Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S3 H
DBER05022019
info@acd.be
Copyright©A.C.D. nv/sa , zwaaikomstraat 22, 8800 Roeselare, Belgium
loading

Inhaltszusammenfassung für ACD PRESTIGE S3 H

  • Seite 3 NL : Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Triez toutes les parties conformément à l'utilisation indiquée sur le Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op contenu des boîtes.
  • Seite 21 Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
  • Seite 22 Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. ACHTUNG: SIEHE FOTO pag 1B: Nur bei einem Gewächshaus vom Typ S1 oder R2: Das Eckprofil des Dachs (Profil G für Gewächshaus R2, Profil J und K für Gewächshaus S1) hat eine kleine Loch (Ø3). Dieses Profil ist so zu montieren, dass die kleine Loch an die Firstseite kommt.
  • Seite 23 Montieren Sie die zwei Rinnenstützen mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben zwischen die Seitenwand und das Dach. Setzen Sie auch eine Stütze mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben in den First des Dachs ein. Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann.
  • Seite 24 Scheiben in den Seitenwänden In die Seitenwände kommt serienmäßig Klarglas. Die Scheiben passen oben in die dafür vorgesehene Nut und ruhen unten auf dem Fundament zwischen den gleichen Profilen wie im Dach. Die Gummileisten werden oben gegen die Rinne geschoben und unten auf halber Höhe des Fundaments abgeschnitten.
  • Seite 25 Wasserableitung Montieren Sie zur Abdichtung und Sicherung alle Bauteile mit Silikon. Verankerungen Bringen Sie das Gewächshaus wieder in eine waagerechte Position oder in die gewünschte Neigung (für eine bessere Wasserableitung). Füllen Sie eventuelle Hohlräume unter dem Gewächshaus komplett mit Erde an, bis alles vollständig dicht ist. Legen Sie für die Verankerungen an jeder Ecke innen eine Senke an.
  • Seite 26 Allgemeine Regel: Stellen Sie sicher, dass kein Wind in Ihr Gewächshaus eindringen kann. Tipps zur einwandfreien Funktion Ihres Gewächshauses: o Reinigen Sie regelmäßig die Rinnen. o Reinigen Sie regelmäßig die Kondensrinnen. o Reinigen Sie die untere Türführung, damit die Tür sich problemlos öffnen und schließen lässt. o Damit sich die Tür problemlos öffnen und schließen lässt, sollten die Räder regelmäßig geölt werden.
  • Seite 27 M6x16 M6x16 Art. L[mm] Qty. Fig. 800754 1658 800753 1658 801302 2028 801301 2028 801300 2380 801307 801307 800755 800455 800744 801306 M6x16 801303 M6x16 2521 800062 GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
  • Seite 28 GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL...
  • Seite 29 GIEBEL GEVEL PIGNON GABLE...
  • Seite 30 Art. Qty. Fig. Nr. L[mm] 800052 800098 1777 ZIJWAND PAROIS LATÉRALE SIDE PANEL SEITENWAND...
  • Seite 31 SIDE PANEL PAROIS LATÉRALE SEITENWAND ZIJWAND...
  • Seite 32 1a+1b 1a+1b 1a+1b 1a+1b FRAME KADER CADRE RAHMEN...
  • Seite 33 OPTION NL: Eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: D'abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: Mount firstly the ridge decoration before mouting the greenhouse. D: Montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus.
  • Seite 34 M6x16 Art. L[mm] Fig. Qty. 800141 2028 DACH TOIT ROOF...
  • Seite 35 M6x16 Art. L[mm] Fig. Qty. 3004 801312 801311 2964 TENSION BARS SPANNUNGSSTÄBE TREKLATTEN TIRANTS...
  • Seite 36 Art. L[mm] Qty. Fig. 800047 GEVELSTEUNEN SUPPORTS DE PIGNON GABLE SUPPORTS GIEBEL STÜTZEN...
  • Seite 37 Art. L[mm] Qty. Fig. M6x16 800037 1000 800251 SUPPORTS STÜTZEN STEUNEN SUPPORTS...
  • Seite 38 VOORBEREIDING PRÉPARATION PREPARATION VORBEREITUNG...
  • Seite 39 L[mm] Qty. Fig. 1650x730 430x730 GLAS GLASS GLAS VITRAGE...
  • Seite 40 L[mm] Qty. Fig. 1650x730 GLAS VITRAGE GLASS GLAS...
  • Seite 41 L[mm] Qty. Fig. 1650x730 1261x610 663x239 730x239 1594x365 1650x730 GLAS GLAS GLASS VITRAGE...
  • Seite 42 Art. Nr. L[mm] Qty. Fig. 800012/73 800446 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 43 DEUR PORTE DOOR TÜR...
  • Seite 44 Art. L[mm] Qty. Fig. 800257 1485 800262 803007 1650x730 DOOR DEUR PORTE TÜR...
  • Seite 46 DOOR DEUR PORTE TÜR...
  • Seite 47 M6x25 Art. Qty. L[mm] Fig. 800252 800253 800604 DWARSLIGGER CROSS BAR QUERBALKEN TRAVERSE...
  • Seite 48 Art. L[mm] Qty. Fig. 800089 800038 803014 780x730 DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER...
  • Seite 50 L[mm] Qty. Fig. 1000 WATERAFVOER WASSERABFUHR ÉVACUATION D'EAU WATER DRAINAGE...
  • Seite 51 Optie: MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Option: ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Option: MONTAGE sur MUR / SOL Béton ou TERRASSE ar ancre. Machen Sie pro Anker ein Loch. ANKER ANKERS ANCRES ANCHORS...
  • Seite 52 middenankers/ancres intermédiaires/middle anchors/Mitteankers * 8 ruiten * 9 ruiten * 10 ruiten * 11 ruiten * 7 ruiten * 12 ruiten * 1 set middenankers * 2 set middenankers * 2 set middenankers * 2 set middenankers * 1 set middenankers * 3 set middenankers * 7 vitres * 8 vitres...