Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E F D J 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ToneWorks AX1G

  • Seite 1 E F D J 3...
  • Seite 2: Précautions À Prendre

    To ensure long, trouble-free operation, please read this manual carefully. Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations •...
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen

    Manipulations Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrupteurs ou les commandes. Entretien Essuyer l’extérieur avec un chiffon propre et sec. Ne jamais utiliser de détergents liquides comme du benzène ou du thinner ni des composants de nettoyage ou des cires inflammables. Conserver le manuel Après avoir lu attentivement le présent manuel, veuillez le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 4 安全上のご注意 火災・感電・人身傷害の危険を防止するには 以下の指示を守ってください 警告 ●本製品を使用する前に、 以下の指示をよ く読んで く ださい。 ●修理/部品の交換な どで、 取扱説明書に書かれている以外の こ と は、 絶対に しないで く だ さ い。 必ず最寄りのコルグ営業所ま た ●ACアダプター を使用する場合は、 必ずA C 1 0 0 Vの電源コンセ はコルグ営業技術課に相談して く ださい。 ン トにACアダプター を差し込んで く ださい。 ●ACアダプターのコー ド を無理に曲げたり、 上に重いものを乗せ ●次のよ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    LCD display ............8 Mode de jeu ..........20 4. Making connections ........9 1. Comme nt jouer sur le AX1G ....... 20 Play mode ..........10 Mettre l’appareil sous tension ......20 1. Let's play the AX1G ........10 Réglage du niveau principal (niveau global) ..
  • Seite 6 液晶ディスプレイ ............41 4. Anschlüsse herstellen ........31 4. 接続してみよう ............ 42 Play-Modus .......... 32 プレイ・モード ..........43 1. AX1G spielen ..........32 1. AX1Gを演奏してみましょう......... 43 Gerät einschalten ..........32 電源をオンにします ............43 Master Level (Gesamtlautstärke) einstellen ..32 lマスター・レベル (全体の音量) を調整します ....... 43 Programm wählen und spielen ......
  • Seite 7: Introduction

    Introduction Introduction Thank you for purchasing the ToneWorks AX1G High Performance Processor. In order to enjoy long and trouble-free use, please read this owner’s manual and Batteries and an AC adapter are not included use the product correctly. Keep this manual in a safe with this product.
  • Seite 8: Rear Panel

    Introduction PAGE [√]/[®] keys LCD display In Edit mode or when the metronome is on, these keys are used to select the parameter that you wish to modify. ENTER key In Edit mode, this key is used to switch the effect on/off, or to write a program.
  • Seite 9: Making Connections

    INPUT DC9V *1: The OUTPUT/PHONES jack is a stereo output. If you use a mono phone cable to connect the AX1G to a guitar amp, only the L (left) sound will be output. *2: If you use batteries, the AC adapter is not necessary. If you use an AC adapter, be sure to use only the...
  • Seite 10: Play Mode

    ”. 1. Let's play the AX1G Turn on the power The AX1G does not have a power switch. The power will be turned on when one of the following occurs. Press the UP or DOWN switch to select a pro- •...
  • Seite 11: Tuner

    Play mode 3. Tuner When the AX1G is bypassed or muted, the tuner will automatically operate. If you mute the AX1G, you will be able to tune without outputting any sound from your amp system etc., which is convenient during an on-stage performance.
  • Seite 12: Using The Expression Pedal

    The recorded sound will be cleared (erased) Using the Sample & Play effect when the program is changed, when the AX1G is bypassed or muted, when the effect type is 1. SAMPL1/2, SCRAT1/2 changed or when the power is turned off.
  • Seite 13: Calibrating (Adjusting) The Expression Pedal

    The recorded sound will be cleared (erased) that has a clearly audible result, such as the ef- when the program is changed, when the AX1G fect type VOLUME, and verify that the MIN level is bypassed or muted, when the effect type is is produced for a value of 0.
  • Seite 14: Edit Mode

    ENTER key: Turn the effect on/off (the type name If you bypass (or mute) the AX1G in Edit mode, is displayed when on, and “OFF” when it is not possible to perform editing operations.
  • Seite 15: Pedal

    Edit mode PEDAL VALUE [-]/[+] keys: Specify the depth of the effect This provides effects which can be controlled using the expression pedal. PEDAL provides volume pedal, Adjust the depth of noise reduction. Raising this value PEDAL-mod (modulation-type effects), and PEDAL- will produce more noise reduction.
  • Seite 16: Write

    PROGRAM/NOTE display. If you press the VALUE [-] key, you will jump to the initial power-on display without loading the preset programs, and the AX1G will enter Play mode. Use the BANK SELECT key or the VALUE [+] [-] keys to select the bank and program num- ber into which you wish to write the settings.
  • Seite 17: Introduction

    Merci d’avoir fait l’acquisition du Processeur Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil haute performance Toneworks AX1G. Pour lui pendant une période prolongée, retirer les assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire piles pour éviter tout dégât dû à des fuites attentivement le présent manuel et toujours veiller...
  • Seite 18: Panneau Arrière

    Introduction Voyant BANK/TUNER (banque/accordeur) Crochet pour câble Ces voyants indiquent la banque du pro- Si vous raccordez l’adaptateur secteur vendu gramme sélectionné. Lorsque l’accordeur est séparément, accrocher le câble de l’adaptateur opérationnel, ils servent à évaluer l’accordage. autour de ce crochet comme indiqué ci-dessous. Lors du retrait du câble du crochet, veiller à...
  • Seite 19: Raccordements

    *1: La borne OUTPUT/PHONES est une borne de sortie stéréo. Si vous utilisez un câble té lé phonique mono pour raccorder l’AX1G à un ampli pour guitare, seul le son L (gauche) sera émis. *2: Si l’appareil doit fonctionner sur piles, l’adaptateur secteur n’est pas nécessaire. Néanmoins, en cas...
  • Seite 20: Mode De Jeu

    Réglage du niveau principal (niveau appliqué et l’accordeur est opérationnel. Lorsque global) le son du AX1G est coupé, il n’émet aucun son et Le niveau principal permet de régler le volume de l’accordeur est opérationnel. sortie final du AX1G. Le réglage de volume princi- Contournemen pal s’affiche en mode jeu dans la partie inférieure...
  • Seite 21: Assourdissement (Mute)

    3. Accordeur perdues à la mise hors tension. Lorsque vous remettez l’appareil sous tension, le calibrage Lorsque le son de le AX1G est coupé ou contourné, revient automatiquement à 440 Hz. l’accordeur est automatiquement opérationnel. Si vous coupez le son du AX1G, vous pouvez accor- der votre instrument sans émettre de son par vo-...
  • Seite 22: Utilisation De La Pédale D'expression

    Mode de jeu Appuyer sur la touche VALUE [+] ou [-] pour S’assurer que le voyant de la pédale est al- régler le tempo du métronome. lumé. Le tempo peut être réglé sur une plage allant Si ce n’est pas le cas, appuyer sur la pédale de = 40 à...
  • Seite 23 LOOP2: La pédale contrôle la longueur de la du changement de programme, du contour- boucle. La boucle raccourcit à mesure nement du AX1G ou de son assourdisse- que la pédale revient à sa position nor- ment, lorsque le type d’effet est modifié ou male et à...
  • Seite 24: Calibrage (Réglage) De La Pédale D'expression

    être réglée. Si vous estimez que la sensi- peut qu’il s’agisse d’un mauvais fonction- bilité de la pédale d’expression ne correspond pas nement du AX1G. Dans ce cas, contacter un à ce que vous recherchez, vous pouvez effectuer centre technique Korg ou votre revendeur.
  • Seite 25: Mode D'édition (Edit)

    Appuyer sur la touche EDIT/EXIT et lécran affi- En ce qui concerne les types d’effets pouvant être chera “ ” pour signaler que le AX1G se trouve sélectionnés et les valeurs disponibles pour les en mode d’édition. Appuyer de nouveau sur la paramètres, se reporter au Tableau des paramè-...
  • Seite 26: Mod

    Mode d’édition (Edit) Cette fonction fournit des effets spatiaux comme Cette fonction fournit des effets de type modula- la réverbération et le retard. tion comme le chorus, le flanger et le phaser. Touche ENTER: Active ou désactive l’effet (le nom Touche ENTER: Active ou désactive l’effet (le nom du type d’effet s’affiche lorsqu’il du type d’effet s’affiche lorsqu’il...
  • Seite 27: Edition D'autres Paramètres

    Mode d’édition (Edit) Touches VALUE [-]/[+]: Permettent de régler l’in- WRITE tensité de la réduction du Un programme édité ou créé peut être sauvegardé bruit. dans la mémoire (mémorisé). Il n’est pas possible de désactiver la réduc- Lorsque vous sélectionnez l’opération de sauve- tion du bruit.
  • Seite 28: Rappel Des Programmes Prédéfinis (Programmes Préenregistrés À L'usine)

    Si vous appuyez sur la touche VALUE [-], vous passerez directement à la page d’écran initiale de la mise sous tension sans charger les programmes prédéfinis d’usine et le AX1G se mettra en mode de jeu. Appuyer sur la touche VALUE [+] L’écran indique alors “PLOAD“...
  • Seite 29: Einleitung

    Wenn auf dem LCD die Anzeige für leer e Bat- terien ( Symbol) erscheint, ist es Zeit, die Für den Kauf des ToneWorks AX1G High Perfor- Batterien zu ersetzen. T auschen Sie die Batte- mance Processor möchten wir uns r echt herzlich rien so bald als möglich aus.
  • Seite 30: Rückseite

    Einleitung LCD mit Hintergrundbeleuchtung. LC-Display Bevor Sie den AX1G in einer dunklen Umgebung benutzen, sollten Sie das LCD dem Sonnenlicht oder dem Licht einer Leuchtstof fröhre aussetzen. PAGE [√]/[®]-Tasten Im Edit-Modus oder bei eingeschaltetem Metronom wählen Sie mit diesen Tasten den zu modifizier en- den Parameter.
  • Seite 31: Anschlüsse Herstellen

    INPUT DC9V *1: Die OUTPUT/PHONES-Buchse ist ein Stereo-Ausgang. Wenn Sie den AX1G über ein Mono-Klinkenkabel an einen Gitarrenverstärker anschließen, wird nur der Klang des linken Kanals (L) ausgegeben. *2: Wenn Sie Batterien verwenden, benötigen Sie keinen W echselstromadapter. Beim Einsatz eines Wechselstromadapters sollten Sie nur das angegebene Modell (DC9V ) verwenden.
  • Seite 32: Play-Modus

    Sie den AX1G nicht benutzen. • Bei Verwendung des separat erhältlichen Wenn der AX1G auf Bypass geschaltet ist, wer d en Wechselstromadapters wird der Strom ein- keine Effekte angewandt und der Tuner ist betriebs- geschaltet, wenn Sie den Wechselstrom- bereit.
  • Seite 33: Mute

    Gitarre stimmen Schalten Sie den AX1G auf Bypass (oder stumm). Der AX1G schaltet in den Bypass- oder Mute- Modus, und der Tuner ist betriebsbereit. Die Kalibrier ung wir d im Edit-Modus nicht an- gezeigt. 4. Metronome...
  • Seite 34: Einsatz Des Expressionpedals

    Play-Modus Drücken Sie die Taste VALUE [+] oder [-], um Stellen Sie sicher, daß die Pedalanzeige das Tempo des Metronoms einzustellen. leuchtet. Falls die Pedalanzeige dunkel ist, drücken Sie Das Metronomtempo ist im Bereich = 40–208 einmal das Expressionpedal nach unten, damit einstellbar.
  • Seite 35 Der Loop wir d um so kürzer, je weiter Der aufgenommene Klang wird gelöscht, Sie das Pedal zur ü ckbewegen. Bei der wenn Sie das Pr o gramm wechseln, den AX1G Minimallänge wird der Loop überhaupt auf Bypass oder stummschalten, den Ef f ekt- nicht abgespielt.
  • Seite 36: Expressionpedal Kalibrieren (Einstellen)

    Der Betriebsbereich des Expressionpedals ist einstell- che erfolglos bleiben, liegt möglicherweise eine bar. Wenn Sie feststellen, daß Ihnen die Empfindlich- Fehlfunktion des AX1G vor. Setzen Sie sich mit keit des Expressionpedals nicht gefällt, können Sie die- Ihrem Korg Kundendienst oder Ihrem Fachhänd- se Einstellung vornehmen, damit sich das Pedal an- ler in Verbindung.
  • Seite 37: Edit-Modus

    Heben Sie die Bypass- oder Stumm- schaltung auf, und wechseln Sie dann den Modus. Wenn Sie den AX1G im Edit-Modus auf By- pass oder stummschalten, können Sie keine Editierverfahr en durchführ en. Deaktivieren Sie Diese Rubrik bietet Effekte, die den Klangcharakter die Bypass- oder Stummschaltung, bevor Sie regeln.
  • Seite 38: Pedal

    Edit-Modus Diese Rubrik bietet Modulationsef fekte wie Chor us, Flanger und Phaser . ENTER-Taste:Schaltet den Ef f ekt ein/aus (Ein: Anzeige des Typennamens, Aus: OFF). TYPE [√]/[ ®]-Tasten: Wählen den Effekttyp. VALUE [-]/[+]-T asten: Bestimmen den Wert des je- Cabinet Resonator (CR) simuliert die akustischen Ei- dem Effekttyp zugeordneten genschaften einer Gitarrenverstärkerbox.
  • Seite 39: Rename

    Wenn Sie das Schr eibziel wählen, wir d kurz der zeigt das LCD ungefähr eine Sekunde lang die Programmname dieses Schr e ibziels angezeigt. Meldung „COMPL T“ an. Anschließend erscheint das anfängliche Einschaltdisplay, und der AX1G schaltet in den Play-Modus. Grün 0–9 orange 0–9 Rot 0–9...
  • Seite 40: はじめに

    はじめに はじめに 3. 各部の名称とはたらき このたびはトーンワークス・ギターハイパフォーマンス・ プロセッ フロント・パネル サーAX1Gをお買い上げいただきまして、 誠にありがとうございま す。 AX1Gを末永くご愛用いただくためにも、 取扱説明書をよくお読 みになって正しい方法でご使用ください。 また、 取扱説明書は大切に 保存してください。 1. 主な特長 69種類のエフェク ト・バリエーションを内蔵し、 最大7種類の エフェク トを同時に使用できます。 30 (10×3バンク) ユーザー ・ プログラムを内蔵しています。 エクスプレッション・ペダルでエフェク トをリアルタイムにコン トロールすることができます。 自分で弾いたフレーズを録音 (最大 1.8 秒間) し、 ペダル操作 により再生させるサンプル&プレイ機能を内蔵しています。 DOWN/UPスイッチ 多くのパラメータにわずらわされることなく、 簡単にエフェク トの...
  • Seite 41: リア・パネル

    はじめに リア・パネル エフェク ト ・ パラメータのバリュー、 マスター ・ レベルを表示しま す。 プログラム名やエフェク ト ・ タイプ等を表示します。 INPUTジャック 電池で使うときには、 電源スイ ッチとなります。 ケーブルを接続す ると電源がオンになります。 電源をオンまたはオフにするときは、 接続してある機器のボ リュームを必ず下げておいてください。 入力レベルスイッチ 接続する楽器の出力に合わせて切り換えてください。 H :ハムバッキング等出力レベルの大きいピックアップ向き L : シングルコイル等出力レベルの小さいピックアップ向き OUTPUT/PHONESジャック DC9V 別売の ACアダプター (コルグA30960J DC9V ) を接続します。 接続すると、 電源が自動的にオンになります。 コード...
  • Seite 42: 接続してみよう

    はじめに 4. 接続してみよう 接続するときは、 各機器の電源はオフに、 またはボリュームを0に下げておいてください。 接続ケーブルは別売です。 ハードディスクレコーダー等 オーディ オ機器 ステレオ標準ーステレオ ・ ピン モノ ラル標準ーモノ ラル標準/ステレオ標準ーモノ ラル標準X2 ヘッ ドホン (*1) ギターアンプ/パワー ドモニター (*1) ギター モノ ラル標準ーモノ ラル標準 モノ ラル標準ーモノ ラル標準 ACアダプター (*2)  コンセン トへ OUTPUT/PHONES INPUT DC9V *1 OUTPUT/PHONESはステレオ出力です。 ギターアンプでモノラル標準ケーブルを使用するときは、 L (左) 側の音が出力されます。 *2 電池で使用するときは、...
  • Seite 43: プレイ・モード

    ター ・ レベルの値は、 プレイ ・ モー ドで液晶ディスプレイの右下に表示さ れます。 ・ VALUE [+] または [−] キーを押して、 マスター ・ レベルを調 整します。 キーを長く押すと、 数値が早く送られていきます。 通常、 マスター ・ レベルは30 (最大) にしてください。 AX1G の出力は、 マスター ・ レベルが30のときに一番よい状態が得 UPまたはDOWNスイッチを押すと、 バイパスが解除されま られます。 マスター ・ レベルが30で、 AX1Gをバイパスにして す。 演奏したときに、 出力音が歪むようであれば、 マスター ・ レベル...
  • Seite 44: チューナー

    プレイ ・モード 3. チューナー 4. メ トロノーム バイパス、 ミュートにすると、 自動的にチューナーが動作します。 AX1Gでは、 一人で練習するときに便利な、 メ トロノームを内蔵して ミュートにしておくと、 接続機器から音を出さずにチューニングがで います。 きるので、 ステージ等ではミュートにすることをお勧めします。 メ トロノームをスタートして、 テンポと出力レベル (音 ギターをチューニングします 量) を調節します バイパス (またはミュート) にします。 VALUE [+] と [−] キーを同時に押して、 メ トロノームをス バイパス (またはミュート) になり、 チューナが動作します。...
  • Seite 45: エクスプレッション・ペダルを使ってみましょう

    プレイ ・モード 5. エクスプレッション・ペダルを使ってみましょう サンプル&プレイ・エフェクトの操作方法 1. SAMPL1/2, SCRAT1/2 エクスプレッション ・ ペダルでボリューム、 ワウ、 コーラスの効果、 ディ レイのディ レイタイムなどをリアルタイムにコン トロールすることがで エフェク ト ・ タイプのSAMPL1/2は、 ペダル操作で、 録音したフレー きます。 ズ等を再生するエフェク トです。 コン トロールできるエフェク ト ・ タイプはMOD (モジュレーション) 系 エフェク ト ・ タイプのSCRAT1/2は、 ペダル操作で、 録音したフレー が18種類、 AMB (アンビエンス) 系が13種類あります。 そのほかボ ズを元にしたスクラッチ音を再生するエフェク...
  • Seite 46 プレイ ・モード 2. LOOP1/2 エクスプレッション・ペダルの調整 (キャリブレーショ ン) について エフェク ト ・ タイプの LOOP1/2 は、 フレーズを録音すると同時に ループ (繰り返し) 再生するエフェク トです。 エクスプレッション ・ ペダルが使用しにくい場合に、 この操作を行って 再生中に自分のプレイを重ねることができます。 最適に動作するように調整します。 例えば、 踏み込んだときにエフェ ク トが最大にならなかったり、 逆にエフェク トが完全に切れなかったり サンプル&プレイ ・ エフェク トが使われているプログラムを選 する場合は、 以下の操作で調整をしてください。 びます。 ここでは例として LOOP 1 のO (橙) -7 “S/LOOP” を選ん 調整をするときは、...
  • Seite 47: エディッ ト・モード

    エディッ ト・モード エディッ ト・モード DRIVE エディ ッ ト ・ モードでは、 各エフェク トの細かな設定やプログラム ・ ネー ムを設定します。 E D I T / E X I T キーを押すと、 液晶ディスプレイ に “ ” が表示され、 エディ ッ ト ・ モードに入ります。 もう一度 EDIT/EXITキーを押すと、 プレイ ・ モー ドに戻ります。 各エフェク トの オン/オフやパラメータをエディ...
  • Seite 48: Pedal

    エディッ ト・モード PEDAL エクスプレッション ・ ペダルでリアルタイムにコントロールできるエ ノイズ ・ リダクションのかかり具合を調整します。 バリューを上げるほ フェク トです。 PEDALには、 ボリューム ・ ペダルとモジュレーション系 どノイズを押さえる効果は強くなります。 通常は弦を軽くミュー トした エフェク トの PEDAL-mod、 アンビエンス系エフェク トの PEDAL- とき、 ノイズが気にならない程度に調整します。 ambがあります。 ○VALUE [−] / [ +] キー : ノイズ ・ リダクションのかかり具合の調 ○ENTERキー : エフェク トのオン/ オフ (オン時はタイプ名、 オフ 整...
  • Seite 49: Write

    エディッ ト・モード WRITE 4. プリセッ ト・プログラム (工場出荷時のプログラ ム) に戻すには エディ ッ トしたプログラムや自分で作ったプログラムをライ ト (記憶) することができます。 PAGE [ √ ] キーとVALUE [+] キーを同時に押しながら、 電 ライ トでは、 液晶ディスプレイに “WRITE” と表示され、 PROGRAM/ 源をオンにします。 NOTEディスプレイのプログラム ・ ナンバーが点滅します。 液晶ディスプレイに “PLOAD?” と表示されます。 VALUE [−] キーを押すと、 再ロー ドされずに電源オン時の画 面になり、...
  • Seite 50: Appendices

    Appendices Appendices Anhänge 付録 Appendices Appendices Anhänge 付録 1. Effect Parameter list Liste des paramètres des effets Effektparameterliste エフェクト・パラメータ・ リスト Effect type: Effect type (use TYPE [√]/[®] keys to select) Type d’effet (utiliser les touches TYPE [√]/[®] pour les sélectionner) Effekttyp (mit TYPE [√]/[®]-Tasten wählen) Effect type (TYPE [√]...
  • Seite 51 Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Effect depth (1...30) Chorus with adjustable depth Chorus avec intensité réglable Intensité de l’effet (1...30) CHORS1 Chorus mit regelbarer Stärke Effektstärke (1...30) 効果の深さを設定 (1...30) 深さを調整できるコーラス Chorus with adjustable speed Chorus avec vitesse réglable CHORS2 Chorus mit regelbarer Geschwindigkeit スピー...
  • Seite 52 Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Random step filter which moves randomly (RANDOM1, 2, 3 differ in speed) Modulation speed (1...30) Filtre à pas aléatoire qui se déplace de manière aléatoire (Les effets RANDOM1, 2, 3 diffèrent dans Vitesse de modulation (1...30) RANDM les bandes de fréquences) Modulationsgeschwindigkeit (1...30)
  • Seite 53 Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Pedal wah Wah de la pédale Pedal-Wah ペダル ・ ワウ Resonance filter with frequency controlled by pedal Filtre de résonance dont la fréquence est contrôlée par la pédale FILTER Resonanzfilter-Frequenz von Pedal gesteuert ペダルで周波数をコン...
  • Seite 54 Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Sample and Play effect. Press pedal to playback. Effet d’échantillonnage et de jeu. Appuyer sur la pédale pour la repro- Specify the sample time (1, 2) SAMPL 1 duction. 1: 0.9 seconds (hi-fi sound), 2: 1.8seconds (lo-fi sound) Sample &...
  • Seite 55: Preset Program Parameter List

    3. Troubleshooting Guide de dépannage Fehlersuche 故障かな?と思ったら If the AX1G does not operate as you expect, please check the following points first. If this does not resolve the problem, contact your dealer or a Korg service center. Si le AX1G ne fonctionne pas comme vous l’espérez, commencer par vérifier les points suivants. Si, malgré...
  • Seite 56 * Is your amp turned on and set correctly? * Are any cables broken? * Is the master level of the AX1G set to “1” or to a low level? ( p.10) * Is the program level of the AX1G set to “1” or to a low level? ( p.15)
  • Seite 57 * Is the metronome output level set to “0”?( p.11) Le métronome ne fonctionne pas * Le AX1G est-il en mode de jeu? Le métronome ne fonctionne pas en mode d’édition. * Le niveau de sortie du métronome est-il réglé sur “0”? ( p.21) Das Metronom funktioniert nicht * Befindet sich der AX1G im Play-Modus? Im Edit-Modus funktioniert das Metronom nicht.
  • Seite 58: Specifications

    Appendices Appendices Anhänge 付録 4. Specifications Spécifications techniques Technische Daten 主な仕様 • Effects: 69 types (Simultaneous effects: Up to 7) • Number of programs: 30 • Input: phone jack • Output: line/headphone dual-purpose output (stereo phone jack) • Tuner section detection range: 27.5Hz–2,093Hz (A0...C7) calibration: A=438–445Hz •...
  • Seite 59 常8年間を基準に保有しております。 ただし外装部品 (パネルなど) の修理は類似の代替品を使用することもありますのでご了承ください。 5. お客様が保証期間中に移転された場合でも、 保証は引き続きお使いいただけます。 移転先のコルグ製品お取り扱い楽器店、 またはコルグ営業技術 課までお問い合わせください。 お願い 本保証書に販売年月日の記入がない場合は無効となります。 ※ 修理は、 お買い上げの販売店に必ず本保証書を提示の上、 ご依頼ください。 記入不可能な場合はお買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に 保管してください。 ※ 本書は再発行致しませんので、 紛失しないよう大切に保管して下さい。 コルグ ギター ・ハイパフォーマ 保証書 (日本国内有効) ンス ・ プロセッサーAX1G 本書は上記の保証規定により無料修理を行うことをお約束するものです。 お買い上げの日 から満1年の間に万一故障が発生した場合は製品と共に本書をお買い上げの販売店にご持 参の上、 修理をご依頼ください。 お買上げ日 年 月 日 販売店名 アフターサービス 上記の保証規定によりアフターサービスをいたします。 アフターサービスについてご不明の点は下記へお問い合わせください。...

Inhaltsverzeichnis