Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bluewater RO400C Gebrauchsanweisung

Bluewater RO400C Gebrauchsanweisung

Water purifier reverse osmosis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
ro400a
ro400B
ro400C
ro400Cv
ro400BC
ro400BCv
ro600C
ro600Cv
WP 05
8229016-80
manual
Water Purifier
reverse osmosis
user Manual
gebrauchsanWeisung
handleiding
Manuel d'utilisatiOn
Manual del usuariO
bruksanvisning
kullanici kilavuzu
TU
Manuale Per l'utente
installatiOn instructiOns
installatiOnsanleitung
installatiehandleiding
instructiOns d'installatiOn
instucciOnes Para la instalación
installatiOnsanvisning
MOntaj taliMatlari
istruziOni Per l'installaziOne
MO-M 0641
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluewater RO400C

  • Seite 1 Water Purifier reverse osmosis ro400a ro400B ro400C ro400Cv ro400BC ro400BCv ro600C ro600Cv user Manual installatiOn instructiOns gebrauchsanWeisung installatiOnsanleitung handleiding installatiehandleiding Manuel d’utilisatiOn instructiOns d’installatiOn Manual del usuariO instucciOnes Para la instalación bruksanvisning installatiOnsanvisning kullanici kilavuzu MOntaj taliMatlari Manuale Per l’utente istruziOni Per l’installaziOne...
  • Seite 4 your neW Water Purifier THANK YOU for entrusting us to supply your new water purifier, which we hope will provide you with many years of trouble-free use. To avoid problems, it is important for you to read through the user instructions and carefully to follow the and the instructions.
  • Seite 19: Appendix A - Ro400Cv/Ro400Bcv/Ro600Cv

    inhalt für den Benutzer für den installateur __________________ teChnisChe daten _______________________ de11 ProduktBesChreiBunG installation _____________________________de12 inhalt ____________________________________de1 aUsPaCkEn.dEs.gERäts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dE12 siCherheitshinWeise ______________________de2 aUfstEllEn.dEs.WassERaUfBEREItERs.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    siCherheitshinWeise Lesen Sie die gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch, bevor Sie den Wasseraufbereiter installieren und verwenden, da sie wichtige anweisungen und Warnungen enthält. Dann wird das gerät optimal arbeiten und Ihnen den größtmögli- chen Nutzen bringen. alle Personen, die den Wasseraufbereiter benutzen, sollten mit seiner bedienung und seinen Sicher- heitsfunktionen vertraut sein.
  • Seite 21: Ro400/Ro400B

    Nr. Wasseraufbereiter, indem Sie den Netzstecker ziehen. Oder Filter-Kohle block 150 78 9-00 unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Wasseraufbereiter am Stromverteilerkasten. ro400C/ro400Cv/ro400BC/ro400BCv/ • Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeich- ro600C/ro600Cv net sind, müssen an dem örtlichen Sammel- artikel art. Nr punkt für die Entsorgung von elektrischen und...
  • Seite 22: Benutzung Des Wasseraufbereiters

    Der Wasseraufbereiter ist zu reinigen, wenn der Reinwasser- eine gute Wasserqualität erreicht ist. fluss nachlässt, und/oder mindestens alle 6 Monate. Produktion von reinWasser niederdruCkWiederanlauf Die Niederdruckwiederanlauf Funktion (RO400C/RO400CV/ ro400a/ro400B RO400BC/RO400BCV/RO600C/RO600CV), Versuche, den Wasseraufbereiter nach einem Niederdruckanschlag automa- Wenn der Wasserhahn permanent etwa 10 minuten tisch wiederzubeginnen.
  • Seite 23: Regelmässige Pflege Des Wasseraufbereiters

    reGelmÄssiGe PfleGe des WasseraufBereiters Die folgende Liste zeigt Ihnen, wie Sie Ihren Wasseraufbereiter regelmäßig pflegen müssen. Die aufgeführten Punkte sind entsprechend ihrer Anwendungshäufigkeit aufgelistet: • überprüfen Sie jeden Tag anhand der Kontrollleuchten am Nach einem Filterwechsel sollten Sie das Wasser aus Hahn und am Gerät selbst, ob bestimmte Maßnahmen zu dem alten Filter für einige Minuten ablaufen lassen.
  • Seite 24: Reinigung/Entkalkung

    WartunG reiniGunG/entkalkunG Ersetzen Sie den Filter des Behälter gemäß den An- weisungen im Abschnitt , wobei Sie FILTERWECHSEL Wenn der Wasserfluss verringert ist (zugesetzte Membran), sollte hier jedoch wieder den alten Filter einsetzen. der Wasseraufbereiter gereinigt werden, um seine Lebensdauer Spülen Sie den Wasseraufbereiter gemäß...
  • Seite 25: Desinfektion

    WartunG desinfektion Lassen Sie den Wasseraufbereiter 0 Minuten ruhen, damit das Desinfektionsmittel wirken kann. Wenn das Zulaufwasser einen hohen Gehalt an Mikroorganis- Setzen Sie während dieser Zeit einen neuen Filter men hat, könnte das Wasser einen Geruch entwickeln, wenn der in Filterbehälter II und wechseln Sie den Filter in Wasseraufbereiter längere Zeit (1 Woche) nicht benutzt wird.
  • Seite 26: Konservierung

    WartunG konservierunG reiniGunG des zulaufsieBs Das Zulaufsieb hält größere Partikel zurück und befindet sich Der Wasseraufbereiter sollte konserviert werden, wenn: beim Zulaufanschluss. Wenn die Leuchte „Filter I“ leuchtet • er für einen längeren Zeitraum (einige Tage) nicht an die (blockierter Filter oder niedriger Zulaufdruck), ist möglicher- Wasser- und Stromversorgung angeschlossen ist, weise das Zulaufsieb verstopft.
  • Seite 27 fehlersuChtaBelle Zum Schutz des Benutzers und des Wasseraufbereiters vor unsachgemäßer Bedienung gibt es mehrere eingebaute Warnvorrichtun- gen, bei deren Auslösung der Wasseraufbereiter einen Hinweis abgibt und den Betrieb einstellt. Die nachstehende Tabelle nennt wahrscheinliche ursachen für die vom Wasseraufbereiter abgegebenen Warnungen. Die Leuchten können drei verschiedene Zustände annehmen: Kein Licht Leuchtendes Licht...
  • Seite 28: Kundendienst Und Ersatzteile

    fehlersuChtaBelle störunG fehlerursaChe aBhilffemassnahme Alarm, der anzeigt, dass die Kalibrierung be- • Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie gonnen, aber nicht korrekt ausgeführt wurde ihn wieder an, damit der Wasseraufbereiter (wahrscheinlich weil der Hahn vor Ablauf einen Spülvorgang durchführt. Kalibrieren von 10 Minuten geschlossen wurde).
  • Seite 29: Technische Daten

    teChnisChe daten daten Stromversorgung 0 V, 50-60 Hz, 10 A Höhe 466 mm geerdeter Schutzkontakt Tiefe 95 mm umgebungsbedingungen Tiefe mit Schläuchen 460 mm Lufttemperatur  - 5°C 470 mm RO400CV/RO400BCV/RO600C rel. Luftfeuchtigkeit (RH) 5 – 95 % Breite 5 mm Installation in Spülschrank <60dB(A)
  • Seite 30: Installation

    teChnisChe daten Beispiele für die Filtrationseffizienz für evtl. im Wasser vorhandene Substanzen aNORgaNISChE STOFFE ORgaNISChE STOFFE Kohlenwasserstoffe Turbidität (Trübung) >99 Farbzahl >99 Heptan, Oktan, Dekan usw. >98 Benzol, Toluen, Xylen, Kationen/metalle Ethylbenzol usw. >99 Natrium >96 >9* Dieselöl >99 Kalium >97 Kalzium (Härte) >99...
  • Seite 31: Anbringen.des.hinweisaufklebers

    Schrauben Sie das gerade Ende des Zulaufschlauchs reinWasser auf das Absperrventil, wie in Abb. 10, dargestellt. Stecken Sie den schwarzen Dichtgummi in den Ad- RO400C/RO400bC/RO600C apter und schrauben Sie den Adapter an den Absperr- Schließen Sie den zum Peripheriegerät führenden hahn für den Eingangswasse-ranschluß. Schrauben Reinwasserschlauch am Wasseraufbereiter an.
  • Seite 32: Elektroanschluss

    installation elektroansChluss sPülen Der Wasseraufbereiter ist an einer geerdeten Netzstromver- Das Spülen erfolgt immer, wenn der Wasseraufbereiter: sorgung anzuschließen. Wir empfehlen die Verwendung einer • neu ist und vorher noch nie verwendet wurde, Steckdose, da einige Maßnahmen die kurzfristige unterbre- •...
  • Seite 33: Kalibrierung

    installation kaliBrierunG a) Wenn ein hahn installiert ist: 4ş Schließen Sie den Reinwasserhahn und lassen Sie um einen speziell auf Ihr Wasser angepassten Ausgangspunkt den Wasseraufbereiter automatisch spülen. Warten für den Reinheitsgrad zu ermitteln, muss der Wasseraufbereiter Sie, bis der Spülvorgang beendet ist. kalibriert (zurückgesetzt) werden.
  • Seite 121: Einschalten Des Gerätes

    aPPendix a - ro400Cv/ro400BCv/ro600Cv a.1 inStallation PrinziP Siehe Abb. 17. Das gereinigte Wasser verläßt den RO bei (a) einsChalten des GerÄtes und fließt in das Magnetventil (b). Das Ventil steuert das erste Wasser (unzureichende Wirkung) in jedem Betriebszyklus Bevor der Wasserreiniger an seinen Platz gestellt wird, ent- über eine Luftstrecke (C) zum Ablauf.
  • Seite 128 aPPendix B - illustrations illustrations / aBBildunGen / illustraties / illustrations / ilustraCiones / illustrationer / şEkillEr / illustrazioni 1 On 2 On replacing the filters / Filterwechsel / de filters vervangen / remplacement des filtres / Sustitución de los filtros / Filterbyte / Filtre değiştirme / Sostituzione dei filtri APP-9...

Inhaltsverzeichnis