Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

P 221
Bistro
El Mikseri
Hand Mixer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für King P 221 Bistro

  • Seite 1 P 221 Bistro El Mikseri Hand Mixer...
  • Seite 2: Main Parts

    MAIN PARTS Control knob Turbo button Dough hock Beater Eject handle Motor Stand...
  • Seite 3 INSTRUCTION MANUAL Warning This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 4: How To Use The Appliance

    appliance. Close to a heat source or resting on sharp edges. SAVE THESE INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, clean the various accessories of your appliance carefully. HOW TO USE THE APPLIANCE Beaters and dough hooks Inset the beaters or dough hooks until they are locked into place. Always insert the accessory equipped with a toothed crown into the opening indicted on the appliance by a crown which is similarly toothed.
  • Seite 5 HOW TO CLEANING Unplug the appliance. Clean the body of the appliance using only a dump cloth. Clean the beaters or dough hooks under running water or in the dishwasher. Rinse and dry. On completion of using your appliance it is strongly recommended that you clean the accessories immediately.
  • Seite 6 PARÇALARI Kontrol düğmesi Turbo düğmesi Hamur karıştırıcı Çırpıcı Hamur karıştırıcı & Çırpıcı ayırma düğmesi Motor Stand...
  • Seite 7 NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır.
  • Seite 8: Kullanma Tali̇mati

    Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için yakın gözetim gerekmek- tedir. Eğer ana kablosu hasara uğramışsa en yakın yetkili KING servisince yenisi ile değiştirilmelidir. Lütfen dikkat: Hamur karıştırıcıları kullanacağınız zaman contalı olan karıştırıcıyı büyük daire işaretli gövdenin içine sokunuz. Aksi takdirde hamur gövdenin içine doğru kaçacaktır.
  • Seite 9: Ci̇hazin Kullanimi

    BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce aksesuarlarını dikkatlice temizleyiniz. CİHAZIN KULLANIMI Çırpıcılar ve Hamur Karıştırıcılar Çırpıcıları veya hamur karıştırıcıları yerlerine kilitlenene kadar ittiriniz. Dişlileri taç şeklinde olan aksesuarı daima cihaz üzerinde taç ile işaretlenmiş olan yere sokunuz. Cihazın fişini prize takınız. Hazırlanacak yiyeceğin miktarına göre malzemeleri uygun bir kaba yerleştiriniz.
  • Seite 10 TEMİZLENMESİ Cihazın fişini prizden çekiniz. Cihazın gövdesini sadece nemli bir bez kullanarak temizleyiniz. Çırpıcıları ve hamur karıştırıcıları akan suyun altında veya bulaşık makinesinde yıkayınız. Durulayınız ve kurulayınız. Cihazınızın kullanımı biter bitmez aksesuarları hemen temizlemeniz tavsiye edilir. Bu şekilde yiyecek artıklarının kurumadan kolaylıkla çıkmasını sağlar ve olası bakteri üremesini engellemiş...
  • Seite 11 Drehknopf Turbo -Taste Dough hock Schläger Auswurfgriff Motor Stehen...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitshinweise Empfehlung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Warnung Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder ) mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen , soweit sie nicht der Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit gedacht.
  • Seite 13: Diese Anleitung

    Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie sie berühren in keiner Weise ( Montage und Zubehör entfernt.) Niemals Zubehör mit unterschiedlichen Funktionen in der gleichen Zeit . ( Knethaken und Rührbesen usw.) Die Netzkabel darf niemals in der Nähe oder in Kontakt mit den heißen Teilen des Gerät .
  • Seite 14: How To Reinigung

    SPEED3 -4: Zum Mischen von Backmischungen , Pudding oder Böschungen . Für die Verwendung der Knethaken beim Mischen Teig oder schwerer Backmischun- gen. Speed5 -6: Für Schlagsahne , verdampft oder Milch , Eiweiß oder ganze Eier gepudert. Zum Mischen Hackfleisch oder schweren Teig kneten . TURBO: Mehr Schneller als Geschwindigkeit "6"...
  • Seite 15 Molette de commande Bouton Turbo Jarret de la pâte Fouet Ejecter gérer Moteur Tenez...
  • Seite 16 MODE D'EMPLOI avertissement Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ( notamment des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites , ou manquant d' expérience et de connaissances à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 17: Comment Utiliser L'appareil

    Débranchez l'appareil avant de le manipuler d'aucune façon ( montage et enlevé des accessoires. ) Ne jamais monter d'accessoires avec des fonctions différentes en même temps. ( Crochets pétrisseurs et batteur etc ) Câble d'alimentation Le doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil .
  • Seite 18: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D'UTILISATION : SPEED 1-2: Pour mélanger les ingrédients secs avec des liquides , des blancs d'œufs battus pliantes et la crème dans des mélanges , en remuant les sauces et purée de légumes. SPEED3 -4: pour mélanger les mélanges à gâteaux , puddings ou frire . Pour utiliser la pâte en mélangeant la pâte crochets ou plus lourds mélanges à...
  • Seite 19 Manopola di controllo Pulsante Turbo Dough garretto Battitore Espellere manico Motore Stand...
  • Seite 20: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI Attenzione Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza .
  • Seite 21: Conservare Queste Istruzioni

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta , pulire i vari accessori del vostro apparecchio con cura . COME USARE L'APPARECCHIO Fruste e ganci per impastare Termocaminetti le fruste oi ganci per impastare fino a quando non sono bloccati in posizione.
  • Seite 22 COME PULIZIA Staccare la spina. Pulire il corpo dell'apparecchio usando solo un panno discarica . Pulire le fruste oi ganci per impastare con acqua corrente o in lavastoviglie . Risciacquare e asciugare . Al termine della funzione l'apparecchio si raccomanda di pulire immediatamente gli accessori .
  • Seite 24 10 . 11 . 12 .
  • Seite 25 " 1 " - " 6". " 0" . 1-2 : 3-4 : 5-6 : " 6 "...

Inhaltsverzeichnis