Seite 3
NL : Ouvrez toutes les boîtes et assurez-vous que le contenu est correct. Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt. Triez toutes les parties conformément à l'utilisation indiquée sur le Sorteer dan alle onderdelen volgens gebruik, die vermeld staat op contenu des boîtes.
Seite 21
Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Gewächshaus! Diese Anleitung setzt keine technischen Vorkenntnisse voraus. Gehen Sie alles Schritt für Schritt durch, damit alle erforderlichen Teile in Reichweite liegen und Sie auf den nächsten Arbeitsschritt vorbereitet sind. Sicherheit und Effizienz Glas ist schwer, scharfkantig und zerbrechlich.
Seite 22
Giebelwand Montieren Sie das Firstblech mit den Ausbuchtungen nach unten in die Schraubennuten. ACHTUNG: SIEHE FOTO pag 1B: Nur bei einem Gewächshaus vom Typ S1 oder R2: Das Eckprofil des Dachs (Profil G für Gewächshaus R2, Profil J und K für Gewächshaus S1) hat eine kleine Loch (Ø3). Dieses Profil ist so zu montieren, dass die kleine Loch an die Firstseite kommt.
Seite 23
Montieren Sie die zwei Rinnenstützen mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben zwischen die Seitenwand und das Dach. Setzen Sie auch eine Stütze mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben in den First des Dachs ein. Vorbereitung des Scheibeneinbaus Stellen Sie die Konstruktion an den endgültigen Standort. Nach dem Einbau der Scheiben ist die Konstruktion so schwer, dass sie kaum noch versetzt werden kann.
Seite 24
Scheiben in den Seitenwänden In die Seitenwände kommt serienmäßig Klarglas. Die Scheiben passen oben in die dafür vorgesehene Nut und ruhen unten auf dem Fundament zwischen den gleichen Profilen wie im Dach. Die Gummileisten werden oben gegen die Rinne geschoben und unten auf halber Höhe des Fundaments abgeschnitten.
Seite 25
Wasserableitung Montieren Sie zur Abdichtung und Sicherung alle Bauteile mit Silikon. Verankerungen Bringen Sie das Gewächshaus wieder in eine waagerechte Position oder in die gewünschte Neigung (für eine bessere Wasserableitung). Füllen Sie eventuelle Hohlräume unter dem Gewächshaus komplett mit Erde an, bis alles vollständig dicht ist. Legen Sie für die Verankerungen an jeder Ecke innen eine Senke an.
Seite 26
Allgemeine Regel: Stellen Sie sicher, dass kein Wind in Ihr Gewächshaus eindringen kann. Tipps zur einwandfreien Funktion Ihres Gewächshauses: o Reinigen Sie regelmäßig die Rinnen. o Reinigen Sie regelmäßig die Kondensrinnen. o Reinigen Sie die untere Türführung, damit die Tür sich problemlos öffnen und schließen lässt. o Damit sich die Tür problemlos öffnen und schließen lässt, sollten die Räder regelmäßig geölt werden.
Seite 30
Art. Qty. Fig. Nr. L[mm] 800052 800098 1777 ZIJWAND PAROIS LATÉRALE SIDE PANEL SEITENWAND...
Seite 31
SIDE PANEL PAROIS LATÉRALE SEITENWAND ZIJWAND...
Seite 32
1a+1b 1a+1b 1a+1b 1a+1b FRAME KADER CADRE RAHMEN...
Seite 33
OPTION NL: Eerst de nokversiering monteren vooraleer de serre te monteren. F: D'abord monter la décoration faitière avant de monter la serre. E: Mount firstly the ridge decoration before mouting the greenhouse. D: Montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus.
Seite 50
L[mm] Qty. Fig. 1000 WATERAFVOER WASSERABFUHR ÉVACUATION D'EAU WATER DRAINAGE...
Seite 51
Optie: MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Option: ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Option: MONTAGE sur MUR / SOL Béton ou TERRASSE ar ancre. Machen Sie pro Anker ein Loch. ANKER ANKERS ANCRES ANCHORS...
Seite 52
middenankers/ancres intermédiaires/middle anchors/Mitteankers * 8 ruiten * 9 ruiten * 10 ruiten * 11 ruiten * 7 ruiten * 12 ruiten * 1 set middenankers * 2 set middenankers * 2 set middenankers * 2 set middenankers * 1 set middenankers * 3 set middenankers * 7 vitres * 8 vitres...