau de caoutchouc (± � c Piece of caoutchouc (±Scm 1 Stück Gummi (±Sem) à' Fig. L(mm) Qty. I 425x730 DACH FENSTER DAKRAAM LUCARNE ROOFWINDOW...